Cassandra Steen - Stadt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cassandra Steen - Stadt




Stadt
City
Es ist so viel soviel zu viel
There’s too much, so much, there’s too much
Überall Reklame
Advertising everywhere
Zuviel Brot und zuviel Spiel
Too much bread and too much play
Das Glück hat keinen Namen
Happiness has no name
Alle Straßen sind befahren
All streets are busy
In den Herzen kalte Bilder
In our hearts are cold pictures
Keiner kann Gedanken lesen
Nobody can read minds
Das Klima wird milder
The climate is getting milder
Ich bau 'ne Stadt für dich
I build you a city
Aus Glas und Gold wird Stein
From glass and gold becomes stone
Und jede Straße die hinausführt
And every street leading out
Führt auch wieder rein
Leads back in again
Ich bau eine Stadt für dich und für mich
I build a city for you and for me
Keiner weiß mehr wie er aussieht
Nobody knows how you look anymore
Oder wie er heißt
Or what your name is
Alle sind hier auf der Flucht
Everybody’s on the run here
Die Tränen sind aus Eis
The tears are made of ice
Es muss doch auch anders gehen
There must be another way
So geht das nicht weiter
It can’t go on like this
Wo find ich Halt, wo find ich Schutz
Where can I find support, where can I find protection
Der Himmel ist aus Blei hier
The sky is made of lead here
Ich geb keine Antwort mehr
I won’t give an answer anymore
Auf die falschen Fragen
To the wrong questions
Die Zeit ist rasend schnell verspielt
Time passes by incredibly fast
Und das Glück muss man jagen
And you have to chase happiness
Ich bau 'ne Stadt für dich
I build you a city
Aus Glas und Gold wird Stein
From glass and gold becomes stone
Und jede Straße die hinausführt
And every street leading out
Führt auch wieder rein
Leads back in again
Ich bau eine Stadt für dich und für mich
I build a city for you and for me
Ich bau 'ne Stadt für dich (ich bau 'ne Stadt für dich)
I build you a city (I build you a city)
Aus Glas und Gold wird Stein
From glass and gold becomes stone
Und jede Straße die hinausführt
And every street leading out
Führt auch wieder rein
Leads back in again
Ich bau eine Stadt für dich und für mich (und für mich)
I build a city for you and for me (and for me)
Eine Stadt in der es keine Angst gibt, nur Vertrauen
A city where there is no fear, only trust
Wo wir die Mauern aus Gier und Verächtlichkeit abbauen
Where we tear down walls of greed and contempt
Wo das Licht nicht erlischt (das Wasser hellt)
Where the light doesn’t die (the water brightens)
Und jedes Morgen grauen (und der Traum sich lohnt)
And every morning it dawns (and the dream is worth it)
Und wo jeder Blick durch Zeit und Raum in unsere Herzen fließt
And where every glance flows through time and space into our hearts
Ich bau 'ne Stadt für dich (bau eine Stadt für mich)
I build you a city (build a city for me)
Aus Glas und Gold wird Stein (für dich)
From glass and gold becomes stone (for you)
Und jede Straße die hinausführt
And every street leading out
Führt auch wieder rein
Leads back in again
Ich bau eine Stadt für dich und für mich (und für mich)
I build a city for you and for me (and for me)
Ich bau 'ne Stadt für dich (bau eine Stadt für dich)
I build you a city (build a city for you)
Aus Glas und Gold wird Stein (aus Glas und Gold wird Stein)
From glass and gold becomes stone (from glass and gold becomes stone)
Jede Straße die hinausführt
Every street leading out
Führt auch wieder rein
Leads back in again
Ich bau eine Stadt für dich und für mich
I build a city for you and for me





Writer(s): Marek Pompetzki, Paul Neumann, Sebastian Kirchner, Adel El Tawil, Florian Fischer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.