Casseurs Flowters - 15h45 - Stupide ¡ Stupide ¡ Stupide ¡ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Casseurs Flowters - 15h45 - Stupide ¡ Stupide ¡ Stupide ¡




15h45 - Stupide ¡ Stupide ¡ Stupide ¡
3:45 PM - Stupid, Stupid, Stupid!
Skread, mets l′instru moins fort, on saigne du nez
Skread, turn the beat down, we're bleeding from our noses
J'ai pas dormi, j′vois la vie derrière des verres fumés
Haven't slept, seeing life through smoked glasses
L'alcool me fait aucun effet, j'vais m′perfuser
Alcohol has no effect on me, I'm gonna need an IV
"Qu′est-ce que tu veux faire quand tu seras grand?"
"What do you want to do when you grow up?"
J'veux m′faire sucer!
I wanna get a blowjob!
Aaah! J'suis perturbé
Aaah! I'm disturbed
Aaah! Putain Orel′, mais qu'est-c′tu fais?
Aaah! Damn Orel, what are you doing?
J'suis en kimono sur mon futon, j'me sers du thé
I'm in a kimono on my futon, serving myself tea
On ramène le rap à l′ancienne, toi-même tu sais
We're bringing rap back to the old school, you know it
Qu′est-c'qu′on sait faire à part name-dropper des cocktails, récolter des problèmes?
What do we know how to do besides name-dropping cocktails, collecting problems?
On parle toujours des mêmes sujets
We always talk about the same subjects
À chaque vacances on part explorer des bordels, exploser des hôtels
Every vacation we go explore brothels, explode hotels
On claque toujours les mêmes budgets
We always blow the same budgets
Lâcher des coms et mal parler: c'est tout c′qu'ils veulent
Dropping comments and talking trash: that's all they want
John Lennon et McCartney, #NewBeatles
John Lennon and McCartney, #NewBeatles
J′mets des plans galères à tout l'monde, j'vais mourir seul
I set everyone up with crazy plans, I'm gonna die alone
J′ai soif, j′peux pas m'coucher avant qu′ils ouvrent Lidl
I'm thirsty, I can't sleep until Lidl opens
"Vous racontez n'importe quoi!" Ouais!
"You're talking nonsense!" Yeah!
Personne n′peut nous arrêter, préparez-vous à être prêts
No one can stop us, get ready to be ready
Si tu viens d'tomber enceinte, elle est pour toi bébé
If you just got pregnant, this one's for you baby
Tu peux toujours compter sur nous pour n′pas l'élever
You can always count on us not to raise it
Plus stupide que la stupidité, ouais
More stupid than stupidity, yeah
Plus stupide que la stupidité, ouais
More stupid than stupidity, yeah
Plus stupide que la stupidité, ouais
More stupid than stupidity, yeah
Plus stupide que la stupidité, ouais
More stupid than stupidity, yeah
Rhum et soda, Coke et vodka
Rum and soda, Coke and vodka
Rock'n′rolla, ravagé, coma
Rock'n'roll, ravaged, coma
Bagarre et trauma, lavage d′estomac
Fight and trauma, stomach pump
Massage et sauna, passager d'l′au-delà
Massage and sauna, passenger to the afterlife
J'ai besoin d′une boîte crânienne Tetra Pak neuve
I need a new Tetra Pak skull
Pour perçer j'mise sur un trèfle à quatre yeu-f′
To break through, I'm betting on a four-leaf clover
Fais bouger ta poitrine extra-plate, meuf
Shake your extra-flat chest, girl
J'double tout mes potes en chien, lève ta patte, *woof!*
I'm dogging all my friends, raise your paw, *woof!*
On a du viagra pour ton grand-père
We have viagra for your grandfather
Ressuscite ta vie d'garçon pour qu′on l′enterre
Resurrect your bachelor life so we can bury it
J'suis dans les griffes d′une cougar avec un blouson panthère
I'm in the claws of a cougar with a panther jacket
Tu peux m'trouver sur un téton comme un poupon trentenaire
You can find me on a nipple like a thirty-year-old baby
J′opère en vacances, en carence, en latence
I operate on vacation, in deficiency, in latency
J'suis toujours trois d′tens' comme si j'étais sous mescaline
I'm always three tenths as if I was on mescaline
Des sirènes aux thons, j′baise toutes sortes d′espèces marines
From mermaids to tuna, I screw all kinds of marine species
Queue mécanique, Winter le dauphin, sex machine
Mechanical tail, Winter the dolphin, sex machine
J'opère en puissance, en nuisance, en silence
I operate in power, in nuisance, in silence
J′opère en kickant, sans freelance, j'vais t′mettre la pige
I operate kicking, without freelance, I'm gonna show you up
Quand j'étais p′tit, j'fantasmais sur "J'aime la gym"
When I was little, I fantasized about "I love gym"
J′rajoute un peu d′blanc dans ta belle chabine
I'm adding a little white to your beautiful brown sugar
On viens tronçonner ton arbre généalogique
We come to cut down your family tree
T'as pas compris, on t′baise à la racine
You don't understand, we're screwing you at the root
J'dors dans la cabine, j′fais des micro-siestes
I sleep in the cabin, I take micro-naps
Au paradis, 2Pac et Biggie récitent nos textes
In paradise, 2Pac and Biggie recite our lyrics
Dis à tes twittos de rejoindre la #TeamValium
Tell your Twitter followers to join the #TeamValium
À part dormir et faire la sieste, y'a rien qui m′passionne
Besides sleeping and napping, there's nothing that excites me
J'ressors à bord d'une ambulance quand j′vais au Gymnasium
I come out in an ambulance when I go to the Gymnasium
E-cigarettes branchées, mon Mac c′est une chicha pomme
E-cigarettes plugged in, my Mac is an apple hookah
"This is the best I ever had"
"This is the best I ever had"
J'me prend pour Drake quand j′enregistre mes yaourts sur dictaphone
I think I'm Drake when I record my yogurts on a dictaphone
Orel, Gringe et Skread c'est Dewey, Reese, Malcolm
Orel, Gringe and Skread are Dewey, Reese, Malcolm
Les MC partent en thérapie à la sortie d′l'album
MCs go to therapy after the album comes out
Moins et moins ça fait plus et plus, deux frères d′un autre utérus
Less and less makes more and more, two brothers from another uterus
J'sais pas quelle connerie j'vais faire, prépare quand même une excuse
I don't know what stupid thing I'm gonna do, prepare an excuse anyway
Alcool pur et dur, j′suis ton gars, plus très sûr
Pure and hard alcohol, I'm your guy, not very sure
Tu repars en fauteuil roulant #BenHur
You leave in a wheelchair #BenHur
Stupide, stupide, stupide, stupide, ouais
Stupid, stupid, stupid, stupid, yeah
Stupide, stupide, stupide, stupide, ouais
Stupid, stupid, stupid, stupid, yeah
Stupide, stupide, stupide, stupide, ouais
Stupid, stupid, stupid, stupid, yeah
Stupide, stupide, stupide, stupide
Stupid, stupid, stupid, stupid
J′suis curieux, ma conscience dit toujours: "Pourquoi pas?"
I'm curious, my conscience always says: "Why not?"
Tu m'vois pas dans la boîte, c′est qu'j′suis sous la table
You don't see me in the club, it's because I'm under the table
Oulala, c'est l′bordel, dans ma tête, tout va mal
Oh la la, it's a mess, in my head, everything is wrong
C'est la Chandeleur en concert, on retourne toute la salle
It's Candlemas in concert, we're turning the whole room upside down
Who's back? Douchebag, j′envois la douche froide
Who's back? Douchebag, I'm sending the cold shower
On arrive en aquaplaning dans ta bourgade
We arrive aquaplaning in your town
Un déluge de conneries s′abat sur ta do-rag
A deluge of bullshit falls on your do-rag
Travaux forcés pour tes rappeurs, c'est retour au goulag
Forced labor for your rappers, it's back to the gulag
J′viens surfer sur la vague: encore un blanc qui rappe
I'm coming to surf the wave: another white guy who raps
Raelsan en feat, j'pars avec un handicap
Raelsan as a feature, I'm starting with a handicap
Gringe est dans l′réseau, un peu comme ces gens qui hackent
Gringe is in the network, a bit like those people who hack
Perroquet sur l'épaule, téléchargement pirate
Parrot on the shoulder, pirate download
Stupide, stup... Attends! J′ai encore deux-trois phases au chaud
Stupid, stup... Wait! I still have a few lines on the back burner
*Ding* On t'greffe un frère siamois homo
*Ding* We're grafting you a gay Siamese twin
Tu peux rien faire pour l'éviter pourtant tu vois l′poteau
You can't do anything to avoid it even though you see the pole
Levez les bras pour Satanas et Diabolo!
Raise your arms for Satanas and Diabolo!
Winter the dauphin, c′est l'dauphin qu′est, tu sais, qui s'est retrouver dans un casier à crabes, il s′est blessé dans l'truc, il a perdu sa queue, et du coup ils l′ont transporté à l'hopital Clearwater pour espèces marines là, il a été rebaptisé Winter. Et euh, en fait, euh, si il perd sa queue il risque de mourir, du coup ils lui ont, ils lui ont fabriqué une queue en, une queue en, une queue mécanique quoi, une queue en métal... D'où la phase Winter le dauphin, queue mécanique, sex machine...
Winter the dolphin, it's the dolphin that, you know, ended up in a crab trap, he got hurt in the thing, he lost his tail, and so they transported him to the Clearwater Marine Hospital there, he was renamed Winter. And uh, in fact, uh, if he loses his tail he risks dying, so they made him a tail made of, a tail made of, a mechanical tail, a metal tail... Hence the line Winter the dolphin, mechanical tail, sex machine...
Putain d′blague de merde de geek de merde, tu veux aller avec ça? Tu crois qu′la ménagère elle écoute ça, elle est en train d'kiffer?
Fucking shitty joke from a shitty geek, where do you want to go with that? You think the housewife is listening to this, she's enjoying it?
Ouais mais euh...
Yeah but uh...
Ablaye dit-leur s′il te plaît...
Ablaye tell them please...
On s'en bat les couilles de Winter le dauphin...
We don't give a fuck about Winter the dolphin...
Ouais?
Yeah?
Bah ouais, j′veux un putain d'single
Well yeah, I want a fucking single
Ouais, j′vois mais l'album c'est plus un truc de pote, j′sais pas si c′est un truc de singles, ou...
Yeah, I see, but the album is more of a friend thing, I don't know if it's a singles thing, or...
Ok, on est des potes, c'est cool, mais avant toutes choses on est vos producteurs, ça il faut bien qu′tu t'le mette dans l′crâne. Pas d'single: pas d′radio. Pas d'radio: pas d'vente d′albums. Pas d′vente d'albums: pas d′SACEM. Pas d'SACEM: pas d′oseille
Ok, we're friends, that's cool, but first and foremost we're your producers, you have to get that into your head. No single: no radio. No radio: no album sales. No album sales: no SACEM. No SACEM: no money
Ouais d'accord
Yeah okay
C′est pas compliqué, t'façon tu connais la devise d'Ablaye... "
It's not complicated, anyway you know Ablaye's motto... "





Writer(s): Skread, Orelsan, Gringe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.