Casseurs Flowters - Bloqué - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Casseurs Flowters - Bloqué




Bloqué
Заблокирован
Han, j'ai tendance à bloquer, bloquer
Хан, я склонен зависать, зависать,
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, bloquer
Я склонен зависать, зависать,
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, bloquer
Я склонен зависать, зависать,
J'ai tendance à bloquer
Я склонен зависать.
Attention: danger, attention: danger
Внимание: опасность, внимание: опасность.
Déchiré: t'as plus la notion du danger
Порван: ты больше не чувствуешь опасности.
Tu mélanges alcool fort et drogue dure: danger
Ты мешаешь крепкий алкоголь и тяжёлые наркотики: опасно.
Un trait: sécurité, deux traits: danger
Одна полоска: безопасно, две полоски: опасно.
Trois heures du mat': il est trop tôt pour rentrer
Три часа ночи: слишком рано возвращаться.
Des filles font la queue devant les cabines pour rentrer
Девчонки стоят в очереди перед кабинками, чтобы войти.
T'as supplié pour un nouveau jean, c'est la rentrée
Ты умолял о новых джинсах, начало учебного года.
Fais pas l'con: coup d'tesson, on va rentrer
Не валяй дурака: удар бутылкой, и мы пойдём домой.
T'aimes ta meuf, parce que c'est pas une traînée
Ты любишь свою девушку, потому что она не гулящая.
Tu trompes ta meuf, parce que c'est pas une traînée
Ты изменяешь своей девушке, потому что она не гулящая.
Rameute la fine équipe, toute la nuit, on va traîner
Собери лучшую команду, всю ночь будем шататься.
Tu trouves jamais d'taf, faut qu't'arrêtes de traîner
Ты никогда не найдёшь работу, если будешь продолжать слоняться без дела.
Pourquoi j'ai toujours la même tête sur les photos?
Почему у меня всегда одно и то же лицо на фотографиях?
Depuis vingt ans, les mêmes potes sur les photos
Двадцать лет одни и те же друзья на фотографиях.
Y'en a toujours un qu'a les yeux rouges sur les photos
Всегда есть один с красными глазами на фотографиях.
Tu roules comme un meurtrier, radar, flash: photo
Ты гоняешь как убийца, радар, вспышка: фото.
Han, j'ai tendance à bloquer, bloquer
Хан, я склонен зависать, зависать,
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, bloquer
Я склонен зависать, зависать,
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, bloquer
Я склонен зависать, зависать,
J'ai tendance à bloquer
Я склонен зависать.
Complètement fumé, complètement fumé
Совершенно обкуренный, совершенно обкуренный.
Tu nais, tu vis, tu meurs, et tu pars en fumée
Ты рождаешься, живёшь, умираешь и превращаешься в дым.
Tu sais même plus pourquoi t'as commencé à fumer
Ты даже не помнишь, почему начал курить.
Hareng, saumon, jambon fumés
Сельдь, лосось, копчёная ветчина.
Quand ça fait des blagues, tu remontes jamais le niveau
Когда шутят, ты никогда не поднимаешь планку.
Ta voiture a calé sur le passage à niveau
Твоя машина заглохла на железнодорожном переезде.
J'ai perdu toutes mes vies dès l'premier niveau
Я потерял все свои жизни на первом уровне.
La bulle d'air sous mes shoes me sert de niveau
Воздушный пузырь в моих кроссовках служит мне уровнем.
Le père de Ranma finit toujours en panda
Отец Ранмы всегда превращается в панду.
J'veux faire plus de clics que le Sneezing Panda
Я хочу больше кликов, чем у Чихающей Панды.
T'as un œil au beurre noir, t'as la gueule d'un panda
У тебя фингал под глазом, ты выглядишь как панда.
Paris-Marseille à six dans une Fiat Panda
Париж-Марсель вшестером в Фиат Панда.
Han, j'ai tendance à bloquer, bloquer
Хан, я склонен зависать, зависать,
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, bloquer
Я склонен зависать, зависать,
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, bloquer
Я склонен зависать, зависать,
J'ai tendance à bloquer
Я склонен зависать.
Rien à la télé, rien à la télé
Ничего по телевизору, ничего по телевизору.
Retenez-moi, j'vais casser ma télé
Держите меня, я сейчас разобью свой телевизор.
T'insultes l'animateur, et puis t'éteins ta télé
Ты оскорбляешь ведущего, а потом выключаешь телевизор.
T'es célibataire, tu t'endors avec la télé
Ты холостяк, засыпаешь с включенным телевизором.
Chez les beaux-parents, j'me tiens à carreau
У родителей моей девушки я веду себя хорошо.
J'ai mis ma plus belle chemise à carreaux
Я надел свою лучшую клетчатую рубашку.
T'as remporté la main avec un 9 de carreau
Ты выиграл раздачу с девяткой бубен.
Tu vois pas à deux mètres, t'as d'la buée sur les carreaux
Ты ничего не видишь на расстоянии двух метров, у тебя запотели стёкла.
On mélange pas les Duplo et les Lego
Нельзя смешивать Дупло и Лего.
Un jour j'habiterai dans une maison en Lego
Когда-нибудь я буду жить в доме из Лего.
T'as déjà pleuré en marchant sur un Lego
Ты когда-нибудь плакал, наступив на Лего?
Les jeunes en soirée s'emboîtent tous comme des Lego
Молодёжь на вечеринках соединяется, как детали Лего.
J'ai raté mon bus, alors j'cours à côté
Я опоздал на автобус, поэтому бегу рядом.
Dix secondes après, j'ai déjà des points d'côté
Десять секунд спустя у меня уже колит в боку.
Les cervicales bloquées, t'as dormi sur le côtéT'as misé tes thunes sur le cheval le moins coté
Затёкшая шея, ты спал на боку. Ты поставил свои деньги на самую неперспективную лошадь.
Han, j'ai tendance à bloquer, bloquer
Хан, я склонен зависать, зависать,
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, bloquer
Я склонен зависать, зависать,
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, bloquer
Я склонен зависать, зависать,
J'ai tendance à bloquer
Я склонен зависать.
Han, j'ai tendance à bloquer, bloquer
Хан, я склонен зависать, зависать,
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, bloquer
Я склонен зависать, зависать,
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, han
Я склонен зависать, хан.
J'ai tendance à bloquer, bloquer
Я склонен зависать, зависать,
J'ai tendance à bloquer
Я склонен зависать.
Vous êtes en panne d'inspi, alors?
У вас кризис вдохновения, да?
Ouais, mais on va trouver un truc, c'est juste euh...
Ага, но мы что-нибудь придумаем, это просто э-э...
Hey, mais j'ai acheté un CD!
Эй, я купил диск!
Arrête, c'est pas toi qui vas les inspirer
Перестань, ты их не вдохновишь.
Vas-y, fais voir, fais voir le disque..."
Давай, покажи, покажи диск...





Writer(s): Skread, Orelsan, Gringe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.