Paroles et traduction Cassandra Steen - Unter Null
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
weit
bin
ich
gegangen,
so
viel
hab'
ich
gesehen
I've
come
so
far,
seen
so
much
Der
Himmel
wolkenverhangen,
zu
viele
Kämpfe
zu
bestehen
The
heavens
overcast,
too
many
battles
to
withstand
Ich
konnte
wählen
zwischen
böse
und
gut
war
auch
dabei
I
could
choose
between
evil
and
good,
and
was
there
too
Soviel
Blut
hab'
ich
vergossen
aus
Wut
und
Grausamkeit
I've
shed
so
much
blood
out
of
anger
and
cruelty
Gebrochene
Herzen
überall
und
Schmerzen
auf
meinem
Weg
Broken
hearts
everywhere
and
pain
in
my
path
Mein
Banner
genäht
aus
Sehnsucht
und
weil
ich
erst
jetzt
versteh'
My
banner
sewn
from
longing
and
because
I'm
only
just
now
understanding
Meine
Rüstung
war
aus
Stahl,
gleich
meine
Seele
immer
schien
My
armor
was
from
steel,
just
as
my
soul
always
seemed
Mein
Schwert
traf
stets
den
falschen
in
ungezählten
Siegen
My
sword
always
struck
the
wrong
one
in
countless
victories
(Ich
bin)
Unter
Null
(I
am)
below
zero
(Ich
bin)
Unter
Null
(I
am)
below
zero
Der
Regen
trifft
mein
Haupt,
doch
wäscht
mich
niemals
rein
The
rain
touches
my
head,
but
never
washes
me
clean
Durchnässt
meine
edle
Kleidung,
bis
tief
in
mein
Gebein
Soaking
my
noble
attire,
to
the
depths
of
my
bones
Dringt
durch
zu
meinem
Innern,
das
einst
so
mutig
war
Penetrating
my
core,
which
was
once
so
courageous
Heute
bin
ich
zerbrochen
wie
ein
gefangener
Jaguar
Today
I
am
broken
like
a
captive
jaguar
Wie
ein
Pulsar
hab'
ich
geleuchtet
finster
doch
bewusst
Like
a
pulsar,
I
have
shone
darkly
yet
consciously
In
einem
Kreuzzug
gegen
wärme,
um
jeden
Preis
und
auch
Verlust
In
a
crusade
against
warmth,
at
any
price
and
even
loss
Hätt'
ich
nur
nicht
Dich
getroffen,
hätt'
ich
Dich
nur
nie
gekannt
If
only
I
hadn't
met
you,
if
only
I
had
never
known
you
Wär'
auf
ewig
blind
geblieben,
in
der
Dunkelheit
verrannt
I
would
have
remained
eternally
blind,
lost
in
the
darkness
(Ich
bin)
Unter
Null
(I
am)
below
zero
(Ich
bin)
Unter
Null
(I
am)
below
zero
Nichts
kann
mich
mehr
retten,
wie
ein
gesunkenes
Schiff
Nothing
can
save
me
now,
like
a
sunken
ship
Kein
Gott
zu
dem
ich
bete,
der
mich
im
Jenseits
trifft
No
God
to
whom
I
pray,
who
will
meet
me
in
the
afterlife
Es
gibt
scheinbar
keine
Vergebung,
für
das
was
ich
getan
It
seems
there's
no
forgiveness
for
what
I've
done
Ich
wünscht'
ich
könnt'
es
ändern
doch
es
ist
lang
vergangen
I
wish
I
could
change
it,
but
it's
long
gone
(Ich
bin)
Unter
Null
(I
am)
below
zero
(Ich
bin)
Unter
Null
(I
am)
below
zero
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jens Klingelhoefer, Patrick Ruhrmann, Christoph Riebling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.