Paroles et traduction Casseurs Flowters - 01H14 - Couplet de Claude (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
01H14 - Couplet de Claude (Interlude)
01:14 - Куплет Клода (Интерлюдия)
Oh
putain
les
mecs,
on
a
vraiment
bien
fait
d′se
barrer
d'ce
bar
de
fils
de
putes:
il
m′a
mis
la
haine!
Блин,
ребята,
мы,
черт
возьми,
правильно
сделали,
что
свалили
из
этого
паршивого
бара:
он
меня
взбесил!
Ouais
c'était
naze!
Ага,
было
отстойно!
Ça
nous
a
coûtés
du
gent-ar,
on
a
pas
serré
d'meufs:
c′était
que
d′la
deum's!
Столько
бабок
потратили,
ни
с
одной
девчонкой
не
склеилось:
сплошное
надувательство!
T′sais
quoi:
ça
m'a
rappelé
trop
une
mauvaise
appréciation
qu′un
prof
d'anglais
m′avait
mis
en
BTS...
Знаешь
что?
Это
мне
напомнило
плохую
оценку,
которую
мне
поставил
препод
по
английскому
в
техникуме...
Il
t'avait
mis
quoi?
И
что
он
тебе
поставил?
T'sais
c′qu′ils
m'avait
mis
c′bâtard?
Знаешь,
что
этот
урод
мне
написал?
Jeune
homme
à
la
personnalité
fantasque!
Mais
bon
c'est
pas
grave,
j′ai
un
double
réconfort
pour
vous
ce
soir
"Юноша
с
причудливой
индивидуальностью!"
Ну
да
ладно,
у
меня
для
вас
сегодня
двойное
утешение,
красотка.
Le
premier,
c'est
qu′il
nous
reste
le
pack
de
24
dans
l'coffre
de
mon
ter-scoo
Первое:
у
нас
в
багажнике
моей
тачки
остался
ящик
пива.
Et
la
deuxième:
c'est
qu′j′ai
mon
pour
l'album!
И
второе:
у
меня
есть
мой
куплет
для
альбома!
Attends,
attends
Claude:
comment
ça
t′as
ton
pour
l'album?
Notre
album?
Погоди,
погоди,
Клод:
как
это
у
тебя
есть
куплет
для
альбома?
Нашего
альбома?
Mais
attends,
mais
c′était
pas
prévu
ça!
Но
погоди,
это
же
не
планировалось!
Bah
si:
depuis
l'
"Épisode
-1",
c′est
bien
clair
et
net
que
j'suis
sur
les
albums
avec
vous?
Ещё
как
планировалось:
с
"Эпизода
-1"
же
ясно
и
понятно,
что
я
участвую
в
записи
альбомов
с
вами?
T'en
penses
quoi?
Что
ты
об
этом
думаешь,
милая?
Bah
vas-y
fais
l′,
hein!
Ну,
давай,
зачитывай,
чего
уж
там!
Han!
Ton
père
s′fait
les
boules
au
gant
d'toilette
Хан!
Твой
отец
дрочит
мочалкой
для
туалета
Han!
Pour
t′nettoyer
l'visage,
t′utilises
le
même
gant
d'toilette
Хан!
Чтобы
умыть
лицо,
ты
используешь
ту
же
мочалку
для
туалета
Han!
Pour
ta
réorientation
en
menuiserie,
les
profs
ont
pas
mis
d′gant
d'toilette
Хан!
За
твоё
перенаправление
в
столярку
преподы
не
надели
мочалку
для
туалета
Han!
J'ai
jamais
pris
d′cours
de
claquettes
Хан!
Я
никогда
не
брал
уроков
чечётки
Han!
J′suis
proprio
d'une
Ivan
Lendl
jacket
Хан!
Я
владелец
куртки
Ivan
Lendl
Han!
Appelle-moi
"Tonton"
quand
tu
viens
chercher
l′Dragibus
qu'est
posé
sur
ma
braguette
Хан!
Зови
меня
"дядя",
когда
придёшь
за
конфетой,
которая
лежит
у
меня
на
ширинке
Han!
Tu
m′fais
bomber
l'calfouette
Хан!
Ты
заставляешь
мою
пипиську
вставать
Han!
Écœurante
comme
une
fille
mignonne
qui
fouette
Хан!
Отвратительная,
как
милая
девушка,
которая
хлещет
Han!
Mélange
de
Ricard
et
d′Powerade
Хан!
Смесь
Рикара
и
Powerade
Han!
Un
clochard
agressif
Хан!
Агрессивный
бомж
Han!
Un
physique
d'agriculteur
Хан!
Телосложение
фермера
Han!
Les
Casseurs
Flowters
auront
leur
heure
de
gloire
lorsqu'ils
passeront
sur
Nostalgie
Хан!
Casseurs
Flowters
дождутся
своего
часа
славы,
когда
их
будут
крутить
на
Nostalgie
Han!
Une
coupe
de
veuch′
pas
homologuée
Хан!
Неодобренная
стрижка
Han!
Un
témoin
protégé
Хан!
Защищённый
свидетель
Han!
On
est
venus
chambouler
ton
hyperémotivité
Хан!
Мы
пришли,
чтобы
всколыхнуть
твою
гиперчувствительность
Han!
On
est
venus
maintenir
ton
ignorance
sociale
Хан!
Мы
пришли,
чтобы
поддержать
твоё
социальное
невежество
Han!
Le
fait
qu′ton
frère
s'drogue...
Хан!
Тот
факт,
что
твой
брат
колется...
Han!
Han!
Han!
Han!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Han!
J′ai
jamais
fait
partie
d'une
classe
homogène
Хан!
Я
никогда
не
был
частью
однородного
класса
Han!
Le
fait
qu′ton
frère
soit
homo
me
gêne
Хан!
Тот
факт,
что
твой
брат
гей,
меня
смущает
Han!
Ta
mère
tapine
en
motoneige
Хан!
Твоя
мать
шлюха
на
снегоходе
Han!
On
fait
faire
du
quad
à
ton
papi
octogénaire
Хан!
Мы
заставим
твоего
восьмидесятилетнего
дедушку
кататься
на
квадроцикле
Han!
Ta
daronne
inanimée
inna
the
club
Хан!
Твоя
мамаша
без
сознания
в
клубе
Han!
Perrier-fraise
pour
les
balaises
Хан!
Perrier-клубника
для
сильных
Han!
Perrier-grenadine
pour
les
gamines
Хан!
Perrier-гранат
для
девочек
Roh
les
mecs
venez
vite
voir
là-bas
la
pute
dans
son
J12:
elle
est
ultra-bonne!
Эй,
ребята,
быстро
сюда,
посмотрите
на
ту
шлюху
в
J12:
она
просто
бомба!
Roh,
viens
Orel
on
y
va
direct!
О,
Орель,
пошли
скорее!
J'suis
pas
très
chaud,
hein!
Я
не
очень-то
хочу,
если
честно!
Allez
viens
on
est
bourrés,
on
s′fait
plaisir,
on
en
profite...
"
Да
ладно
тебе,
мы
пьяные,
давай
повеселимся,
воспользуемся
моментом...
"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orelsan, Gringe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.