Casseurs Flowters - 01H14 - Couplet de Claude (Interlude) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Casseurs Flowters - 01H14 - Couplet de Claude (Interlude)




01H14 - Couplet de Claude (Interlude)
01:14 - Куплет Клода (Интерлюдия)
Oh putain les mecs, on a vraiment bien fait d′se barrer d'ce bar de fils de putes: il m′a mis la haine!
Блин, ребята, мы, черт возьми, правильно сделали, что свалили из этого паршивого бара: он меня взбесил!
Ouais c'était naze!
Ага, было отстойно!
Ça nous a coûtés du gent-ar, on a pas serré d'meufs: c′était que d′la deum's!
Столько бабок потратили, ни с одной девчонкой не склеилось: сплошное надувательство!
Mmh mmh
Ммм, ммм
T′sais quoi: ça m'a rappelé trop une mauvaise appréciation qu′un prof d'anglais m′avait mis en BTS...
Знаешь что? Это мне напомнило плохую оценку, которую мне поставил препод по английскому в техникуме...
Il t'avait mis quoi?
И что он тебе поставил?
T'sais c′qu′ils m'avait mis c′bâtard?
Знаешь, что этот урод мне написал?
Vas-y!
Ну давай!
Jeune homme à la personnalité fantasque! Mais bon c'est pas grave, j′ai un double réconfort pour vous ce soir
"Юноша с причудливой индивидуальностью!" Ну да ладно, у меня для вас сегодня двойное утешение, красотка.
Vas-y!
Давай же!
Le premier, c'est qu′il nous reste le pack de 24 dans l'coffre de mon ter-scoo
Первое: у нас в багажнике моей тачки остался ящик пива.
Cool
Круто
Et la deuxième: c'est qu′j′ai mon pour l'album!
И второе: у меня есть мой куплет для альбома!
Attends, attends Claude: comment ça t′as ton pour l'album? Notre album?
Погоди, погоди, Клод: как это у тебя есть куплет для альбома? Нашего альбома?
Mmh mmh!
Ммм, ммм!
Mais attends, mais c′était pas prévu ça!
Но погоди, это же не планировалось!
Bah si: depuis l' "Épisode -1", c′est bien clair et net que j'suis sur les albums avec vous?
Ещё как планировалось: с "Эпизода -1" же ясно и понятно, что я участвую в записи альбомов с вами?
T'en penses quoi?
Что ты об этом думаешь, милая?
Bah vas-y fais l′, hein!
Ну, давай, зачитывай, чего уж там!
Ok! "
Ок! "
Han! Ton père s′fait les boules au gant d'toilette
Хан! Твой отец дрочит мочалкой для туалета
Han! Pour t′nettoyer l'visage, t′utilises le même gant d'toilette
Хан! Чтобы умыть лицо, ты используешь ту же мочалку для туалета
Han! Pour ta réorientation en menuiserie, les profs ont pas mis d′gant d'toilette
Хан! За твоё перенаправление в столярку преподы не надели мочалку для туалета
Han! J'ai jamais pris d′cours de claquettes
Хан! Я никогда не брал уроков чечётки
Han! J′suis proprio d'une Ivan Lendl jacket
Хан! Я владелец куртки Ivan Lendl
Han! Appelle-moi "Tonton" quand tu viens chercher l′Dragibus qu'est posé sur ma braguette
Хан! Зови меня "дядя", когда придёшь за конфетой, которая лежит у меня на ширинке
Han! Tu m′fais bomber l'calfouette
Хан! Ты заставляешь мою пипиську вставать
Han! Écœurante comme une fille mignonne qui fouette
Хан! Отвратительная, как милая девушка, которая хлещет
Han! Mélange de Ricard et d′Powerade
Хан! Смесь Рикара и Powerade
Han! Un clochard agressif
Хан! Агрессивный бомж
Han! Un physique d'agriculteur
Хан! Телосложение фермера
Han! Les Casseurs Flowters auront leur heure de gloire lorsqu'ils passeront sur Nostalgie
Хан! Casseurs Flowters дождутся своего часа славы, когда их будут крутить на Nostalgie
Han! Une coupe de veuch′ pas homologuée
Хан! Неодобренная стрижка
Han! Un témoin protégé
Хан! Защищённый свидетель
Han! On est venus chambouler ton hyperémotivité
Хан! Мы пришли, чтобы всколыхнуть твою гиперчувствительность
Han! On est venus maintenir ton ignorance sociale
Хан! Мы пришли, чтобы поддержать твоё социальное невежество
Han! Le fait qu′ton frère s'drogue...
Хан! Тот факт, что твой брат колется...
Han! Han! Han! Han!
Хан! Хан! Хан! Хан!
Han! J′ai jamais fait partie d'une classe homogène
Хан! Я никогда не был частью однородного класса
Han! Le fait qu′ton frère soit homo me gêne
Хан! Тот факт, что твой брат гей, меня смущает
Han! Ta mère tapine en motoneige
Хан! Твоя мать шлюха на снегоходе
Han! On fait faire du quad à ton papi octogénaire
Хан! Мы заставим твоего восьмидесятилетнего дедушку кататься на квадроцикле
Han! Ta daronne inanimée inna the club
Хан! Твоя мамаша без сознания в клубе
Han! Perrier-fraise pour les balaises
Хан! Perrier-клубника для сильных
Han! Perrier-grenadine pour les gamines
Хан! Perrier-гранат для девочек
Han!
Хан!
Roh les mecs venez vite voir là-bas la pute dans son J12: elle est ultra-bonne!
Эй, ребята, быстро сюда, посмотрите на ту шлюху в J12: она просто бомба!
Roh, viens Orel on y va direct!
О, Орель, пошли скорее!
J'suis pas très chaud, hein!
Я не очень-то хочу, если честно!
Allez viens on est bourrés, on s′fait plaisir, on en profite... "
Да ладно тебе, мы пьяные, давай повеселимся, воспользуемся моментом... "





Writer(s): Orelsan, Gringe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.