Paroles et traduction Cassandra Wilson - The Weight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
pulled
into
Nazareth,
I
was
feelin′
about
half
past
dead
Я
приехала
в
Назарет,
чувствуя
себя
полумертвой,
I
just
need
some
place
where
I
can
lay
my
head
Мне
просто
нужно
было
место,
где
я
могла
бы
уснуть.
I
said,
"Hey
mister,
can
you
tell
me
where
a
girl
might
find
a
bed?"
Я
сказала:
"Эй,
мистер,
не
подскажете,
где
девушка
может
найти
кровать?"
He
just
grinned
and
shook
his
hand,
no
was
all
he
said
Он
лишь
усмехнулся
и
покачал
головой,
вот
и
все,
что
он
сказал.
Take
a
load
off
Fannie,
take
a
load
for
free
Сбрось
груз,
Фанни,
сбрось
груз,
не
стесняйся,
Take
a
load
off
Fannie
Сбрось
груз,
Фанни,
And
you
put
the
load,
put
the
load
right
on
me
И
ты
положишь
этот
груз,
положишь
его
прямо
на
меня.
I
picked
up
my
bag
went
lookin'
for
a
place
to
hide
Я
взяла
свою
сумку
и
пошла
искать
место,
где
можно
спрятаться,
When
I
saw
Carmen
and
the
devil
they
was
walkin′
side
by
side
Когда
увидела
Кармен
и
дьявола,
идущих
бок
о
бок.
I
said,
"Hey
Carmen,
come
on
let's
go
downtown"
Я
сказала:
"Эй,
Кармен,
пошли
в
город!"
She
said,
"I
gotta
go,
but
my
friend
can
stick
around"
Она
сказала:
"Мне
нужно
идти,
но
мой
друг
может
остаться
с
тобой".
Take
a
load
off
Fannie,
take
a
load
for
free
Сбрось
груз,
Фанни,
сбрось
груз,
не
стесняйся,
Take
a
load
off
Fannie
Сбрось
груз,
Фанни,
And
you
put
the
load,
put
the
load
right
on
me
И
ты
положишь
этот
груз,
положишь
его
прямо
на
меня.
Go
down
Miss
Moses,
there's
nothin′
you
can
say
Иди,
мисс
Мозес,
ты
ничего
не
можешь
сказать,
It′s
just
old
Luke,
Luke's
waitin′
on
the
Judgment
Day
Это
просто
старый
Люк,
Люк
ждет
Судного
дня.
"Well,
Luke
my
friend
what
about
young
Anna
Lee?"
"Ну,
Люк,
мой
друг,
а
как
же
юная
Анна
Ли?"
He
said,
"Do
me
a
favor
son
Он
сказал:
"Сделай
мне
одолжение,
сынок,
Won't
you
stay
and
keep
Anna
Lee
company?"
Не
останешься
ли
ты
и
не
составишь
компанию
Анне
Ли?"
Take
a
load
off
Fannie,
take
a
load
for
free
Сбрось
груз,
Фанни,
сбрось
груз,
не
стесняйся,
Take
a
load
off
Fannie
Сбрось
груз,
Фанни,
And
you
put
the
load,
put
the
load
right
on
me
И
ты
положишь
этот
груз,
положишь
его
прямо
на
меня.
Put
the
load
right
on
me
Положишь
груз
прямо
на
меня.
Crazy
Chester
followed
me
and
he
caught
me
in
the
fog
Сумасшедший
Честер
последовал
за
мной
и
поймал
меня
в
тумане.
He
said,
"I
will
fix
your
rag,
if
you′ll
take
Jack,
my
dog"
Он
сказал:
"Я
починю
твою
тряпку,
если
ты
возьмешь
Джека,
мою
собаку".
I
said,
"Wait
a
minute
Chester,
you
know
I'm
a
peaceful
woman"
Я
сказала:
"Подожди
минутку,
Честер,
ты
же
знаешь,
я
мирная
женщина".
He
said,
"That′s
okay,
but
won't
you
feed
him
when
you
can"
Он
сказал:
"Все
в
порядке,
но
не
могла
бы
ты
покормить
его,
когда
сможешь?"
Take
a
load
off
Fannie,
take
a
load
for
free
Сбрось
груз,
Фанни,
сбрось
груз,
не
стесняйся,
Take
a
load
off
Fannie
Сбрось
груз,
Фанни,
And
you
put
the
load,
put
the
load
right
on
me
И
ты
положишь
этот
груз,
положишь
его
прямо
на
меня.
Catch
a
cannonball
now,
to
take
me
on
down
the
line
Сяду
на
ядро,
чтобы
оно
унесло
меня
вниз
по
дороге,
My
bag
is
sinkin'
low
and
I
do
believe
it′s
time
Моя
сумка
опускается
все
ниже,
и
я
думаю,
что
пора
To
get
back
to
Miss
Fannie,
you
know
she′s
the
only
one
Вернуться
к
мисс
Фанни,
знаешь,
она
единственная,
Who
sent
me
here
with
her
regards
for
everyone,
yes
Кто
послал
меня
сюда
с
приветом
для
всех.
Take
a
load
off
Fannie,
take
a
load
for
free
Сбрось
груз,
Фанни,
сбрось
груз,
не
стесняйся,
Take
a
load
off
Fannie
Сбрось
груз,
Фанни,
And
you
put
the
load,
put
the
load
right
on
И
ты
положишь
этот
груз,
положишь
его
прямо
Put
the
load
right
on
me
Положишь
груз
прямо
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robertson Jaime Robbie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.