Cassandra Steen - Unter Null - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cassandra Steen - Unter Null




So weit bin ich gegangen, so viel hab' ich gesehen
Так далеко я зашел, так много я видел
Der Himmel wolkenverhangen, zu viele Kämpfe zu bestehen
Небо заволокло облаками, слишком много сражений, чтобы пройти
Ich konnte wählen zwischen böse und gut war auch dabei
Я мог выбирать между злом и добром, и это тоже было
Soviel Blut hab' ich vergossen aus Wut und Grausamkeit
Столько крови я пролил от гнева и жестокости
Gebrochene Herzen überall und Schmerzen auf meinem Weg
Разбитые сердца повсюду и боль на моем пути
Mein Banner genäht aus Sehnsucht und weil ich erst jetzt versteh'
Мое знамя сшито из тоски и потому, что я только сейчас понимаю'
Meine Rüstung war aus Stahl, gleich meine Seele immer schien
Моя броня была из стали, точно так же, как моя душа всегда казалась
Mein Schwert traf stets den falschen in ungezählten Siegen
Мой меч всегда поражал не того в неисчислимых победах
Chorus:
Припев:
(Ich bin) Unter Null
(Я) ниже нуля
Unter Null
ниже нуля
(Ich bin) Unter Null
(Я) ниже нуля
Unter Null
ниже нуля
Der Regen trifft mein Haupt, doch wäscht mich niemals rein
Дождь бьет по моей голове, но никогда не омывает меня
Durchnässt meine edle Kleidung, bis tief in mein Gebein
Пропитал мою благородную одежду до глубины души,
Dringt durch zu meinem Innern, das einst so mutig war
Проникает в мои внутренности, которые когда-то были такими смелыми
Heute bin ich zerbrochen wie ein gefangener Jaguar
Сегодня я разбит, как пойманный ягуар
Wie ein Pulsar hab' ich geleuchtet finster doch bewusst
Как пульсар, я мрачно засветился, но сознательно
In einem Kreuzzug gegen wärme, um jeden Preis und auch Verlust
В крестовом походе против тепла, любой ценой, а также потерей
Hätt' ich nur nicht Dich getroffen, hätt' ich Dich nur nie gekannt
Если бы я только не встретил тебя, я бы просто никогда не знал тебя
Wär' auf ewig blind geblieben, in der Dunkelheit verrannt
Если бы ты навсегда остался слепым, сгорел во тьме
Chorus:
Припев:
(Ich bin) Unter Null
(Я) ниже нуля
Unter Null
ниже нуля
(Ich bin) Unter Null
(Я) ниже нуля
Unter Null
ниже нуля
Nichts kann mich mehr retten, wie ein gesunkenes Schiff
Ничто больше не может спасти меня, как затонувший корабль
Kein Gott zu dem ich bete, der mich im Jenseits trifft
Нет Бога, которому я молюсь, который встретит меня в будущей жизни
Es gibt scheinbar keine Vergebung, für das was ich getan
Кажется, нет прощения за то, что я сделал
Ich wünscht' ich könnt' es ändern doch es ist lang vergangen
Я хочу' я могу' изменить это, но прошло много времени
Chorus:
Припев:
(Ich bin) Unter Null
(Я) ниже нуля
Unter Null
ниже нуля
(Ich bin) Unter Null
(Я) ниже нуля
Unter Null
ниже нуля





Writer(s): Jens Klingelhoefer, Patrick Ruhrmann, Christoph Riebling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.