Paroles et traduction Casseurs Flowters - 03h53 - Manger c'est tricher
03h53 - Manger c'est tricher
03:53 AM - Eating is Cheating
How
do
I
create
annotations?
How
do
I
create
annotations?
J′ai
bu
que
quelques
shooteeeeeers
et
quelques
piiiiiintes
I've
only
had
a
few
shoooteeeers
and
a
few
piiiiints
Sers-moi
donc
un
veeeeerre,
que
j'me
dégliiiiingue
Pour
me
another
glaaaass,
let
me
get
waaaasted
Qui
est
tellement
imbibé
que
si
t′allumes
ton
briquet
à
côté
de
lui,
le
mec
prend
feu
direct?
Who's
so
soaked
that
if
you
light
your
lighter
next
to
him,
the
dude
catches
fire
instantly?
J'bois
ça
comme
du
p'tit
lait,
j′parle
pas
d
′flacon
d'Actimel
I
drink
this
like
it's
milk,
I'm
not
talking
about
a
bottle
of
Actimel
Défoncé,
j′défie
les
lois
d'la
gravité
comme
David
Belle
Wasted,
I
defy
the
laws
of
gravity
like
David
Belle
La
gueule
boursouflée,
j′ai
pas
d'escalope
My
face
is
puffy,
I
don't
have
a
steak
Heureusement
j′ai
mes
gouttes
pour
les
yeux
Luckily
I
have
my
eye
drops
Pooool!
eye
shot!
Pooool!
eye
shot!
J'bois
à
m'en
pourrir
la
glotte
I
drink
until
my
throat
rots
J′arrive
plus
à
marcher,
j′craquelotte
I
can't
walk
anymore,
I'm
cracking
J'pourrais
souffler
dans
l′nez
d'une
femme
enceinte
pour
qu′elle
avorte
I
could
blow
in
a
pregnant
woman's
nose
to
make
her
miscarry
J'compte
sur
mes
doigts
combien
il
m′reste
de
clopes
(Mhhh
4 et
d'mi)
I
count
on
my
fingers
how
many
cigarettes
I
have
left
(Mhhh
4 and
a
half)
Puis
j'déboule
dans
l′bar,
on
chamboule
tout
(Connard
va!
Espèce
de
loque!)
Then
I
burst
into
the
bar,
we
turn
everything
upside
down
(Asshole
go!
You
rag!)
J′sens
qu'j′commence
à
être
fracassé
I
feel
like
I'm
starting
to
get
smashed
Ouuuh
j'vais
finir
arraché
comme
ton
scratch
sur
ta
veste
Schott
Ouuuh
I'm
gonna
end
up
ripped
off
like
your
velcro
on
your
Schott
jacket
Barman
ressers-moi
quelques
shot
Bartender
pour
me
some
more
shots
Bientôt
j′aperçois
ce
pâturage
où
pousse
l'herbe
de
bison
Soon
I
see
this
pasture
where
bison
grass
grows
J′cramponne
une
paire
de
nichons
I
grab
a
pair
of
boobs
J'trouve
une
excuse,
loupé
I
find
an
excuse,
missed
J'm′écroule
et
j′prends
la
position
du
fœtus
bourré
I
collapse
and
take
the
position
of
the
drunk
fetus
T'as
des
thunes?
J′crois
qu'le
grec
il
est
encore
ouvert,
on
pourrait
y
aller
You
got
any
money?
I
think
the
Greek
place
is
still
open,
we
could
go
Nan,
manger
c′est
tricher!
Nah,
eating
is
cheating!
Faut
qu'j′éponge
là,
y
a
personne
qui
connais
un
Mac
Drive?
I
need
to
soak
up,
does
anyone
know
a
Mac
Drive?
Nan,
manger
c'est
tricher!
Nah,
eating
is
cheating!
Sinon
on
passe
à
l'épicerie,
on
prend
une
baguette,
on
la
coupe
en
deux,
on
met
du
thons
et...
Otherwise
we
go
to
the
grocery
store,
we
take
a
baguette,
we
cut
it
in
half,
we
put
tuna
and...
Nan,
manger
c′est
tricher!
Nah,
eating
is
cheating!
T′as
pas
jsute
2 euros
qu'j′fasse
un
p'tit
casino?
You
don't
have
just
2 euros
for
me
to
do
a
little
casino?
T′as
même
pas
l'droit
d′poser
ton
gobelet
pour
aller
pisser
You
don't
even
have
the
right
to
put
your
cup
down
to
go
pee
J'peux
boire
de
l'eau
et
pisser
du
whisky
I
can
drink
water
and
piss
whiskey
Mon
corps
une
distillerie
My
body
a
distillery
J′avale
assez
d′liquide
pour
me
noyer
dans
une
piscine
vide
I
swallow
enough
liquid
to
drown
in
an
empty
pool
J'arrive
à
conserver
l′alcool
et
recracher
l'jus
d′pomme
I
manage
to
keep
the
alcohol
and
spit
out
the
apple
juice
J'vomis
du
Bacardi,
j′fais
comme
l'État,
j'expulse
du
rhum
I
vomit
Bacardi,
I
do
like
the
state,
I
expel
rum
Alcoolique
anonyme,
j′sais
plus
comment
j′m'appelle
Alcoholics
Anonymous,
I
don't
know
my
name
anymore
J′fais
tous
les
bistrots
d'la
rue,
j′fais
des
bar(re)s
parallèles
I
do
all
the
bars
on
the
street,
I
do
parallel
bars
Sous
pastis,
j'suis
dans
la
Zone
51,
j′m'écrase
Under
pastis,
I'm
in
Area
51,
I
crash
J'descends
plus
de
jaunes
que
les
Marines
au
Vietnâm
I
take
down
more
yellows
than
the
Marines
in
Vietnam
J′ai
la
gorge
en
kevlar,
la
force
avec
laquelle
j′me
dégrade
I
have
a
kevlar
throat,
the
force
with
which
I
degrade
myself
C'est
d′l'art
alors
apporte
le
nectar
It's
art
so
bring
the
nectar
J′vais
boire,
n'importe
quoi,
d′l'alcool
de
betterave
I'm
gonna
drink
anything,
beet
alcohol
Teckpaf,
au
mètre,
au
kilomètre,
à
l'hectare,
désastre!
Teckpaf,
by
the
meter,
by
the
kilometer,
by
the
hectare,
disaster!
Dans
un
état
d′extase,
voyage
temporel,
vodka,
jetlag
In
a
state
of
ecstasy,
time
travel,
vodka,
jetlag
Comment
ça
y
a
pas
d′alcool
au
kebab!?
What
do
you
mean
there's
no
alcohol
at
the
kebab
place!?
J'fais
disparaître
un
pack
plus
vite
qu′le
goûter
d'un
p′tit
obèse
I
make
a
pack
disappear
faster
than
a
little
obese
kid's
snack
J'parle
pas
d′écrire
des
s
quand
j'dis
qu'finis
trop
d′seize
I'm
not
talking
about
writing
s's
when
I
say
I
finish
too
many
sixteens
Eeeh,
y
a
du
monde
chez
toi,
par
rapport
à
ton
frigo?
Eeeh,
are
there
a
lot
of
people
at
your
place,
compared
to
your
fridge?
Nan,
manger
c′est
tricher!
Nah,
eating
is
cheating!
Tu
crois
qu'ils
livrent
encore
les
chinois
à
c′t'heure
-ci
You
think
they
still
deliver
Chinese
at
this
hour
Ou
ils
sont
bourrés
aussi?
Or
are
they
drunk
too?
Nan,
manger
c′est
tricher!
Nah,
eating
is
cheating!
Hé,
tu
f'rais
pas
des
pâtes
à
la
carbonara,
Hey,
you
wouldn't
happen
to
make
pasta
carbonara,
Avec
du
jambon,
des
croûtons,
des
espadons
With
ham,
croutons,
swordfish
Nan,
manger
c′est
tricher!
Nah,
eating
is
cheating!
Il
reste
une
boîte
de
ravioli,
on
la
met
au
micro-onde
mais...
There's
a
box
of
ravioli
left,
we
put
it
in
the
microwave
but...
T'as
même
pas
l'droit
de
poser
ton
gobelet
pour
aller
pisser
You
don't
even
have
the
right
to
put
your
cup
down
to
go
pee
Sinon
on
la
mange
crue
hun
Otherwise
we
eat
it
raw
hun
C′est
Lustucru
en
plus...
It's
Lustucru
too...
J′parle
pas
d'son
âge
si
j′dis
qu'j′me
réveille
avec
une
femme
mûre
I'm
not
talking
about
her
age
if
I
say
I
wake
up
with
a
mature
woman
Avec
ma
gueule
de
bois,
si
j'me
rasais
ça
f′rais
d'la
sciure
With
my
hangover,
if
I
shaved
it
would
make
sawdust
Tu
veux
savoir
à
quoi
j'carbure?
Vodka
pomme,
Poliakov
You
wanna
know
what
I
run
on?
Apple
vodka,
Poliakov
Jusqu′à
r′ssembler
à
Grichka
Bogdanov
Until
I
look
like
Grichka
Bogdanov
J'
vous
sers
une
goutte
de
Soho?
Can
I
pour
you
a
drop
of
Soho?
Hun!?
C′est
pour
les
pucelles
poupée,
sers-moi
de
l'alcool
coupé
à
des
couilles
de
taureau
Hun!?
That's
for
virgins
doll,
serve
me
alcohol
cut
with
bull
balls
J′bascule
de
l'autre
côté,
fuck
Obi-wan
I'm
tipping
over
to
the
other
side,
fuck
Obi-wan
J′ai
un
mal
de
crâne
qui
filerai
la
migraine
à
un
Doliprane
I
have
a
headache
that
would
give
a
Doliprane
a
migraine
C'est
ma
technique
d'approche
This
is
my
approach
technique
J′suis
qu′une
sale
poche
I'm
just
a
dirty
pocket
Prend
pas
l'volant
après
m′avoir
galoche
Don't
drive
after
kissing
me
Sado-maso,
comment
j'm′amoche
Sado-maso,
how
I
hurt
myself
J'vois
deux
tableaux,
j′commande
la
moitié
du
bar
avant
d'entendre
la
cloche
I
see
two
paintings,
I
order
half
the
bar
before
I
hear
the
bell
Un
mélange
dans
chaque
poche,
un
flash
dans
chaque
chaussette
A
mixture
in
each
pocket,
a
flash
in
each
sock
J'ai
raté
beaucoup
d′choses
dans
ma
vie
mais
pas
d′alcootest
(Jamais)
I've
missed
a
lot
of
things
in
my
life
but
not
a
breathalyzer
(Never)
J'passe
de
timide
à
pathétique,
assez
vite
I
go
from
shy
to
pathetic,
pretty
quickly
Assez
d′sucre
en
moi
pour
exterminer
tous
les
diabétiques
Enough
sugar
in
me
to
wipe
out
all
diabetics
J'ai
bu
que
quelques
shooteeeeeers
et
quelques
piiiiiintes
I've
only
had
a
few
shoooteeeers
and
a
few
piiiiints
Sers-moi
donc
un
veeeeerre,
que
j′me
dégliiiiingue
Pour
me
another
glaaaass,
let
me
get
waaaasted
Lalalalalaaaaa
Lalalalalaaaaa
Lalalalalaaaaa
Lalalalalaaaaa
Gringe:
Tiens,
il
reste
un
peu
d'tise
si
tu
veux
Gringe:
Here,
there's
a
little
bit
of
booze
left
if
you
want
Oh
les
gars
putain,
Greenje,
c′est
Greenje,
haaaaan,
Greenje,
sa
mère!
Putain!
Oh
guys
damn,
Greenje,
it's
Greenje,
haaaaan,
Greenje,
his
mother!
Damn!
Oh
j'savais,
même
de
dos
tu
ressembles,
tu
t'ressembles
de
dos
Oh
I
knew,
even
from
the
back
you
look
alike,
you
look
alike
from
the
back
Gringe:
Gringe,
c′est
Gringe
Gringe:
Gringe,
it's
Gringe
Les
gars
vous
faites
quoi,
vous
faites
quoi,
vous
faites
quoi
ce
soir?
Qu′est
ce
que
vous
faites?
J'ai
une
soirée
putain,
j′ai
une
soirée,
vous
v'nez
avec
moi
les
mecs.
Vous
faites
quoi
les
gars,
vous
faites
quoi,
vous
faites
quoi?
Guys
what
are
you
doing,
what
are
you
doing,
what
are
you
doing
tonight?
What
are
you
doing?
I
have
a
party
dude,
I
have
a
party,
you
guys
are
coming
with
me.
What
are
you
guys
doing,
what
are
you
doing,
what
are
you
doing?
Orelsan:
On
va
s′coucher
Orelsan:
We're
gonna
go
to
bed
Gringe:
On
rentre
Gringe:
We're
going
home
Orelsan:
Là
on
était
en
soirée
mais...
Orelsan:
We
were
at
a
party
but...
Arrêtez
les
gars,
j'viens
d′vous
croiser
putain...
Rentrez
pas
Stop
guys,
I
just
ran
into
you
damn...
Don't
go
home
Gringe:
C'est
cool
mais
on
est
un
peu
fatigué
quoi
Gringe:
It's
cool
but
we're
a
little
tired
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orelsan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.