Cassandra Wilson - The Weight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cassandra Wilson - The Weight




The Weight
Тяжесть
I pulled into Nazareth, I was feelin′ about half past dead
Я приехала в Назарет, чувствуя себя полумертвой,
I just need some place where I can lay my head
Мне просто нужно было место, где я могла бы уснуть.
I said, "Hey mister, can you tell me where a girl might find a bed?"
Я сказала: "Эй, мистер, не подскажете, где девушка может найти кровать?"
He just grinned and shook his hand, no was all he said
Он лишь усмехнулся и покачал головой, вот и все, что он сказал.
Take a load off Fannie, take a load for free
Сбрось груз, Фанни, сбрось груз, не стесняйся,
Take a load off Fannie
Сбрось груз, Фанни,
And you put the load, put the load right on me
И ты положишь этот груз, положишь его прямо на меня.
I picked up my bag went lookin' for a place to hide
Я взяла свою сумку и пошла искать место, где можно спрятаться,
When I saw Carmen and the devil they was walkin′ side by side
Когда увидела Кармен и дьявола, идущих бок о бок.
I said, "Hey Carmen, come on let's go downtown"
Я сказала: "Эй, Кармен, пошли в город!"
She said, "I gotta go, but my friend can stick around"
Она сказала: "Мне нужно идти, но мой друг может остаться с тобой".
Take a load off Fannie, take a load for free
Сбрось груз, Фанни, сбрось груз, не стесняйся,
Take a load off Fannie
Сбрось груз, Фанни,
And you put the load, put the load right on me
И ты положишь этот груз, положишь его прямо на меня.
Go down Miss Moses, there's nothin′ you can say
Иди, мисс Мозес, ты ничего не можешь сказать,
It′s just old Luke, Luke's waitin′ on the Judgment Day
Это просто старый Люк, Люк ждет Судного дня.
"Well, Luke my friend what about young Anna Lee?"
"Ну, Люк, мой друг, а как же юная Анна Ли?"
He said, "Do me a favor son
Он сказал: "Сделай мне одолжение, сынок,
Won't you stay and keep Anna Lee company?"
Не останешься ли ты и не составишь компанию Анне Ли?"
Take a load off Fannie, take a load for free
Сбрось груз, Фанни, сбрось груз, не стесняйся,
Take a load off Fannie
Сбрось груз, Фанни,
And you put the load, put the load right on me
И ты положишь этот груз, положишь его прямо на меня.
Put the load right on me
Положишь груз прямо на меня.
Crazy Chester followed me and he caught me in the fog
Сумасшедший Честер последовал за мной и поймал меня в тумане.
He said, "I will fix your rag, if you′ll take Jack, my dog"
Он сказал: починю твою тряпку, если ты возьмешь Джека, мою собаку".
I said, "Wait a minute Chester, you know I'm a peaceful woman"
Я сказала: "Подожди минутку, Честер, ты же знаешь, я мирная женщина".
He said, "That′s okay, but won't you feed him when you can"
Он сказал: "Все в порядке, но не могла бы ты покормить его, когда сможешь?"
Take a load off Fannie, take a load for free
Сбрось груз, Фанни, сбрось груз, не стесняйся,
Take a load off Fannie
Сбрось груз, Фанни,
And you put the load, put the load right on me
И ты положишь этот груз, положишь его прямо на меня.
Catch a cannonball now, to take me on down the line
Сяду на ядро, чтобы оно унесло меня вниз по дороге,
My bag is sinkin' low and I do believe it′s time
Моя сумка опускается все ниже, и я думаю, что пора
To get back to Miss Fannie, you know she′s the only one
Вернуться к мисс Фанни, знаешь, она единственная,
Who sent me here with her regards for everyone, yes
Кто послал меня сюда с приветом для всех.
Take a load off Fannie, take a load for free
Сбрось груз, Фанни, сбрось груз, не стесняйся,
Take a load off Fannie
Сбрось груз, Фанни,
And you put the load, put the load right on
И ты положишь этот груз, положишь его прямо
Put the load right on me
Положишь груз прямо на меня.





Writer(s): Robertson Jaime Robbie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.