Paroles et traduction Cassandra Steen - Eis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
war
der
kälteste
Winter,
den
es
je
gab
Это
была
самая
холодная
зима
из
всех
Endlose
Nächte
Бесконечные
ночи
Und
keine
Gnade
am
Tag
И
никакой
милости
днем
In
tausend
Scherben
zersplittert
dein
Bild
На
тысячу
осколков
разбилось
твое
изображение
Ein
Fragment
der
Liebe,
Фрагмент
любви,
Die
für
immer
gilt
Которая
длится
вечно
Das
war
größer
als
wir
jemals
sind
Это
было
больше,
чем
мы
когда-либо
были
Wo
war
der
Anfang?
Где
было
начало?
Wo
blieb
der
Wind?
Куда
делся
ветер?
Ich
sitz'
im
Eis
und
schrei'
nach
dir
Я
сижу
во
льду
и
кричу
по
тебе
Die
Wände
weiß
und
keine
Tür
Стены
белые,
и
нет
двери
Ich
bin
mittendrin,
ich
muss
hier
raus,
Я
в
самом
центре,
я
должна
выбраться
отсюда,
Ich
will
nach
Haus
zu
dir
Я
хочу
домой
к
тебе
Keiner
da,
der
mich
erhört,
Никого
нет,
кто
бы
меня
услышал,
Der
mich
sieht
und
etwas
spürt
Кто
бы
меня
увидел
и
что-то
почувствовал
Zeige
mir
den
Weg,
Покажи
мне
путь,
Der
mich
zurück
zu
mir
und
zu
dir
führt
Который
приведет
меня
обратно
ко
мне
и
к
тебе
Ich
sitz'
im
Eis
und
schrei'
nach
dir
Я
сижу
во
льду
и
кричу
по
тебе
Die
Wände
weiß
und
keine
Tür
Стены
белые,
и
нет
двери
Ich
bin
mittendrin,
ich
muss
hier
raus,
Я
в
самом
центре,
я
должна
выбраться
отсюда,
Ich
will
nach
Haus
zu
dir
Я
хочу
домой
к
тебе
Keiner
da,
der
mich
erhört,
Никого
нет,
кто
бы
меня
услышал,
Der
mich
sieht
und
etwas
spürt
Кто
бы
меня
увидел
и
что-то
почувствовал
Zeige
mir
den
Weg,
Покажи
мне
путь,
Der
mich
zurück
zu
mir
und
zu
dir
führt
Который
приведет
меня
обратно
ко
мне
и
к
тебе
Ich
kann
nicht
fassen
Я
не
могу
поверить
Es
tat
viel
zu
weh
Это
было
слишком
больно
Alles
war
gleißend
Все
было
ослепительно
Ich
war
geblendet
vom
Schnee
Я
была
ослеплена
снегом
Doch
die
Verheißung
lag
hinter
dem
Glanz
Но
обещание
лежало
за
блеском
Du
hast
mich
gefunden
Ты
нашел
меня
Du
machst
mich
ganz
Ты
делаешь
меня
цельной
Ich
sitz'
im
Eis
und
schrei'
nach
dir
Я
сижу
во
льду
и
кричу
по
тебе
Die
Wände
weiß
und
keine
Tür
Стены
белые,
и
нет
двери
Ich
bin
mittendrin,
ich
muss
hier
raus,
Я
в
самом
центре,
я
должна
выбраться
отсюда,
Ich
will
nach
Haus
zu
dir
Я
хочу
домой
к
тебе
Keiner
da,
der
mich
erhört,
Никого
нет,
кто
бы
меня
услышал,
Der
mich
sieht
und
etwas
spürt
Кто
бы
меня
увидел
и
что-то
почувствовал
Zeige
mir
den
Weg,
Покажи
мне
путь,
Der
mich
zurück
zu
mir
und
zu
dir
führt
Который
приведет
меня
обратно
ко
мне
и
к
тебе
Wo
geht
es
hin
und
was
soll
das
sein?
Куда
это
ведет
и
что
это
должно
быть?
Höher
und
schneller,
wer
holt
mich
noch
ein
Выше
и
быстрее,
кто
еще
меня
догонит
Die
Welt
ist
laut
und
klein
Мир
громкий
и
маленький
Ich
bin
so
einsam
bei
dem
letzten
Schritt
Я
так
одинока
на
последнем
шаге
Ich
will
nur
noch
zu
dir
zurück
Я
просто
хочу
вернуться
к
тебе
Bitte
nimm
mich
mit
Пожалуйста,
возьми
меня
с
собой
Ich
sitz'
im
Eis
und
schrei'
nach
dir
Я
сижу
во
льду
и
кричу
по
тебе
Die
Wände
weiß
und
keine
Tür
Стены
белые,
и
нет
двери
Ich
bin
mittendrin,
ich
muss
hier
raus,
Я
в
самом
центре,
я
должна
выбраться
отсюда,
Ich
will
nach
Haus
zu
dir
Я
хочу
домой
к
тебе
Keiner
da,
der
mich
erhört,
Никого
нет,
кто
бы
меня
услышал,
Der
mich
sieht
und
etwas
spürt
Кто
бы
меня
увидел
и
что-то
почувствовал
Zeige
mir
den
Weg,
Покажи
мне
путь,
Der
mich
zurück
zu
mir
und
zu
dir
führt
Который
приведет
меня
обратно
ко
мне
и
к
тебе
Ich
sitz'
im
Eis
und
schrei'
nach
dir
Я
сижу
во
льду
и
кричу
по
тебе
Die
Wände
weiß
und
keine
Tür
Стены
белые,
и
нет
двери
Ich
bin
mittendrin,
ich
muss
hier
raus,
Я
в
самом
центре,
я
должна
выбраться
отсюда,
Ich
will
nach
Haus
zu
dir
Я
хочу
домой
к
тебе
Keiner
da,
der
mich
erhört,
Никого
нет,
кто
бы
меня
услышал,
Der
mich
sieht
und
etwas
spürt
Кто
бы
меня
увидел
и
что-то
почувствовал
Zeige
mir
den
Weg,
Покажи
мне
путь,
Der
mich
zurück
zu
mir
und
zu
dir
führt
Который
приведет
меня
обратно
ко
мне
и
к
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Pompetzki, Paul Neumann, Sebastian Kirchner, Adel El Tawil, Florian Fischer, Flo Fischer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.