Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos cœurs libres
Наши свободные сердца
Les
heures
défilent
sur
moi
Часы
идут,
а
я
всё
та
же
Les
vagues
effacent
mes
pas
Волны
смывают
мои
следы
Au
creux
des
mains,
le
souvenir
В
ладонях,
воспоминание
De
ce
jardin
des
Hespérides
О
том
саде
Гесперид
Je
ne
me
retourne
pas
Я
не
оглядываюсь
назад
Je
fais
des
détours
et
je
vois
Я
блуждаю
и
вижу
Sur
mon
chemin,
comme
un
mirage
На
своем
пути,
словно
мираж
Du
passé,
comment
tourner
la
page?
Прошлого,
как
перевернуть
страницу?
Si
nos
vies
ressemblent
Если
наши
жизни
похожи
A
la
terre
qui
tremble
На
землю,
которая
дрожит
Nos
cœurs
libres
Наши
сердца
свободны
Nos
cœurs
vibrent
Наши
сердца
трепещут
Que
nos
vies
ensemble
Пусть
наши
жизни
вместе
Puissent
nous
faire
comprendre
Помогут
нам
понять
Mais
qui
peut
dire
Но
кто
может
сказать
Comment
faire?
Как
это
сделать?
Les
heures
se
jouent
de
moi
Часы
играют
со
мной
Sur
mes
pas,
le
passé
est
là
На
моих
следах,
прошлое
здесь
Je
tenais
ta
main,
notre
destin
Я
держала
твою
руку,
наша
судьба
Mais
au
matin,
désespéré
Но
утром,
в
отчаянии
Des
milliers
de
doutes
m′enlacent
Тысячи
сомнений
опутывают
меня
Et
je
me
retourne
hélas
И
я
оглядываюсь,
увы
Tout
comme
Orphée,
oui,
j'ai
osé
Как
Орфей,
да,
я
осмелилась
Toute
ma
vie
métamorphosée
Вся
моя
жизнь
преобразилась
Si
nos
vies
ressemblent
Если
наши
жизни
похожи
A
la
terre
qui
tremble
На
землю,
которая
дрожит
Nos
cœurs
libres
Наши
сердца
свободны
Nos
cœurs
vibrent
Наши
сердца
трепещут
Que
nos
vies
ensemble
Пусть
наши
жизни
вместе
Puissent
nous
faire
comprendre
Помогут
нам
понять
Mais
qui
peut
dire
Но
кто
может
сказать
Comment
faire?
Как
это
сделать?
Si
nos
vies
ressemblent
Если
наши
жизни
похожи
A
la
terre
qui
tremble
На
землю,
которая
дрожит
Nos
cœurs
libres
Наши
сердца
свободны
Nos
cœurs
vibrent
Наши
сердца
трепещут
Que
nos
vies
ensemble
Пусть
наши
жизни
вместе
Puissent
nous
faire
comprendre
Помогут
нам
понять
Mais
qui
peut
dire
Но
кто
может
сказать
Comment
faire?
Как
это
сделать?
Si
nos
vies
ressemblent
Если
наши
жизни
похожи
A
la
terre
qui
tremble
На
землю,
которая
дрожит
Nos
cœurs
libres
Наши
сердца
свободны
Nos
cœurs
vibrent
Наши
сердца
трепещут
Que
nos
vies
ensemble
Пусть
наши
жизни
вместе
Puissent
nous
faire
comprendre
Помогут
нам
понять
Mais
qui
peut
dire
Но
кто
может
сказать
Comment
faire?...
Как
это
сделать?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Boullot, Pierre-louis Morel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.