Paroles et traduction Casseurs Flowters - 15h02 - Regarde comme il fait beau (dehors)
15h02 - Regarde comme il fait beau (dehors)
3:02 PM - Look How Nice It Is (Outside)
Regarde
comme
il
fait
beau
dehors
Look
how
nice
it
is
outside
C'est
l'heure
pour
aller
jouer
It's
time
to
go
play
Regarde
comme
il
fait
chaud
dehors
Look
how
warm
it
is
outside
Faut
sortir
s'aérer
We
gotta
get
out,
get
some
air
J'm'en
bas
les
couilles
I
don't
give
a
damn
Abattu
par
la
fatigue
d'avoir
rien
branlé
Exhausted
from
doing
absolutely
nothing
Le
projet
c'était
d'rien
foutre,
et
j'ai
aucun
plan
B
The
plan
was
to
slack
off,
and
I
have
no
plan
B
J'pense
qu'à
glander,
chanter,
m'esquinter
la
santé
All
I
think
about
is
lazing
around,
singing,
ruining
my
health
Mon
cochon
d'Inde
est
mort
de
faim,
j'lui
donnais
rien
à
manger
My
guinea
pig
starved
to
death,
I
never
fed
him
15
appels
manqués:
rappelle-moi
d'jamais
les
rappeler
15
missed
calls:
remind
me
to
never
call
them
back
Aucun
objectif,
j'suis
sûr
de
pas
les
rater!
No
goals,
I'm
sure
I
won't
miss
them!
J'écris
jamais
d'chanson,
j'suis
sûr
de
pas
les
rapper
I
never
write
songs,
I'm
sure
I
won't
rap
them
J'suis
fakir,
j'marche
pieds
nus
sur
des
assiettes
cassées
I'm
a
fakir,
I
walk
barefoot
on
broken
plates
Il
m'reste
qu'une
barre
d'énergie,
ça
sent
la
panne
de
réseau
I
only
have
one
energy
bar
left,
my
network's
about
to
crash
Tu
viens
d'finir
tes
exos,
j'finis
ma
boîte
de
Lexo
You
just
finished
your
homework,
I'm
finishing
my
box
of
Lexo
J'vis
dans
mon
dix
mètres
carré,
carrelage
couvert
de
crasse
I
live
in
my
ten
square
meters,
the
tile
floor
covered
in
grime
Si
j'prends
l'balai,
c'est
juste
pour
changer
la
poussière
de
place
If
I
pick
up
the
broom,
it's
just
to
move
the
dust
around
Regarde
comme
il
fait
beau
dehors
(Pff,
ouais,
ouais)
Look
how
nice
it
is
outside
(Pfft,
yeah,
yeah)
C'est
l'heure
pour
aller
jouer
(J'm'en
bats
les
couilles!)
It's
time
to
go
play
(I
don't
give
a
damn!)
Regarde
comme
il
fait
chaud
dehors
Look
how
warm
it
is
outside
Faut
sortir
s'aérer
(Pff,
non!)
We
gotta
get
out,
get
some
air
(Pfft,
no!)
Regarde
comme
il
fait
beau
dehors
Look
how
nice
it
is
outside
C'est
l'heure
pour
aller
jouer
(J'vais
rester
à
l'intérieur
j'crois)
It's
time
to
go
play
(I
think
I'll
stay
inside)
Regarde
comme
il
fait
chaud
dehors
Look
how
warm
it
is
outside
Faut
sortir
s'aérer
We
gotta
get
out,
get
some
air
J'vis
en
marge,
plus
ça
va,
plus
j'me
détache
I
live
on
the
edge,
the
more
it
goes,
the
more
detached
I
get
Déchiré
sur
les
photos,
même
sur
l'périph',
j'souris
quand
y'a
les
flashs
Torn
up
in
photos,
even
on
the
freeway,
I
smile
when
the
flashes
go
off
J'frôle
la
syncope,
tise
à
m'en
rendre
malade
I'm
on
the
verge
of
fainting,
booze
is
making
me
sick
Au
réveil
le
p'tit
déj',
c'est
une
fin
d'clope
et
une
part
de
pizza
froide
Breakfast
when
I
wake
up
is
a
cigarette
butt
and
a
slice
of
cold
pizza
Fatigué,
j'trouve
même
plus
la
force
de
m'ennuyer
Tired,
I
can't
even
find
the
strength
to
be
bored
Tout
c'qui
traîne
peut
devenir
un
cendrier
Anything
lying
around
can
become
an
ashtray
On
est
restés
bloqués
sur
les
vieilles
vannes
de
lycée
We're
stuck
on
the
same
old
high
school
jokes
Si
t'as
pas
d'nouvelles
histoires,
on
va
les
remasteriser
If
you
don't
have
any
new
stories,
we'll
remaster
them
J'veux
qu'on
m'foute
la
paix,
j'dors,
j'provoque
la
chance
I
just
want
to
be
left
alone,
I
sleep,
I
tempt
fate
J'suis
à
l'autre
bout
du
canapé
sur
les
photos
d'vacances
I'm
at
the
other
end
of
the
couch
in
the
vacation
photos
J'avance
avec
un
fort
taux
d'latence
I
move
with
a
high
latency
rate
J'me
réveille
à
midi,
j'ai
la
gaule
à
18
I
wake
up
at
noon,
I
get
a
boner
at
6 pm
Regarde
comme
il
fait
beau
dehors
(Pff,
ouais,
ouais)
Look
how
nice
it
is
outside
(Pfft,
yeah,
yeah)
C'est
l'heure
pour
aller
jouer
(J'm'en
bats
les
couilles!)
It's
time
to
go
play
(I
don't
give
a
damn!)
Regarde
comme
il
fait
chaud
dehors
Look
how
warm
it
is
outside
Faut
sortir
s'aérer
(Pff,
non!)
We
gotta
get
out,
get
some
air
(Pfft,
no!)
Regarde
comme
il
fait
beau
dehors
Look
how
nice
it
is
outside
C'est
l'heure
pour
aller
jouer
(J'vais
rester
à
l'intérieur
j'crois)
It's
time
to
go
play
(I
think
I'll
stay
inside)
Regarde
comme
il
fait
chaud
dehors
Look
how
warm
it
is
outside
Faut
sortir
s'aérer
We
gotta
get
out,
get
some
air
"Bonjour,
j'ai
une
quatre-saisons
et
une
calzone,
c'est
ici?"
"Hello,
I
have
a
four
seasons
and
a
calzone,
is
this
the
right
place?"
Tu
peux
garder
la
monnaie,
j'ai
mal
au
crâne
quand
j'calcule
You
can
keep
the
change,
I
get
a
headache
when
I
calculate
Des
pizzas,
des
films
bizarres,
des
femmes,
des
tentacules
Pizzas,
weird
movies,
women,
tentacles
J'allume
une
clope,
et
pense
à
celle
d'après
pendant
qu'j'la
fume
I
light
a
cigarette,
and
think
about
the
next
one
while
I
smoke
it
Comme
une
pucelle
dans
un
gang-bang,
j'en
branle
pas
une
Like
a
virgin
in
a
gangbang,
I
don't
give
a
damn
J'prends
l'évolution
dans
l'sens
contraire,
j'végète
I
take
evolution
in
the
opposite
direction,
I
vegetate
J'descends
même
plus
mes
poubelles,
j'les
lance
par
les
fenêtres
I
don't
even
take
my
trash
down
anymore,
I
throw
it
out
the
windows
J'ai
la
flemme
de
nettoyer
mes
fringues,
j'les
jette
I'm
too
lazy
to
clean
my
clothes,
I
throw
them
away
J'ai
des
portraits
d'mes
ex:
on
fera
des
parties
d'fléchettes
I
have
portraits
of
my
exes:
we'll
play
darts
"Un
t-shirt
propre
qui
traîne"
égale
"nouvelle
taie
d'oreiller"
"A
clean
t-shirt
lying
around"
equals
"new
pillowcase"
La
flemme
d'aller
pointer
au
taf,
j'me
lève
du
mauvais
pied
Too
lazy
to
go
clock
in
at
work,
I
get
up
on
the
wrong
foot
J'ramasse
la
Playstation
et
les
jeux
qu'on
m'a
prêtés
I
grab
the
Playstation
and
the
games
I
borrowed
Puis
j'trace
à
Easy
Cash,
tout
est
bon
à
monnayer
Then
I
head
to
Easy
Cash,
everything
is
good
to
sell
Regarde
comme
il
fait
beau
dehors
(Pff,
ouais,
ouais)
Look
how
nice
it
is
outside
(Pfft,
yeah,
yeah)
C'est
l'heure
pour
aller
jouer
(J'm'en
bats
les
couilles!)
It's
time
to
go
play
(I
don't
give
a
damn!)
Regarde
comme
il
fait
chaud
dehors
Look
how
warm
it
is
outside
Faut
sortir
s'aérer
(Pff,
non!)
We
gotta
get
out,
get
some
air
(Pfft,
no!)
Regarde
comme
il
fait
beau
dehors
Look
how
nice
it
is
outside
C'est
l'heure
pour
aller
jouer
(J'vais
rester
à
l'intérieur
j'crois)
It's
time
to
go
play
(I
think
I'll
stay
inside)
Regarde
comme
il
fait
chaud
dehors
Look
how
warm
it
is
outside
Faut
sortir
s'aérer
We
gotta
get
out,
get
some
air
Hmm...
Putain,
c'est
qui
qu'a
dessiné
l'singe?
Hmm...
Damn,
who
drew
the
monkey?
Celui
sur
les
céréales!
The
one
on
the
cereal
box!
C'est
les
céréales
les
plus
falches
que
j'ai
jamais
vues!
This
is
the
fakest
cereal
I've
ever
seen!
Roh
les
enculés,
ils
ont
appelé
ça
des
"Coco
Pops"!
Damn
bastards,
they
called
it
"Coco
Pops"!
Skread
il
est
déjà
là?
Is
Skread
already
here?
Ouais,
il
est
dans
l'garage,
on
t'attendait
pour
enregistrer
Yeah,
he's
in
the
garage,
we
were
waiting
for
you
to
record
Tu
l'as
fini
ton
truc?
Did
you
finish
your
thing?
Non,
il
m'reste
une
phase
cheloue,
mais
euh,
ça
va
l'faire
No,
I
still
have
a
weird
line,
but
uh,
it'll
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skread, Frédéric Savio, Orelsan, Gringe, Frederic Savio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.