Cassandra Steen - Unter Null - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cassandra Steen - Unter Null




Unter Null
Below Zero
So weit bin ich gegangen, so viel hab' ich gesehen
I've come so far, seen so much
Der Himmel wolkenverhangen, zu viele Kämpfe zu bestehen
The heavens overcast, too many battles to withstand
Ich konnte wählen zwischen böse und gut war auch dabei
I could choose between evil and good, and was there too
Soviel Blut hab' ich vergossen aus Wut und Grausamkeit
I've shed so much blood out of anger and cruelty
Gebrochene Herzen überall und Schmerzen auf meinem Weg
Broken hearts everywhere and pain in my path
Mein Banner genäht aus Sehnsucht und weil ich erst jetzt versteh'
My banner sewn from longing and because I'm only just now understanding
Meine Rüstung war aus Stahl, gleich meine Seele immer schien
My armor was from steel, just as my soul always seemed
Mein Schwert traf stets den falschen in ungezählten Siegen
My sword always struck the wrong one in countless victories
Chorus:
Chorus:
(Ich bin) Unter Null
(I am) below zero
Unter Null
Below zero
(Ich bin) Unter Null
(I am) below zero
Unter Null
Below zero
Der Regen trifft mein Haupt, doch wäscht mich niemals rein
The rain touches my head, but never washes me clean
Durchnässt meine edle Kleidung, bis tief in mein Gebein
Soaking my noble attire, to the depths of my bones
Dringt durch zu meinem Innern, das einst so mutig war
Penetrating my core, which was once so courageous
Heute bin ich zerbrochen wie ein gefangener Jaguar
Today I am broken like a captive jaguar
Wie ein Pulsar hab' ich geleuchtet finster doch bewusst
Like a pulsar, I have shone darkly yet consciously
In einem Kreuzzug gegen wärme, um jeden Preis und auch Verlust
In a crusade against warmth, at any price and even loss
Hätt' ich nur nicht Dich getroffen, hätt' ich Dich nur nie gekannt
If only I hadn't met you, if only I had never known you
Wär' auf ewig blind geblieben, in der Dunkelheit verrannt
I would have remained eternally blind, lost in the darkness
Chorus:
Chorus:
(Ich bin) Unter Null
(I am) below zero
Unter Null
Below zero
(Ich bin) Unter Null
(I am) below zero
Unter Null
Below zero
Nichts kann mich mehr retten, wie ein gesunkenes Schiff
Nothing can save me now, like a sunken ship
Kein Gott zu dem ich bete, der mich im Jenseits trifft
No God to whom I pray, who will meet me in the afterlife
Es gibt scheinbar keine Vergebung, für das was ich getan
It seems there's no forgiveness for what I've done
Ich wünscht' ich könnt' es ändern doch es ist lang vergangen
I wish I could change it, but it's long gone
Chorus:
Chorus:
(Ich bin) Unter Null
(I am) below zero
Unter Null
Below zero
(Ich bin) Unter Null
(I am) below zero
Unter Null
Below zero





Writer(s): Jens Klingelhoefer, Patrick Ruhrmann, Christoph Riebling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.