Paroles et traduction Casseurs Flowters - 16h00 - Tu m'dois d'l'oseille
16h00 - Tu m'dois d'l'oseille
4:00 pm - You Owe Me Money
Un
jour
tu
nés
One
day
you
were
born
Un
jour
tu
meurs
One
day
you
will
die
Entre
deux,
tu
m′dois
d'l′oseille
In
between,
you
owe
me
some
money
"Ceci
est
une
production
exclusive
du
label
7ème
magnitude
cofondé
par
Ablaye
et
Skread
"This
is
an
exclusive
production
of
the
label
7ème
magnitude
co-founded
by
Ablaye
and
Skread
Ceci
est
une
production
exclusive
du
label
7ème
magnitude
cofondé
par
Ablaye
et
Skread"
This
is
an
exclusive
production
of
the
label
7ème
magnitude
co-founded
by
Ablaye
and
Skread"
Salut
mon
pote
comment
ça
va
Hey
buddy,
how
are
you?
Tu
m'dois
d'l′oseille
You
owe
me
some
money
Moi
ça
va
et
ça
va
pas
I'm
doing
okay,
and
not
okay
Tu
m′dois
d'l′oseille
You
owe
me
some
money
Toi
c'est
bien
alors
parlons
en
You're
doing
well,
so
let's
talk
about
it
Tu
m′dois
d'l′oseille
You
owe
me
some
money
Mais
c'est
parce
que
tu
dois
pas
bien
l'entendre
It's
because
you
must
not
be
hearing
me
clearly
Tu
m′dois
d′l'oseille
You
owe
me
some
money
Tu
viens
d′écouter
l'album
des
Casseurs
You
just
listened
to
the
Casseurs
album
Tu
m′dois
d'l′oseille
You
owe
me
some
money
Tu
veux
une
photo
de
Gringe
avec
ta
soeur
Do
you
want
a
photo
of
Gringe
with
your
sister?
Tu
m'dois
d'l′oseille
You
owe
me
some
money
Faut
qu′j'paye
des
couches
pour
mes
nourissons
I've
gotta
buy
diapers
for
my
newborns
Tu
m′dois
d'l′oseille
You
owe
me
some
money
J'connais
ton
avenir
j′ai
des
visions
I
know
your
future,
I
have
visions
Tu
m'dois
d'l′oseille
You
owe
me
some
money
Tu
m′dois
d'l′oseille
You
owe
me
some
money
Même
si
tu
m'as
prêter
de
l′argent
Even
if
you
lent
me
money
Tu
m'dois
d′l'oseille
You
owe
me
some
money
Si
tu
respires
le
même
air
que
moi
If
you
breathe
the
same
air
as
me
Tu
m'dois
d′l′oseille
You
owe
me
some
money
Faut
que
j'le
répète
encore
une
fois
I
have
to
repeat
it
one
more
time
Tu
m′dois
d'l′oseille
You
owe
me
some
money
Ablaye
même
moi
même
j'me
doit
de
l′oseille
Ablaye,
even
I
owe
myself
some
money
Bon
aller
les
mecs,
hey
on
arrête
les
conneries
maintenant,
et
sérieux
on
arrête
les
conneries
Okay
guys,
let's
stop
the
BS
now,
and
seriously,
let's
stop
the
BS
Vous
me
devez
d'l'oseille,
moi
j′ai
mis
d′l'oseille
You
owe
me
some
money,
I
put
in
some
money
Gringe
tu
bouges
ton
cul
et
demain
j′reviens
et
j'veux
mon
putain
de
single
Gringe,
get
moving,
I'll
be
back
tomorrow
and
I
want
my
damn
single
J′veux
qu'on
me
chie
un
putain
de
single
okay?
Va
s′y
viens
on
se
casse
Skread
I
want
you
to
shit
me
a
damn
single,
okay?
Let's
go,
Skread
Hey
ils
m'ont
mit
la
pression,
je
te
jure
ils
me
font
trop
cogité
sur
moi
même
Hey,
they
put
the
pressure
on
me,
I
swear
they
make
me
think
about
myself
too
much
En
fait,
on
peux
pas
faire
un
single
comme
ça
faut
qu'on
fasse
un
truc
qui
nous
ressemble,
t′sais
quoi
si
on
se
concentre
tout
l′aprem,
on
essaie
de
faire
un
truc
euh...
comment
j'ai
faim
Actually,
we
can't
make
a
single
like
that,
we
have
to
make
something
that
reflects
us,
you
know
what
if
we
focus
all
afternoon,
we
try
to
do
something
uh...
how
hungry
I
am
Oh
putain
j′ai
trop
la
dalle
aussi
bordel
j'ai
l′estomac
qui
crie
famine.
T'es
chaud
on
va
faire
un
tour
au
centre
commercial?
En
plus...
Oh
damn,
I'm
starving
too,
my
stomach
is
rumbling.
You
up
for
a
trip
to
the
mall?
Plus...
En
plus
ça
peut
nous
donner
de
l′inspi!
Plus
it
might
give
us
some
inspiration!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skread, Orelsan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.