Paroles et traduction Cassandra Steen - Wenn Liebe ihren Willen kriegt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn Liebe ihren Willen kriegt
Если любовь возьмет свое
Nach
diesen
paar
Jahrzehnten
После
этих
нескольких
десятилетий,
Die
du
mir
gegeben
hast
Что
ты
мне
подарил,
Kann
mir
niemand
hier
verdenken,
Никто
не
сможет
меня
упрекнуть,
Dass
ich
dich
nicht
kampflos
gehen
lass
Что
я
тебя
без
боя
не
отпущу.
Deine
Güte
deine
Wärme
deine
Schönheit
Твою
доброту,
твое
тепло,
твою
красоту
Sehen
sie
im
Himmel
gewiss
auch
На
небесах,
конечно,
тоже
видят,
Doch
sowar
die
Welt
hier
niemals
stehen
bleibt
Но
так
как
мир
здесь
никогда
не
стоит
на
месте,
Eben
auch
das
ich
dich
hier
dringender
brauch
Мне
ты
здесь
нужнее.
Wenn
Liebe
ihren
Willen
kriegt
Если
любовь
возьмет
свое,
Wirst
du
hier
sein
so
wie
ich
Ты
будешь
здесь,
как
и
я,
Weil
ich
ganz
gewiss
niemanden
lieb
Потому
что
я
точно
никого
не
люблю
Auf
dieser
Erde
На
этой
земле
So
wie
dich
Так,
как
тебя.
Ich
will
nicht
das
so
ein
Wort
fällt
Я
не
хочу,
чтобы
это
слово
звучало,
Ohne
dich
ist
da
keine
Möglichkeit
Без
тебя
нет
никакой
возможности.
Ich
kann
es
mir
nicht
vorstelln
Я
не
могу
себе
представить,
Was
ohne
dich
Что
без
тебя
Von
dieser
Welt
hier
übrig
bleibt
Останется
от
этого
мира.
Wir
haben
uns
geeinigt
Мы
договорились,
Wir
spannen
dir
ein
Netz
Мы
расставляем
для
тебя
сети.
Liebe
ist
auf
meiner
Seite
Любовь
на
моей
стороне.
Halt
dich
an
uns
fest
Держись
за
нас
крепче.
Wenn
Liebe
ihren
Willen
kriegt
Если
любовь
возьмет
свое,
Wirst
du
hier
sein
so
wie
ich
Ты
будешь
здесь,
как
и
я,
Weil
ich
ganz
gewiss
niemanden
lieb
Потому
что
я
точно
никого
не
люблю
Auf
dieser
Erde
На
этой
земле
So
wie
dich
Так,
как
тебя.
Wenn
Liebe
ihren
Willen
kriegt
Если
любовь
возьмет
свое,
Wirst
du
hier
sein
hier
bei
mir
Ты
будешь
здесь,
рядом
со
мной,
Weil
ich
ganz
gewiss
niemanden
gibt
Потому
что
точно
никого
нет,
Der
dich
mehr
braucht
Кому
ты
нужен
больше,
Wir
können
reden
& verhandeln
Мы
можем
говорить
и
договариваться,
Nimm
mir
jenes
Забери
у
меня
то,
Nimm
mir
dieses
Забери
у
меня
это,
Nur
nicht
ihn
Только
не
его.
Wirklich
nimm
dir
alles
andere
Честно,
забери
все
остальное,
Nur
nicht
ihn
Только
не
его,
Den
einen
der
mich
liebt
Единственного,
кто
меня
любит.
Denn
Herr
ich
muss
ihn
hier
haben
Ведь,
Господи,
он
мне
здесь
нужен,
Herr
du
siehst
doch
wie
Liebe
rebiliert
Господи,
ты
же
видишь,
как
любовь
бунтует.
Sag
mir
Herr
was
nutzt
er
dir
da
Скажи
мне,
Господи,
какая
тебе
от
него
польза
там,
Wenn
du
weißt
ich
brauch
ihn
hier
bei
mir?
Если
ты
знаешь,
что
он
мне
нужен
здесь,
со
мной?
Wenn
Liebe
ihren
Willen
kriegt
Если
любовь
возьмет
свое,
Wirst
du
hier
sein
so
wie
ich
Ты
будешь
здесь,
как
и
я,
Weil
ich
ganz
gewiss
niemanden
lieb
Потому
что
я
точно
никого
не
люблю
Auf
dieser
Erde
На
этой
земле
So
wie
dich
Так,
как
тебя.
Wenn
Liebe
ihren
Willen
kriegt
Если
любовь
возьмет
свое,
Wirst
du
hier
sein
hier
bei
mir
Ты
будешь
здесь,
рядом
со
мной,
Weil
ich
ganz
gewiss
niemanden
gibt
Потому
что
точно
никого
нет,
Der
dich
mehr
braucht
Кому
ты
нужен
больше,
(Dank
an
Anni
für
den
Text)
(Спасибо
Анни
за
текст)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haas Martin, Pelham Moses Peter, Dadashpour Azar Amir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.