Cassandra Steen - Glaub ihnen kein Wort - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cassandra Steen - Glaub ihnen kein Wort




Glaub ihnen kein Wort
Не верь им ни слова
1. Strophe
1. Куплет
Auf einmal hab ich dich da stehen sehn
Вдруг я увидела тебя стоящим там,
Diese Straße fahr ich sonst nie lang
По этой улице я обычно не езжу.
Dein starrer Blick ging stumpf ins Leere
Твой пустой взгляд устремлен в никуда,
Ich hab dich kaum erkannt
Я тебя едва узнала.
Du wolltest alles wolltest nichts verpassen
Ты хотел всего, ничего не хотел упустить,
Warst immer anders du warst extrem
Всегда был другим, ты был крайностью.
Jetzt lässt du einfach alles mit dir machen
Теперь ты просто позволяешь всему с собой происходить,
Nur um den Tag zu überstehn
Только чтобы пережить этот день.
Bridge
Связка
Und sie sagen: gib ihn auf
И они говорят: оставь его,
Da kommt er niemals wieder raus
Он никогда оттуда не выберется.
Denn wenn ein Stern vom Himmel fällt
Ведь когда звезда падает с неба,
Dann zerbricht eine ganze Welt
Рушится целый мир.
Refrain
Припев
Doch ich glaub ihnen kein Wort davon
Но я не верю им ни слова,
Keiner ist jemals ganz verlorn
Никто никогда не потерян окончательно.
Wer von weit oben so tief fallen kann
Кто может упасть так низко с такой высоты,
Der fängt sich - irgendwann
Тот оправится - когда-нибудь.
2. Strophe
2. Куплет
Wir waren Freunde für die Ewigkeit
Мы были друзьями на вечность,
Haben vom Leben alles verlangt
Требовали от жизни всего,
Die Zukunft war unsre Vergangenheit
Будущее было нашим прошлым,
Wir hatten keine Angst
Мы не боялись ничего.
Bridge
Связка
Und sie sagen: gib ihn auf
И они говорят: оставь его,
Da kommt er niemals wieder raus
Он никогда оттуда не выберется.
Denn wenn ein Stern vom Himmel fällt
Ведь когда звезда падает с неба,
Dann zerbricht eine ganze Welt
Рушится целый мир.
Refrain
Припев
Glaub ihnen kein Wort davon
Не верь им ни слова,
Keiner ist jemals ganz verlorn
Никто никогда не потерян окончательно.
Wer von weit oben so tief fallen kann
Кто может упасть так низко с такой высоты,
Der fängt sich irgendwann
Тот оправится когда-нибудь.
Bridge
Связка
Und sie sagen: gib ihn auf
И они говорят: оставь его,
Da kommt er niemals wieder raus
Он никогда оттуда не выберется.
Denn wenn ein Stern vom Himmel fällt
Ведь когда звезда падает с неба,
Dann zerbricht eine ganze Welt
Рушится целый мир.
Dann zerbricht eine ganze Welt
Рушится целый мир.





Writer(s): Sebastian Kirchner, Adel El Tawil, Florian Fischer, Flo Fischer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.