Paroles et traduction Cassandra Steen - Nichts hält mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nichts hält mich
Ничто меня не остановит
Einen
langen
Weg
legt
man
zurück,
einen
längeren
hat
man
vor
sich,
Ты
прошел
долгий
путь,
но
еще
больший
предстоит,
Jeder
schmiedet
sein
eigenes
Glück,
so
wie
ich
meins,
aber
richtig.
Каждый
сам
кует
свое
счастье,
как
и
я
свое,
но
по-настоящему.
Noch
längst
nicht
die
Hälfte
erreicht,
von
all
dem,
was
ich
anstrebe,
Я
еще
не
достигла
и
половины
того,
к
чему
стремлюсь,
Doch
ich
hab'
und
nehme
mir
die
Zeit,
meine
Träume
auszuleben
Но
у
меня
есть
время,
и
я
не
тороплюсь,
чтобы
воплотить
свои
мечты
в
жизнь.
Ich
seh'
nach
vorn
und
hab'
noch
Luft
für
paar
Alben
Konzerte
und
Features,
Interviews
und
Videos
auf
VIVA.
Я
смотрю
вперед,
и
у
меня
еще
есть
силы
на
пару
альбомов,
концертов
и
фитов,
интервью
и
клипов
на
VIVA.
Sieh
ich
mach'
mein
Ding,
schreite
vor
bis
zum
Ziel,
bring'
Rawness
in's
Spiel
und
avanciere
vom
Underdog
hin
zum
Chief.
Видишь,
я
делаю
свое
дело,
иду
вперед
к
своей
цели,
привношу
искренность
в
игру
и
продвигаюсь
от
аутсайдера
к
лидеру.
Denn
nix
hält
mich
auf,
bis
auf
den
Dreck
den
Ihr
macht
und
den
Dreck
den
Ihr
quatscht,
weil
Ihr
meine
Art
von
Texten
nicht
habt.
Потому
что
ничто
меня
не
остановит,
кроме
той
грязи,
что
вы
делаете,
и
той
чуши,
что
вы
несете,
потому
что
у
вас
нет
таких
текстов,
как
у
меня.
Es
ist
nie
zu
spät,
um
die
Dinge
zu
ändern,
dein
Hirn
zu
verwenden,
mal
Liebe
zu
schenken,
die
Krisen
zu
bändigen.
Никогда
не
поздно
что-то
изменить,
начать
использовать
свой
мозг,
дарить
любовь,
сдерживать
кризисы.
Gib
nicht
auf
und
wage
es
und
warte
nur
auf
Deine
Chance,
bleib
nur
weiter
am
Ball
und
irgendwann
starte
durch.
Не
сдавайся
и
рискуй,
жди
своего
шанса,
продолжай
работать,
и
однажды
ты
добьешься
успеха.
Lass
nicht
los
und
befrei'
Deinen
Geist,
bleib
eisern
und
zeig's
den
Zweiflern
Du
bist
heiss
und
bereit,
äh
yo!
Не
останавливайся
и
освободи
свой
разум,
будь
непреклонен
и
покажи
всем
сомневающимся,
что
ты
крут
и
готов,
эй,
йоу!
Nichts
hält
mich,
höher
und
weiter
zu
gehen.
Ничто
не
остановит
меня
на
пути
вверх.
Nichts
hält
mich,
weit
über
der
Welt
zu
stehen.
Ничто
не
остановит
меня,
я
буду
выше
этого
мира.
Nichts
hält
mich,
keine
Last
wird
mir
zu
schwer.
Ничто
меня
не
остановит,
никакой
груз
не
будет
для
меня
слишком
тяжелым.
Nichts
hält
mich,
ich
hole
mir
alles
und
mehr.
Ничто
меня
не
остановит,
я
получу
все
и
даже
больше.
Ich
kille
Mics
und
spucke
flüssiges
Feuer,
bin
schlüssig
und
feuer'
meine
Schüsse,
ich
erfüll'
meine
Träume.
Я
убиваю
микрофоны
и
извергаю
жидкий
огонь,
я
последовательна
и
метко
стреляю
своими
словами,
я
осуществляю
свои
мечты.
Hab'
längst
noch
nicht
alles,
ich
kämpf'
bis
ich
falle,
ich
stell'
mich
der
Sache,
ich
werd'
mich
aufraffen,
es
allen
zeigen
und
ausrasten.
У
меня
еще
не
все
есть,
я
буду
бороться
до
конца,
я
справлюсь
с
этим,
я
соберусь
с
силами,
покажу
всем,
на
что
способна,
и
выложусь
на
полную.
Auch
wenn
meine
Stimme
scheisse
klingt,
weil
ich
fertig
und
heiser
bin,
geb'
ich
keinen
Fick
und
spit',
weil
ich
weiss,
dass
ich
immer
heisser
bin.
Даже
если
мой
голос
звучит
ужасно,
потому
что
я
устала
и
охрипла,
мне
наплевать,
и
я
продолжаю
читать
рэп,
потому
что
знаю,
что
я
всегда
буду
круче.
Ha,
Ihr
habt
mir
nix
vorzuwerfen,
nehmt
Eure
Mics
und
geht
oder
kommt,
um
sofort
zu
sterben.
Ха,
вам
не
в
чем
меня
упрекнуть,
берите
свои
микрофоны
и
уходите
или
оставайтесь,
чтобы
тут
же
умереть.
Jeder
Tag
gehört
mir,
ich
hab'
nichts
zu
verlieren,
Каждый
день
принадлежит
мне,
мне
нечего
терять,
Beherrsche
bald
schon
das
Spiel.
Скоро
я
буду
править
этой
игрой.
Mir
ist
egal,
was
Ihr
denkt,
weil's
mein
Leben
nicht
lenkt.
Мне
все
равно,
что
вы
думаете,
потому
что
это
не
влияет
на
мою
жизнь.
Bin
so
nah
an
meinem
Ziel!
Я
так
близка
к
своей
цели!
Nichts
hält
mich,
höher
und
weiter
zu
gehen.
Ничто
не
остановит
меня
на
пути
вверх.
Nichts
hält
mich,
weit
über
der
Welt
zu
stehen.
Ничто
не
остановит
меня,
я
буду
выше
этого
мира.
Nichts
hält
mich,
keine
Last
wird
mir
zu
schwer.
Ничто
меня
не
остановит,
никакой
груз
не
будет
для
меня
слишком
тяжелым.
Nichts
hält
mich,
ich
hole
mir
alles
und
mehr.
Ничто
меня
не
остановит,
я
получу
все
и
даже
больше.
Nichts
hält
mich!
Nichts
hält
mich!
Ничто
меня
не
остановит!
Ничто
меня
не
остановит!
Nichts
hält
mich,
höher
und
weiter
zu
gehen.
Ничто
не
остановит
меня
на
пути
вверх.
Nichts
hält
mich,
weit
über
der
Welt
zu
stehen.
Ничто
не
остановит
меня,
я
буду
выше
этого
мира.
Nichts
hält
mich,
keine
Last
wird
mir
zu
schwer.
Ничто
меня
не
остановит,
никакой
груз
не
будет
для
меня
слишком
тяжелым.
Nichts
hält
mich,
ich
hole
mir
alles
und
mehr.
Ничто
меня
не
остановит,
я
получу
все
и
даже
больше.
Nichts
hält
mich,
höher
und
weiter
zu
gehen.
Ничто
не
остановит
меня
на
пути
вверх.
Nichts
hält
mich,
weit
über
der
Welt
zu
stehen.
Ничто
не
остановит
меня,
я
буду
выше
этого
мира.
Nichts
hält
mich,
keine
Last
wird
mir
zu
schwer.
Ничто
меня
не
остановит,
никакой
груз
не
будет
для
меня
слишком
тяжелым.
Nichts
hält
mich,
ich
hole
mir
alles
und
mehr.
Ничто
меня
не
остановит,
я
получу
все
и
даже
больше.
Nichts
hält
mich!
Nichts
hält
mich!
Ничто
меня
не
остановит!
Ничто
меня
не
остановит!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azad Azadpour, Jens Klingelhoefer, Savas Yurderi, Patrick Ruhrmann, Cassandra Steen, Christoph Riebling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.