Paroles et traduction Casseurs Flowters - 01h47 - Change de pote
01h47 - Change de pote
01:47 AM - Change Your Buddy
Traîne
avec
des
millionnaires,
t′as
des
chances
d'attraper
des
millions
Hang
with
millionaires,
you
have
a
chance
of
catching
millions
Traîne
avec
des
pouilleux,
t′as
des
chances
d'attraper
des
poux
Hang
with
the
poor,
you
have
a
chance
of
catching
lice
Tous
les
jours,
ma
meuf
me
prend
la
tête
avec
ce
genre
de
dicton
Every
day,
my
girl
nags
me
with
this
kind
of
saying
J'vais
finir
par
vivre
avec
mon
pote,
et
puis
c′est
tout
I'm
gonna
end
up
living
with
my
buddy,
and
that's
it
Ma
meuf′
m'a
dit:
My
girl
told
me:
"J′peux
plus
supporter
ton
pote,
si
tu
continues
d'le
voir,
tu
finis
tout
seul
"I
can't
stand
your
buddy
anymore,
if
you
keep
seeing
him,
you'll
end
up
alone
J′ai
pas
confiance
I
don't
trust
him
Parce
qu'il
touche
le
RSA,
mais
veut
faire
croire
à
tout
le
monde
qu′il
dirige
Google
Because
he's
on
welfare,
but
wants
to
make
everyone
believe
he
runs
Google
Chaque
fois
qu'il
parle
Every
time
he
speaks
C'est
pour
raconter
d′la
merde
ou
attirer
l′attention,
le
gars
c'est
qu′une
longueur
It's
to
tell
bullshit
or
get
attention,
the
guy's
just
full
of
it
C'est
qu′un
pervers
He's
just
a
perv
Il
drague
toujours
mes
copines,
leur
a
dit
des
trucs
dégueu',
maintenant,
elles
ont
peur"
He
always
hits
on
my
friends,
said
disgusting
things
to
them,
now
they're
scared"
Ma
meuf′
m'a
dit:
My
girl
told
me:
"Si
vous
fusionnez,
ça
pourrait
faire
un
neuronne,
j'en
ai
marre,
vos
blagues
me
saoulent
"If
you
two
merged,
it
might
make
one
brain
cell,
I'm
sick
of
it,
your
jokes
are
annoying
Vous
êtes
un
couple
You're
a
couple
J′me
demande
si
ça
l′excite
ou
bien
si
ça
l'rend
jaloux
quand
il
m′matte
le
boule
I
wonder
if
it
turns
him
on
or
makes
him
jealous
when
he
checks
out
my
ass
J'en
ai
ras
l′bol
I'm
fed
up
Tu
lui
envoies
des
textos
"Guillaume,
c'est
la
dernière
fois
qu′on
dîne
en
tête
à
tête"
You
text
him
"Guillaume,
this
is
the
last
time
we
have
dinner
alone"
Qu'est-ce
que
je
dois
faire
What
do
I
have
to
do
Pour
qu'on
traîne
ensembles,
hein?
Me
gratter
les
couilles,
sortir
avec
une
casquette?"
For
us
to
hang
out
together,
huh?
Scratch
my
balls,
wear
a
cap?"
"Change
de
pote,
change
de
pote,
change
de
pote,
change
de
pote
"Change
your
buddy,
change
your
buddy,
change
your
buddy,
change
your
buddy
T′iras
jamais
nul
part
si
tu
traînes
avec
ce
type
là
You'll
never
get
anywhere
if
you
hang
out
with
that
guy
Change
de
pote,
change
de
pote,
change
de
pote,
change
de
pote"
Change
your
buddy,
change
your
buddy,
change
your
buddy,
change
your
buddy"
Ma
meuf′
m'a
dit
d′changer
d'ami
parce
qu′il
m'tire
vers
le
bas
My
girl
told
me
to
change
my
friend
because
he's
dragging
me
down
Ma
meuf′
m'a
dit:
My
girl
told
me:
"Ton
pote
est
vraiment
trop
con,
il
ramène
ses
poufs
chez
toi,
dis
lui
qu'il
arrête
"Your
buddy
is
really
stupid,
he
brings
his
chicks
to
your
place,
tell
him
to
stop
C′est
qu′un
trou
noir
He's
just
a
black
hole
J'vois
qu′il
part
avec
tes
fringues,
et,
c'est
bizarre,
mais
j′le
vois
jamais
revenir
avec
I
see
him
leaving
with
your
clothes,
and,
it's
weird,
but
I
never
see
him
come
back
with
them
Tu
t'prends
des
droites
You
get
punched
Parce
qu′il
attire
les
embrouilles,
à
chaque
fois
qu'ça
part
en
couilles,
il
assume
que
dalle
Because
he
attracts
trouble,
every
time
things
go
south,
he
doesn't
take
responsibility
Quand
il
débarque
When
he
shows
up
C'est
qu′il
vient
faire
une
machine
ou
qu′il
a
des
trucs
à
mater
sur
le
câble"
It's
because
he
needs
to
do
laundry
or
watch
something
on
cable"
Ma
meuf'
m′a
dit:
My
girl
told
me:
"Ton
pote,
c'est
vraiment
un
beauf,
à
chaque
fois
qu′il
croise
ma
mère,
il
l'appelle
"Mademoiselle"
"Your
buddy
is
such
a
redneck,
every
time
he
sees
my
mom,
he
calls
her
"Miss"
Il
chante
tout
le
temps
He
sings
all
the
time
Le
problème,
c′est
qu'il
est
nul,
mais
il
est
persuadé
d'avoir
la
voix
d′Pharrell
The
problem
is
he's
terrible,
but
he's
convinced
he
has
Pharrell's
voice
C′est
un
clepto'
He's
a
klepto
La
dernière
fois
qu′j'suis
rentrée,
il
avait
les
deux
mains
plongées
dans
mon
sac
Channel
The
last
time
I
came
home,
he
had
both
hands
in
my
Chanel
bag
Il
trompe
sa
meuf′
He's
cheating
on
his
girl
Quand
vous
traînez
tous
les
deux,
dis-moi
c'qui
m′empêche
de
croire
qu'tu
fais
pas
pareil"
When
you
two
hang
out,
tell
me
what
stops
me
from
believing
you're
not
doing
the
same"
"Change
de
pote,
change
de
pote,
change
de
pote,
change
de
pote
"Change
your
buddy,
change
your
buddy,
change
your
buddy,
change
your
buddy
T'iras
jamais
nul
part
si
tu
traînes
avec
ce
type
là
You'll
never
get
anywhere
if
you
hang
out
with
that
guy
Change
de
pote,
change
de
pote,
change
de
pote,
change
de
pote"
Change
your
buddy,
change
your
buddy,
change
your
buddy,
change
your
buddy"
Ma
meuf′
m′a
dit
d'changer
d′ami
parce
qu'il
m′tire
vers
le
bas
My
girl
told
me
to
change
my
friend
because
he's
dragging
me
down
"Traîne
avec
des
millionnaires,
t'as
des
chances
d′attraper
des
millions
"Hang
with
millionaires,
you
have
a
chance
of
catching
millions
Traîne
avec
des
pouilleux,
t'as
des
chances
d'attraper
des
poux"
Hang
with
the
poor,
you
have
a
chance
of
catching
lice"
Tous
les
jours,
ma
meuf′
me
prend
la
tête
avec
ce
genre
de
dicton
Every
day,
my
girl
nags
me
with
this
kind
of
saying
J′vais
finir
par
vivre
avec
mon
pote,
et
puis
c'est
tout
I'm
gonna
end
up
living
with
my
buddy,
and
that's
it
"Traîne
avec
des
millionnaires,
t′as
des
chances
d'attraper
des
millions
"Hang
with
millionaires,
you
have
a
chance
of
catching
millions
Traîne
avec
des
pouilleux,
t′as
des
chances
d'attraper
des
poux"
Hang
with
the
poor,
you
have
a
chance
of
catching
lice"
Tous
les
jours,
ma
meuf′
me
prend
la
tête
avec
ce
genre
de
dicton
Every
day,
my
girl
nags
me
with
this
kind
of
saying
J'vais
finir
par
vivre
avec
mon
pote,
et
puis
c'est
tout
I'm
gonna
end
up
living
with
my
buddy,
and
that's
it
"Casse-toi
si
t′es
pas
contente,
tu
sais
comment
ça
va
finir
si
t'augmentes
de
trop
"Get
lost
if
you're
not
happy,
you
know
how
it'll
end
if
you
push
it
too
far
Pour
qui
tu
te
prends?
Who
do
you
think
you
are?
Toutes
tes
copines
sont
à
chier,
même
toi,
tu
les
aimes
pas
vraiment,
tu
parles
dans
leur
dos"
All
your
friends
are
shitty,
even
you
don't
really
like
them,
you
talk
behind
their
backs"
"-
Hey,
mais
n′importe
quoi,
t'as
pas
du
tout
dit
ça,
hein"
"-
Hey,
no
way,
you
didn't
say
that
at
all,
right?"
En
fait,
j′ai
dit:
Actually,
I
said:
"Bébé,
tu
peux
pas
me
quitter,
tu
sais,
je
ferai
toujours
passer
notre
amour
avant
lui
"Baby,
you
can't
leave
me,
you
know,
I'll
always
put
our
love
before
him
T'es
ma
moitiée
You're
my
better
half
Plus
jamais
j′te
partagerai,
ce
soir,
c'est
la
dernière
fois,
poupée,
j'te
le
garanti"
I'll
never
share
you
again,
tonight's
the
last
time,
doll,
I
guarantee
it"
"Change
de
pote,
change
de
pote,
change
de
pote,
change
de
pote
"Change
your
buddy,
change
your
buddy,
change
your
buddy,
change
your
buddy
T′iras
jamais
nul
part
si
tu
traînes
avec
ce
type
là
You'll
never
get
anywhere
if
you
hang
out
with
that
guy
Change
de
pote,
change
de
pote,
change
de
pote,
change
de
pote"
Change
your
buddy,
change
your
buddy,
change
your
buddy,
change
your
buddy"
Ma
meuf′
m'a
dit
d′changer
d'ami
parce
qu′il
m'tire
vers
le
bas
My
girl
told
me
to
change
my
friend
because
he's
dragging
me
down
- Putain,
mais
comment
elle
m′casse
les
couilles
cette
meuf'!
- Damn,
this
girl
is
pissing
me
off!
- Viens,
on
va
s'terminer
- Come
on,
let's
get
wasted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skread, Orelsan, Gringe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.