Cassandre - Tombés du même ciel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cassandre - Tombés du même ciel




À nos aiguilleurs du ciel
Нашим Небесным точилам
Aux astres qui nous poussent
К звездам, которые толкают нас
De l′éther à la lumière
От эфира к свету
De l'ombre à la vie
Тень жизни
À nos jours sans amour
До наших дней без любви
Nos nuits sans sommeil
Наши бессонные ночи
À ces soirs l′on doute
В те вечера, когда кто-то сомневается
À l'espoir, jusqu'à se trouver sur la route
В надежде, пока не окажешься на дороге
Toi mon Amour
Ты, любовь моя.
Toi mon Ami
Ты, мой друг.
C′est qu′il devait en être ainsi
Дело в том, что так и должно было быть
Tombés du même ciel, la même étoile
Упавшие с того же неба, та же звезда
Sous le même vent, la même voile
Под тем же ветром, под тем же парусом
C'est la vie qui nous prend
Это жизнь, которая забирает нас
Que l′on dévale
Что мы разрушаем
La route est si belle depuis qu'elle s′enroule
Дорога была такой красивой с тех пор, как она свернула
Autour de toi, mon âme sœur, mon double
Вокруг тебя, моя родственная душа, мой двойник
C'est la vie qui nous prend
Это жизнь, которая забирает нас
Que l′on dévale
Что мы разрушаем
Tombés du même ciel
Упавшие с того же неба
Tombés du même ciel
Упавшие с того же неба
Tombés du même ciel
Упавшие с того же неба
Pour un jour, pour une vie
На один день, на всю жизнь
On y pensera demain
Мы подумаем об этом завтра
On s'en fout, aujourd'hui
Сегодня нам все равно.
Prenons comme il vient
Давайте сделаем так, как оно есть
L′horizon qui s′éclaire
Освещающий горизонт
Ligne de mer
Линия моря
Aux couleurs de nos âmes
В цветах наших душ
Qui se cherchent
Кто ищет
À nos aiguilleurs de soleils
Нашим точильщикам солнц
Toi mon Amour
Ты, любовь моя.
Toi mon Ami
Ты, мой друг.
C'est qu′il devait en être ainsi
Дело в том, что так и должно было быть
Tombés du même ciel, la même étoile
Упавшие с того же неба, та же звезда
Sous le même vent, la même voile
Под тем же ветром, под тем же парусом
C'est la vie qui nous prend
Это жизнь, которая забирает нас
Que l′on dévale
Что мы разрушаем
La route est si belle depuis qu'elle s′enroule
Дорога была такой красивой с тех пор, как она свернула
Autour de toi, mon âme sœur, mon double
Вокруг тебя, моя родственная душа, мой двойник
C'est la vie qui nous prend
Это жизнь, которая забирает нас
Que l'on dévale
Что мы разрушаем
Tes pas m′emportent
Твои шаги уносят меня прочь.
Les miens t′entraînent
Мои обучают тебя.
On se protège
Мы защищаем себя.
Et sans effort
И без особых усилий
À nos aiguilleurs du ciel
Нашим Небесным точилам
Tombés du même ciel
Упавшие с того же неба
Tombés du même ciel
Упавшие с того же неба
Tombés du même ciel
Упавшие с того же неба
Tombés du même ciel, la même étoile
Упавшие с того же неба, та же звезда
Sous le même vent, la même voile
Под тем же ветром, под тем же парусом
C'est la vie qui nous prend
Это жизнь, которая забирает нас
Que l′on dévale
Что мы разрушаем
La route est si belle depuis qu'elle s′enroule
Дорога была такой красивой с тех пор, как она свернула
Autour de toi, mon âme sœur, mon double
Вокруг тебя, моя родственная душа, мой двойник
C'est la vie qui nous prend
Это жизнь, которая забирает нас
Que l′on dévale
Что мы разрушаем





Writer(s): Florian Boullot, Pierre-louis Morel, Tiery F


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.