Casseurs Flowters - 03h53 - Manger c'est tricher - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Casseurs Flowters - 03h53 - Manger c'est tricher




03h53 - Manger c'est tricher
03:53 AM - Eating is Cheating
How do I create annotations?
How do I create annotations?
J′ai bu que quelques shooteeeeeers et quelques piiiiiintes
I've only had a few shoooteeeers and a few piiiiints
Sers-moi donc un veeeeerre, que j'me dégliiiiingue
Pour me another glaaaass, let me get waaaasted
Ok!
Ok!
Qui est tellement imbibé que si t′allumes ton briquet à côté de lui, le mec prend feu direct?
Who's so soaked that if you light your lighter next to him, the dude catches fire instantly?
J'bois ça comme du p'tit lait, j′parle pas d ′flacon d'Actimel
I drink this like it's milk, I'm not talking about a bottle of Actimel
Défoncé, j′défie les lois d'la gravité comme David Belle
Wasted, I defy the laws of gravity like David Belle
La gueule boursouflée, j′ai pas d'escalope
My face is puffy, I don't have a steak
Heureusement j′ai mes gouttes pour les yeux
Luckily I have my eye drops
Pooool! eye shot!
Pooool! eye shot!
J'bois à m'en pourrir la glotte
I drink until my throat rots
J′arrive plus à marcher, j′craquelotte
I can't walk anymore, I'm cracking
J'pourrais souffler dans l′nez d'une femme enceinte pour qu′elle avorte
I could blow in a pregnant woman's nose to make her miscarry
J'compte sur mes doigts combien il m′reste de clopes (Mhhh 4 et d'mi)
I count on my fingers how many cigarettes I have left (Mhhh 4 and a half)
Puis j'déboule dans l′bar, on chamboule tout (Connard va! Espèce de loque!)
Then I burst into the bar, we turn everything upside down (Asshole go! You rag!)
Ha, merci!
Ha, thanks!
J′sens qu'j′commence à être fracassé
I feel like I'm starting to get smashed
Ouuuh j'vais finir arraché comme ton scratch sur ta veste Schott
Ouuuh I'm gonna end up ripped off like your velcro on your Schott jacket
Barman ressers-moi quelques shot
Bartender pour me some more shots
Frissons
Shivers
Bientôt j′aperçois ce pâturage pousse l'herbe de bison
Soon I see this pasture where bison grass grows
J′cramponne une paire de nichons
I grab a pair of boobs
J'trouve une excuse, loupé
I find an excuse, missed
J'm′écroule et j′prends la position du fœtus bourré
I collapse and take the position of the drunk fetus
T'as des thunes? J′crois qu'le grec il est encore ouvert, on pourrait y aller
You got any money? I think the Greek place is still open, we could go
Nan, manger c′est tricher!
Nah, eating is cheating!
Faut qu'j′éponge là, y a personne qui connais un Mac Drive?
I need to soak up, does anyone know a Mac Drive?
Nan, manger c'est tricher!
Nah, eating is cheating!
Sinon on passe à l'épicerie, on prend une baguette, on la coupe en deux, on met du thons et...
Otherwise we go to the grocery store, we take a baguette, we cut it in half, we put tuna and...
Nan, manger c′est tricher!
Nah, eating is cheating!
T′as pas jsute 2 euros qu'j′fasse un p'tit casino?
You don't have just 2 euros for me to do a little casino?
T′as même pas l'droit d′poser ton gobelet pour aller pisser
You don't even have the right to put your cup down to go pee
J'peux boire de l'eau et pisser du whisky
I can drink water and piss whiskey
Mon corps une distillerie
My body a distillery
J′avale assez d′liquide pour me noyer dans une piscine vide
I swallow enough liquid to drown in an empty pool
J'arrive à conserver l′alcool et recracher l'jus d′pomme
I manage to keep the alcohol and spit out the apple juice
J'vomis du Bacardi, j′fais comme l'État, j'expulse du rhum
I vomit Bacardi, I do like the state, I expel rum
Alcoolique anonyme, j′sais plus comment j′m'appelle
Alcoholics Anonymous, I don't know my name anymore
J′fais tous les bistrots d'la rue, j′fais des bar(re)s parallèles
I do all the bars on the street, I do parallel bars
Sous pastis, j'suis dans la Zone 51, j′m'écrase
Under pastis, I'm in Area 51, I crash
J'descends plus de jaunes que les Marines au Vietnâm
I take down more yellows than the Marines in Vietnam
J′ai la gorge en kevlar, la force avec laquelle j′me dégrade
I have a kevlar throat, the force with which I degrade myself
C'est d′l'art alors apporte le nectar
It's art so bring the nectar
J′vais boire, n'importe quoi, d′l'alcool de betterave
I'm gonna drink anything, beet alcohol
Teckpaf, au mètre, au kilomètre, à l'hectare, désastre!
Teckpaf, by the meter, by the kilometer, by the hectare, disaster!
Dans un état d′extase, voyage temporel, vodka, jetlag
In a state of ecstasy, time travel, vodka, jetlag
Comment ça y a pas d′alcool au kebab!?
What do you mean there's no alcohol at the kebab place!?
J'fais disparaître un pack plus vite qu′le goûter d'un p′tit obèse
I make a pack disappear faster than a little obese kid's snack
J'parle pas d′écrire des s quand j'dis qu'finis trop d′seize
I'm not talking about writing s's when I say I finish too many sixteens
Eeeh, y a du monde chez toi, par rapport à ton frigo?
Eeeh, are there a lot of people at your place, compared to your fridge?
Nan, manger c′est tricher!
Nah, eating is cheating!
Tu crois qu'ils livrent encore les chinois à c′t'heure -ci
You think they still deliver Chinese at this hour
Ou ils sont bourrés aussi?
Or are they drunk too?
Nan, manger c′est tricher!
Nah, eating is cheating!
Hé, tu f'rais pas des pâtes à la carbonara,
Hey, you wouldn't happen to make pasta carbonara,
Avec du jambon, des croûtons, des espadons
With ham, croutons, swordfish
Nan, manger c′est tricher!
Nah, eating is cheating!
Il reste une boîte de ravioli, on la met au micro-onde mais...
There's a box of ravioli left, we put it in the microwave but...
T'as même pas l'droit de poser ton gobelet pour aller pisser
You don't even have the right to put your cup down to go pee
Sinon on la mange crue hun
Otherwise we eat it raw hun
C′est Lustucru en plus...
It's Lustucru too...
J′parle pas d'son âge si j′dis qu'j′me réveille avec une femme mûre
I'm not talking about her age if I say I wake up with a mature woman
Avec ma gueule de bois, si j'me rasais ça f′rais d'la sciure
With my hangover, if I shaved it would make sawdust
Tu veux savoir à quoi j'carbure? Vodka pomme, Poliakov
You wanna know what I run on? Apple vodka, Poliakov
Jusqu′à r′ssembler à Grichka Bogdanov
Until I look like Grichka Bogdanov
J' vous sers une goutte de Soho?
Can I pour you a drop of Soho?
Hun!? C′est pour les pucelles poupée, sers-moi de l'alcool coupé à des couilles de taureau
Hun!? That's for virgins doll, serve me alcohol cut with bull balls
J′bascule de l'autre côté, fuck Obi-wan
I'm tipping over to the other side, fuck Obi-wan
J′ai un mal de crâne qui filerai la migraine à un Doliprane
I have a headache that would give a Doliprane a migraine
Xxxaaaaah
Xxxaaaaah
C'est ma technique d'approche
This is my approach technique
J′suis qu′une sale poche
I'm just a dirty pocket
Prend pas l'volant après m′avoir galoche
Don't drive after kissing me
Sado-maso, comment j'm′amoche
Sado-maso, how I hurt myself
J'vois deux tableaux, j′commande la moitié du bar avant d'entendre la cloche
I see two paintings, I order half the bar before I hear the bell
Un mélange dans chaque poche, un flash dans chaque chaussette
A mixture in each pocket, a flash in each sock
J'ai raté beaucoup d′choses dans ma vie mais pas d′alcootest (Jamais)
I've missed a lot of things in my life but not a breathalyzer (Never)
J'passe de timide à pathétique, assez vite
I go from shy to pathetic, pretty quickly
Assez d′sucre en moi pour exterminer tous les diabétiques
Enough sugar in me to wipe out all diabetics
J'ai bu que quelques shooteeeeeers et quelques piiiiiintes
I've only had a few shoooteeeers and a few piiiiints
Sers-moi donc un veeeeerre, que j′me dégliiiiingue
Pour me another glaaaass, let me get waaaasted
Lalalalalaaaaa
Lalalalalaaaaa
Lalalalaaaa
Lalalalaaaa
Lalalalalaaaaa
Lalalalalaaaaa
Lalalalaaaa
Lalalalaaaa
Gringe: Tiens, il reste un peu d'tise si tu veux
Gringe: Here, there's a little bit of booze left if you want
Oh les gars putain, Greenje, c′est Greenje, haaaaan, Greenje, sa mère! Putain!
Oh guys damn, Greenje, it's Greenje, haaaaan, Greenje, his mother! Damn!
Oh j'savais, même de dos tu ressembles, tu t'ressembles de dos
Oh I knew, even from the back you look alike, you look alike from the back
Gringe: Gringe, c′est Gringe
Gringe: Gringe, it's Gringe
Les gars vous faites quoi, vous faites quoi, vous faites quoi ce soir? Qu′est ce que vous faites? J'ai une soirée putain, j′ai une soirée, vous v'nez avec moi les mecs. Vous faites quoi les gars, vous faites quoi, vous faites quoi?
Guys what are you doing, what are you doing, what are you doing tonight? What are you doing? I have a party dude, I have a party, you guys are coming with me. What are you guys doing, what are you doing, what are you doing?
Orelsan: On va s′coucher
Orelsan: We're gonna go to bed
Gringe: On rentre
Gringe: We're going home
Orelsan: on était en soirée mais...
Orelsan: We were at a party but...
Arrêtez les gars, j'viens d′vous croiser putain... Rentrez pas
Stop guys, I just ran into you damn... Don't go home
Gringe: C'est cool mais on est un peu fatigué quoi
Gringe: It's cool but we're a little tired
Ah putain...
Ah damn...





Writer(s): Orelsan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.