Paroles et traduction Cassandra Steen - Neubeginn
Du
hebst
deine
Stimme
wann
du
willst
Ты
повышаешь
свой
голос,
когда
хочешь
Verlierst
dabei
nie
dein
Gesicht
Никогда
не
теряй
при
этом
своего
лица
Wenn
andere
reden
bleibst
du
leise,
Когда
другие
разговаривают,
ты
молчишь,
Jeder
im
Raum
schweigt,
wenn
du
sprichst.
Все
в
комнате
молчат,
когда
ты
говоришь.
Und
du
willst
deine
Worte
waisen,
jeder
Satz
ist
ein
Gedicht
И
ты
хочешь,
чтобы
твои
слова
осиротели,
каждое
предложение-это
стихотворение.
Du
musst
dir
selbst
nichts
mehr
beweisen
und
nimmst
dich
trotzdem
in
die
Pflicht
Тебе
больше
не
нужно
ничего
доказывать
самому
себе,
и
ты
все
равно
берешь
на
себя
ответственность
Du
bist
mein
Neubeginn,
wenn
ich
den
Weg
mal
nicht
finde
Ты-мое
новое
начало,
когда
я
не
могу
найти
дорогу
Lässt
du
den
Nebel
verschwinden
und
machst
dem
Trübsal
ein
Ende
Ты
позволяешь
туману
рассеяться
и
положишь
конец
скорби
Du
lässt
mich
Neu
beginnen,
was
ich
verloren
hab
zurück
gewinnen
Ты
заставляешь
меня
начать
все
заново,
чтобы
вернуть
то,
что
я
потерял.
Ich
war
mit
meiner
Kraft
am
Ende,
hab
soviel
Zeit
verschwendet
У
меня
кончились
силы,
я
потратил
столько
времени
впустую.
Dann
hast
Du
alles
verändert.
Тогда
ты
все
изменил.
Ich
krieg'
von
Dir
nicht
genug,
Du
bist
viel
zu
Gut
für
diese
Welt
Мне
тебя
недостаточно,
ты
слишком
хорош
для
этого
мира.
Was
ich
auch
versuche,
Что
бы
я
ни
пытался
сделать,
Ich
weiss,
dass
du
dich
hinter
mich
stellst
Я
знаю,
что
ты
стоишь
позади
меня
Die
meisten
kommen
und
geh'n
und
drehen
mir
den
Rücken
zu,
nur
wenn
es
was
bringt,
bin
ich
Ihnen
gut
genug
Большинство
из
них
приходят
и
уходят
и
поворачиваются
ко
мне
спиной,
только
если
это
к
чему-то
приведет,
я
буду
достаточно
хорош
для
них
Das
tut
nicht
wirklich
gut,
doch
nach
der
Ebbe
kommt
die
Flut
На
самом
деле
это
не
очень
хорошо,
но
после
отлива
наступает
прилив
Du
bist
mein
Neubeginn,
wenn
ich
den
Weg
mal
nicht
finde
Ты-мое
новое
начало,
когда
я
не
могу
найти
дорогу
Lässt
du
den
Nebel
verschwinden
und
machst
dem
Trübsal
ein
Ende
Ты
позволяешь
туману
рассеяться
и
положишь
конец
скорби
Du
lässt
mich
Neu
beginnen,
was
ich
verloren
hab
zurück
gewinnen
Ты
заставляешь
меня
начать
все
заново,
чтобы
вернуть
то,
что
я
потерял.
Ich
war
mit
meiner
Kraft
am
Ende,
hab
zuviel
Zeit
verschwendet,
dann
hast
du
alles
verändert
У
меня
кончились
силы,
я
потратил
слишком
много
времени
впустую,
а
потом
ты
все
изменил
Die
Zeiten
ändern
sich,
aber
du
bleibst
immernoch
wegen
mir
wach
Времена
меняются,
но
ты
все
еще
не
спишь
из-за
меня
Und
ohne
dich
hätte
ich
sicher
nicht,
bis
hierher
geschafft
И
я
уверен,
что
без
тебя
я
бы
не
добрался
до
этого
места
Du
bist
mein
Neubeginn,
Ты
мое
новое
начало,
Wenn
ich
den
Weg
mal
nicht
finde,
lässt
du
den
Nebel
verschwinden
und
machst
dem
Trübsal
ein
Если
я
когда-нибудь
не
найду
дорогу,
ты
заставишь
туман
рассеяться
и
добавишь
скорби
Du
lässt
mich
Neu
beginnen,
was
ich
verloren
hab'
zurück
gewinnen
Ты
заставляешь
меня
начать
все
заново,
чтобы
вернуть
то,
что
я
потерял.
Ich
war
mit
meiner
Kraft
am
Ende,
hab
zuviel
Zeit
verschwendet
У
меня
кончились
силы,
я
потратил
слишком
много
времени
впустую
Dann
hast
du
Alles
verändert
Тогда
ты
все
изменил
Du
bist
mein
Neubeginn
Ты
мое
новое
начало
Wenn
ich
den
Weg
mal
nicht
finde,
lässt
du
den
Nebel
Если
я
когда-нибудь
не
найду
дорогу,
ты
оставишь
туман
Verschwinden
und
machst
dem
Trübsal
ein
Ende
Исчезнуть
и
положить
конец
скорби
Du
lässt
mich
Neu
beginnen
Ты
заставляешь
меня
начинать
все
сначала
Was
ich
verloren
habe,
zurück
gewinnen
Что
я
потерял,
верни
то,
что
потерял,
Ich
war
mit
meiner
Kraft
am
Ende,
hab
zuviel
Zeit
verschwendet,
dann
hast
du
alles
verändert
У
меня
кончились
силы,
я
потратил
слишком
много
времени
впустую,
а
потом
ты
все
изменил
(Verändert)
(Изменившийся)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Kalla, Tim Bendzko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.