Cassandra Steen - Nichts hält mich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cassandra Steen - Nichts hält mich




Nichts hält mich
Ничто меня не остановит
Einen langen Weg legt man zurück, einen längeren hat man vor sich,
Ты прошел долгий путь, но еще больший предстоит,
Jeder schmiedet sein eigenes Glück, so wie ich meins, aber richtig.
Каждый сам кует свое счастье, как и я свое, но по-настоящему.
Noch längst nicht die Hälfte erreicht, von all dem, was ich anstrebe,
Я еще не достигла и половины того, к чему стремлюсь,
Doch ich hab' und nehme mir die Zeit, meine Träume auszuleben
Но у меня есть время, и я не тороплюсь, чтобы воплотить свои мечты в жизнь.
Ich seh' nach vorn und hab' noch Luft für paar Alben Konzerte und Features, Interviews und Videos auf VIVA.
Я смотрю вперед, и у меня еще есть силы на пару альбомов, концертов и фитов, интервью и клипов на VIVA.
Sieh ich mach' mein Ding, schreite vor bis zum Ziel, bring' Rawness in's Spiel und avanciere vom Underdog hin zum Chief.
Видишь, я делаю свое дело, иду вперед к своей цели, привношу искренность в игру и продвигаюсь от аутсайдера к лидеру.
Denn nix hält mich auf, bis auf den Dreck den Ihr macht und den Dreck den Ihr quatscht, weil Ihr meine Art von Texten nicht habt.
Потому что ничто меня не остановит, кроме той грязи, что вы делаете, и той чуши, что вы несете, потому что у вас нет таких текстов, как у меня.
Es ist nie zu spät, um die Dinge zu ändern, dein Hirn zu verwenden, mal Liebe zu schenken, die Krisen zu bändigen.
Никогда не поздно что-то изменить, начать использовать свой мозг, дарить любовь, сдерживать кризисы.
Gib nicht auf und wage es und warte nur auf Deine Chance, bleib nur weiter am Ball und irgendwann starte durch.
Не сдавайся и рискуй, жди своего шанса, продолжай работать, и однажды ты добьешься успеха.
Lass nicht los und befrei' Deinen Geist, bleib eisern und zeig's den Zweiflern Du bist heiss und bereit, äh yo!
Не останавливайся и освободи свой разум, будь непреклонен и покажи всем сомневающимся, что ты крут и готов, эй, йоу!
Nichts hält mich, höher und weiter zu gehen.
Ничто не остановит меня на пути вверх.
Nichts hält mich, weit über der Welt zu stehen.
Ничто не остановит меня, я буду выше этого мира.
Nichts hält mich, keine Last wird mir zu schwer.
Ничто меня не остановит, никакой груз не будет для меня слишком тяжелым.
Nichts hält mich, ich hole mir alles und mehr.
Ничто меня не остановит, я получу все и даже больше.
Ich kille Mics und spucke flüssiges Feuer, bin schlüssig und feuer' meine Schüsse, ich erfüll' meine Träume.
Я убиваю микрофоны и извергаю жидкий огонь, я последовательна и метко стреляю своими словами, я осуществляю свои мечты.
Hab' längst noch nicht alles, ich kämpf' bis ich falle, ich stell' mich der Sache, ich werd' mich aufraffen, es allen zeigen und ausrasten.
У меня еще не все есть, я буду бороться до конца, я справлюсь с этим, я соберусь с силами, покажу всем, на что способна, и выложусь на полную.
Auch wenn meine Stimme scheisse klingt, weil ich fertig und heiser bin, geb' ich keinen Fick und spit', weil ich weiss, dass ich immer heisser bin.
Даже если мой голос звучит ужасно, потому что я устала и охрипла, мне наплевать, и я продолжаю читать рэп, потому что знаю, что я всегда буду круче.
Ha, Ihr habt mir nix vorzuwerfen, nehmt Eure Mics und geht oder kommt, um sofort zu sterben.
Ха, вам не в чем меня упрекнуть, берите свои микрофоны и уходите или оставайтесь, чтобы тут же умереть.
Jeder Tag gehört mir, ich hab' nichts zu verlieren,
Каждый день принадлежит мне, мне нечего терять,
Beherrsche bald schon das Spiel.
Скоро я буду править этой игрой.
Mir ist egal, was Ihr denkt, weil's mein Leben nicht lenkt.
Мне все равно, что вы думаете, потому что это не влияет на мою жизнь.
Bin so nah an meinem Ziel!
Я так близка к своей цели!
Nichts hält mich, höher und weiter zu gehen.
Ничто не остановит меня на пути вверх.
Nichts hält mich, weit über der Welt zu stehen.
Ничто не остановит меня, я буду выше этого мира.
Nichts hält mich, keine Last wird mir zu schwer.
Ничто меня не остановит, никакой груз не будет для меня слишком тяжелым.
Nichts hält mich, ich hole mir alles und mehr.
Ничто меня не остановит, я получу все и даже больше.
Nichts hält mich! Nichts hält mich!
Ничто меня не остановит! Ничто меня не остановит!
Nichts hält mich, höher und weiter zu gehen.
Ничто не остановит меня на пути вверх.
Nichts hält mich, weit über der Welt zu stehen.
Ничто не остановит меня, я буду выше этого мира.
Nichts hält mich, keine Last wird mir zu schwer.
Ничто меня не остановит, никакой груз не будет для меня слишком тяжелым.
Nichts hält mich, ich hole mir alles und mehr.
Ничто меня не остановит, я получу все и даже больше.
Nichts hält mich, höher und weiter zu gehen.
Ничто не остановит меня на пути вверх.
Nichts hält mich, weit über der Welt zu stehen.
Ничто не остановит меня, я буду выше этого мира.
Nichts hält mich, keine Last wird mir zu schwer.
Ничто меня не остановит, никакой груз не будет для меня слишком тяжелым.
Nichts hält mich, ich hole mir alles und mehr.
Ничто меня не остановит, я получу все и даже больше.
Nichts hält mich! Nichts hält mich!
Ничто меня не остановит! Ничто меня не остановит!





Writer(s): Azad Azadpour, Jens Klingelhoefer, Savas Yurderi, Patrick Ruhrmann, Cassandra Steen, Christoph Riebling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.