Casseurs Flowters - 01h47 - Change de pote - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Casseurs Flowters - 01h47 - Change de pote




01h47 - Change de pote
01:47 AM - Change Your Buddy
Traîne avec des millionnaires, t′as des chances d'attraper des millions
Hang with millionaires, you have a chance of catching millions
Traîne avec des pouilleux, t′as des chances d'attraper des poux
Hang with the poor, you have a chance of catching lice
Tous les jours, ma meuf me prend la tête avec ce genre de dicton
Every day, my girl nags me with this kind of saying
J'vais finir par vivre avec mon pote, et puis c′est tout
I'm gonna end up living with my buddy, and that's it
Pause
Pause
Ma meuf′ m'a dit:
My girl told me:
"J′peux plus supporter ton pote, si tu continues d'le voir, tu finis tout seul
"I can't stand your buddy anymore, if you keep seeing him, you'll end up alone
J′ai pas confiance
I don't trust him
Parce qu'il touche le RSA, mais veut faire croire à tout le monde qu′il dirige Google
Because he's on welfare, but wants to make everyone believe he runs Google
Chaque fois qu'il parle
Every time he speaks
C'est pour raconter d′la merde ou attirer l′attention, le gars c'est qu′une longueur
It's to tell bullshit or get attention, the guy's just full of it
C'est qu′un pervers
He's just a perv
Il drague toujours mes copines, leur a dit des trucs dégueu', maintenant, elles ont peur"
He always hits on my friends, said disgusting things to them, now they're scared"
Ma meuf′ m'a dit:
My girl told me:
"Si vous fusionnez, ça pourrait faire un neuronne, j'en ai marre, vos blagues me saoulent
"If you two merged, it might make one brain cell, I'm sick of it, your jokes are annoying
Vous êtes un couple
You're a couple
J′me demande si ça l′excite ou bien si ça l'rend jaloux quand il m′matte le boule
I wonder if it turns him on or makes him jealous when he checks out my ass
J'en ai ras l′bol
I'm fed up
Tu lui envoies des textos "Guillaume, c'est la dernière fois qu′on dîne en tête à tête"
You text him "Guillaume, this is the last time we have dinner alone"
Qu'est-ce que je dois faire
What do I have to do
Pour qu'on traîne ensembles, hein? Me gratter les couilles, sortir avec une casquette?"
For us to hang out together, huh? Scratch my balls, wear a cap?"
"Change de pote, change de pote, change de pote, change de pote
"Change your buddy, change your buddy, change your buddy, change your buddy
T′iras jamais nul part si tu traînes avec ce type
You'll never get anywhere if you hang out with that guy
Change de pote, change de pote, change de pote, change de pote"
Change your buddy, change your buddy, change your buddy, change your buddy"
Ma meuf′ m'a dit d′changer d'ami parce qu′il m'tire vers le bas
My girl told me to change my friend because he's dragging me down
Ma meuf′ m'a dit:
My girl told me:
"Ton pote est vraiment trop con, il ramène ses poufs chez toi, dis lui qu'il arrête
"Your buddy is really stupid, he brings his chicks to your place, tell him to stop
C′est qu′un trou noir
He's just a black hole
J'vois qu′il part avec tes fringues, et, c'est bizarre, mais j′le vois jamais revenir avec
I see him leaving with your clothes, and, it's weird, but I never see him come back with them
Tu t'prends des droites
You get punched
Parce qu′il attire les embrouilles, à chaque fois qu'ça part en couilles, il assume que dalle
Because he attracts trouble, every time things go south, he doesn't take responsibility
Quand il débarque
When he shows up
C'est qu′il vient faire une machine ou qu′il a des trucs à mater sur le câble"
It's because he needs to do laundry or watch something on cable"
Ma meuf' m′a dit:
My girl told me:
"Ton pote, c'est vraiment un beauf, à chaque fois qu′il croise ma mère, il l'appelle "Mademoiselle"
"Your buddy is such a redneck, every time he sees my mom, he calls her "Miss"
Il chante tout le temps
He sings all the time
Le problème, c′est qu'il est nul, mais il est persuadé d'avoir la voix d′Pharrell
The problem is he's terrible, but he's convinced he has Pharrell's voice
C′est un clepto'
He's a klepto
La dernière fois qu′j'suis rentrée, il avait les deux mains plongées dans mon sac Channel
The last time I came home, he had both hands in my Chanel bag
Il trompe sa meuf′
He's cheating on his girl
Quand vous traînez tous les deux, dis-moi c'qui m′empêche de croire qu'tu fais pas pareil"
When you two hang out, tell me what stops me from believing you're not doing the same"
"Change de pote, change de pote, change de pote, change de pote
"Change your buddy, change your buddy, change your buddy, change your buddy
T'iras jamais nul part si tu traînes avec ce type
You'll never get anywhere if you hang out with that guy
Change de pote, change de pote, change de pote, change de pote"
Change your buddy, change your buddy, change your buddy, change your buddy"
Ma meuf′ m′a dit d'changer d′ami parce qu'il m′tire vers le bas
My girl told me to change my friend because he's dragging me down
"Traîne avec des millionnaires, t'as des chances d′attraper des millions
"Hang with millionaires, you have a chance of catching millions
Traîne avec des pouilleux, t'as des chances d'attraper des poux"
Hang with the poor, you have a chance of catching lice"
Tous les jours, ma meuf′ me prend la tête avec ce genre de dicton
Every day, my girl nags me with this kind of saying
J′vais finir par vivre avec mon pote, et puis c'est tout
I'm gonna end up living with my buddy, and that's it
"Traîne avec des millionnaires, t′as des chances d'attraper des millions
"Hang with millionaires, you have a chance of catching millions
Traîne avec des pouilleux, t′as des chances d'attraper des poux"
Hang with the poor, you have a chance of catching lice"
Tous les jours, ma meuf′ me prend la tête avec ce genre de dicton
Every day, my girl nags me with this kind of saying
J'vais finir par vivre avec mon pote, et puis c'est tout
I'm gonna end up living with my buddy, and that's it
J′ai répondu:
I replied:
"Casse-toi si t′es pas contente, tu sais comment ça va finir si t'augmentes de trop
"Get lost if you're not happy, you know how it'll end if you push it too far
Pour qui tu te prends?
Who do you think you are?
Toutes tes copines sont à chier, même toi, tu les aimes pas vraiment, tu parles dans leur dos"
All your friends are shitty, even you don't really like them, you talk behind their backs"
"- Hey, mais n′importe quoi, t'as pas du tout dit ça, hein"
"- Hey, no way, you didn't say that at all, right?"
En fait, j′ai dit:
Actually, I said:
"Bébé, tu peux pas me quitter, tu sais, je ferai toujours passer notre amour avant lui
"Baby, you can't leave me, you know, I'll always put our love before him
T'es ma moitiée
You're my better half
Plus jamais j′te partagerai, ce soir, c'est la dernière fois, poupée, j'te le garanti"
I'll never share you again, tonight's the last time, doll, I guarantee it"
"Change de pote, change de pote, change de pote, change de pote
"Change your buddy, change your buddy, change your buddy, change your buddy
T′iras jamais nul part si tu traînes avec ce type
You'll never get anywhere if you hang out with that guy
Change de pote, change de pote, change de pote, change de pote"
Change your buddy, change your buddy, change your buddy, change your buddy"
Ma meuf′ m'a dit d′changer d'ami parce qu′il m'tire vers le bas
My girl told me to change my friend because he's dragging me down
- Putain, mais comment elle m′casse les couilles cette meuf'!
- Damn, this girl is pissing me off!
- Ah ouais?
- Oh yeah?
- Viens, on va s'terminer
- Come on, let's get wasted





Writer(s): Skread, Orelsan, Gringe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.