Casseurs Flowters - 04h41 - Greenje et Orselane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Casseurs Flowters - 04h41 - Greenje et Orselane




04h41 - Greenje et Orselane
04h41 - Greenje and Orselane
Greenje!
Greenje!
Ouais
Yeah
J′peux faire votre première partie, un soir, euh, un soir...?
Can I do your opening act one night, uh, one night...?
"Gringe", c'est "Gringe"
"Gringe", it's "Gringe"
Pour nous, c′est "Greenje", "Greenje"
For us, it's "Greenje", "Greenje"
Ouais, ouais, bon, merci
Yeah, yeah, okay, thanks
D't'façons, on s′en bat les couilles, nous, personne t′appelle... 'fin, j′veux dire, là, j't′appelle parce que j'suis bourré, j′t'ai reconnu parce que j'suis bourré, mais, quand j′suis lucide, j′me... j'm′en bats les couilles..."
Anyway, we don't give a damn, nobody calls you... I mean, I'm calling you because I'm drunk, I recognized you because I'm drunk, but when I'm sober, I... I don't give a damn..."
Continue d'm′appeler "Greenje", continue d'm′appeler "Greenje"
Keep calling me "Greenje", keep calling me "Greenje"
Continue d'm'appeler "Greenje", continue d′m′appeler "Greenje"
Keep calling me "Greenje", keep calling me "Greenje"
Mon nom, c'est "Gringe", "Gringe", "Gringe"
My name is "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
"Gringe", "Gringe", "Gringe", "Gringe"
Le prochain qui prononce mal mon nom, c′est moi qui l'écorche
The next person who mispronounces my name, I'll be the one to flay him
Tu peux m′trouver dans la bouche des fans et dans celle des escortes
You can find me in the mouths of fans and escorts
Y'a pas d′souris sur mon ordi', j'suis toujours le rat du mac
There's no mouse on my computer, I'm still the Mac rat
J′vais l′irriter dans tous les sens du terme, ta pute mettra du talc
I'll irritate her in every sense of the word, your bitch will put on talc
Ta pute n'est pas une pute, mais j′lâche quand même un billet
Your girl's not a hoe, but I'll throw down a bill anyway
J'déchirais les tickets, demain: j′rachète le ciné'
I used to tear tickets, tomorrow: I'm buying the cinema
J′ai aucun pote bourgeois, pourtant j'traîne avec le J.B
I don't have any bourgeois friends, yet I hang out with the J.B
Mon putain d'nom, à moi, c′est Gringe, non, tu l′as pas deviné
My damn name is Gringe, no, you haven't guessed it
Donc, laisse moi réitérer: j'suis pas une série télé′ (Fringe!)
So, let me reiterate: I'm not a TV series (Fringe!)
Ou Jim Carrey dans un costume de caribou pété (Grinch!)
Or Jim Carrey in a shitty caribou costume (Grinch!)
Arrête de l'prononcer comme si t′habitais à L.A. ("Greenje"!)
Stop pronouncing it like you live in L.A. ("Greenje"!)
Tu m'as vu galoche une moche dans L′Amour est dans le pré? (Grange!)
Did you see me smooching an ugly chick on Farmer Wants a Wife? (Grange!)
Ou faire d'la pub' pour une tablette de chocolat Nestlé? (Crunch!)
Or doing an ad for a Nestlé chocolate bar? (Crunch!)
Porter des jean′s troués, avoir les cheveux sales et graissés? (Grunge!)
Wearing ripped jeans, having dirty, greasy hair? (Grunge!)
Non, j′sais pas, p't-être que t′as des latences
No, I don't know, maybe you have some latency issues
La prochaine fois qu'tu foires: j′te fais faire un cahier d'vacances
Next time you mess up: I'll make you do a summer workbook
Bâtard
Bastard
"- Partez pas les mecs, s′il vous plaît, j'm'excuse, on est parti du mauvais pied, parce que j′avais pas vu qu′y avait, euh... "Orsel...", "Orselane"...?
"- Don't leave guys, please, I apologize, we got off on the wrong foot, because I didn't see that there was, uh... "Orsel...", "Orselane"...?
- C'est "Orelsan"
- It's "Orelsan"
- "Orselane", putain. Moi, j′aime pas trop c'que tu fais, euh...
- "Orselane", damn. I don't really like what you do, uh...
- Ouais
- Yeah
- Ok."
- Okay."
Ça s′prononce "Orelsan", "-san", "-san", "-san"
It's pronounced "Orelsan", "-san", "-san", "-san"
"-san", "-san", "-san", "-san"
"-san", "-san", "-san", "-san"
"-san", "-san", "-san", "-san"
"-san", "-san", "-san", "-san"
"-san", "-san", "-san", "-san"
"-san", "-san", "-san", "-san"
Demande à ta pétasse qu'elle arrête de m′faire du pied
Tell your bitch to stop giving me the eye
Sinon j'la baise comme si j'voulais lui faire des sextuplés
Otherwise, I'll screw her like I want to make her have sextuplets
J′ai choisi d′raconter nos putains d'histoires sans truquer
I chose to tell our damn stories without faking it
Alors j′me protège pas toujours avant d'rentrer dans l′sujet
So I don't always protect myself before getting into the subject
J'ai pas l′habitude de tourner ma langue avant d'parler
I'm not used to biting my tongue before speaking
J'suis comme les moines tibétains, j′ai tendance à m′enflammer
I'm like Tibetan monks, I tend to catch fire
Faya them, faya them, faya them, faya them
Faya them, faya them, faya them, faya them
J'suis pas censé faire ça, j′m'en bat les couilles, ça sera pareil
I'm not supposed to do this, I don't give a damn, it'll be the same
Tu veux tellement être hip-hop, tout c′que ça fait, ça fait d'la peine
You want to be so hip-hop, all it does is make me sad
Tu ferais moins d′clics dans les usines, si tu tafais à la chaîne
You'd get fewer clicks in the factories if you worked on the assembly line
Tu pourrais faire des clips avec des pétasses par centaines
You could make videos with hundreds of bitches
T'as la virilité d'Mika qu′encule un arc-en-ciel
You have the virility of Mika getting screwed by a rainbow
J′arrive la nuit, chez ta pouf', le matin j′suis déjà plus
I arrive at your girl's place at night, in the morning I'm already gone
J'disparais dès les premiers rayons d′soleil, j'suis Dracula
I disappear at the first rays of sunlight, I'm Dracula
J′peux pas trop mettre de shorts: ma bite arrive à mon genou
I can't really wear shorts: my dick reaches my knee
Si ta mère kiffe "La Terre est ronde", c'est parce qu'elle a bon goût
If your mom likes "La Terre est ronde", it's because she has good taste





Writer(s): Gringe, Skread


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.