Paroles et traduction Casseurs Flowters - Ils sont cools (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils sont cools (Live)
Они крутые (Live)
Bam,
dès
l'intro
tu
kiffes
Бам,
с
интро
ты
уже
в
восторге,
детка,
C'est
l'retour
du
groupe
de
rap
le
moins
productif
Вернулась
наименее
продуктивная
рэп-группа.
Donc,
ça
commence
par
une
biffle
pour
t'édenter
Начинаем
с
удара,
чтобы
выбить
тебе
зубы,
Et
puis
ça
finit
par
une
Koenigsbeer
éventée
А
заканчиваем
выдохшимся
Koenigsbeer.
Donc,
ramène
ta
carte
membre
on
va
t'démembrer
Так
что
давай
свою
карту
члена,
мы
тебя
расчленим,
Pour
ceux
qui
veulent
la
méchanceté
gratuite
dès
l'entrée
Для
тех,
кто
хочет
бесплатной
злобы
с
самого
начала.
Les
doigts
dans
la
prise
on
est
des
mecs
branchés
Пальцы
в
розетке,
мы
под
напряжением,
On
roule
sur
les
essieux
on
est
déjantés
Катимся
по
осям,
мы
свихнувшиеся.
Quoi
de
neuf?
Que
dalle
Что
нового?
Да
ничего,
J'ai
tout
lâché
pour
le
septième
art
Я
всё
бросил
ради
седьмого
искусства.
Tu
vois
l'scénar'
mec
j'côtoie
des
célébrités
Представляешь,
малышка,
я
общаюсь
со
знаменитостями.
Ah
ok,
t'es
dans
l'ciné
А,
понятно,
ты
в
кино.
Ouais
j'suis
dans
l'ciné
Ага,
я
в
кино.
Gaumont
Pathé
j'suis
à
l'entrée
j'déchire
les
tickets
Gaumont
Pathé,
я
на
входе,
рву
билеты.
Dis
à
Skread
qu'j'sors
bientôt
mon
street
en
vinyle
(Skread)
Передай
Skread,
что
я
скоро
выпущу
свой
стрит
на
виниле
(Skread).
À
la
Sacem
j'ai
toujours
une
ardoise
de
10
000
(merde)
В
Sacem
у
меня
всё
ещё
долг
10
000
(чёрт).
Fuck
le
rap
je
suis
à
la
fac
(à
la
fac)
К
чёрту
рэп,
я
в
универе
(в
универе).
Ouais,
pire
qu'une
animalerie
y
a
v'là
la
chatte
Да,
хуже,
чем
в
зоомагазине,
тут
полно
кисок.
Enfermé
chez
moi,
les
volets
tirés
Сижу
дома,
шторы
задёрнуты.
J'essaie
d'écrire
des
chansons
Пытаюсь
писать
песни,
Mais
j'ai
l'inspiration
et
la
rédaction
d'un
CP
Но
у
меня
вдохновение
и
словарный
запас
первоклашки.
Je
suis
pressé
d'arrêter
Мне
не
терпится
забросить
это,
D'trouver
du
taff
alimentaire,
élever
des
gosses
insupportables
Найти
нормальную
работу,
вырастить
невыносимых
детей,
Vieillir,
mourir,
me
faire
enterrer
Постареть,
умереть,
быть
похороненным.
Bimbadabim
bimbadaboum
Бимбадабим
бимбадабум
Ils
sont
cools
Они
крутые.
Bimbadabim
bimbadabadaboum
Бимбадабим
бимбадабадабум
Et
ça
fait
eeny,
meeny,
miny,
moe
(oh)
И
это
типа
eeny,
meeny,
miny,
moe
(о)
Et
tu
fais
bouger
ton
bling-bling
en
pâte
fimo
(oh)
И
ты
трясёшь
своими
безделушками
из
полимерной
глины
(о)
On
est
trop
cools
tu
l'sais
allez
passe-moi
l'micro
Мы
очень
крутые,
ты
знаешь,
давай
мне
микрофон.
Physique
de
schlag
égale
déficit
de
swag,
minot
Физика
шлага
равна
дефициту
стиля,
пацан.
C'est
pour
les
plus
nuls,
les
déchets,
les
marginaux
(oh)
Это
для
самых
никчёмных,
отбросов,
маргиналов
(о)
Tous
ceux
qui
cumulent
les
pêchés
capitaux
(oh)
Всех
тех,
кто
погряз
в
смертных
грехах
(о)
On
est
trop
cools
depuis
l'époque
du
Jacky
Show
Мы
очень
крутые
со
времён
Jacky
Show.
Technique
de
Kenshiro
et
j'bousille
tes
organes
vitaux
Техника
Кенширо,
и
я
уничтожаю
твои
жизненно
важные
органы.
Continue
le
rap,
continue
d'avoir
des
agios
Продолжай
читать
рэп,
продолжай
быть
в
минусе.
Viens
pas
jouer
les
stars
si
t'écris
toi-même
ta
bio'
Не
строй
из
себя
звезду,
если
сам
пишешь
свою
биографию.
J'échange
pas
ta
Breitling
contre
une
de
mes
Casio
Я
не
променяю
твои
Breitling
на
мои
Casio.
Comme
ta
poule
au
camping
on
vient
mouiller
l'maillot
Как
твоя
цыпочка
в
кемпинге,
мы
приходим,
чтобы
намочить
футболку.
T'as
pas
d'supporters
tu
joues
toujours
à
huis-clos
У
тебя
нет
болельщиков,
ты
всегда
играешь
при
пустых
трибунах.
Difficile
à
digérer
comme
quand
t'as
pas
d'chicos
Тяжело
переварить,
как
будто
у
тебя
нет
чипсов.
Amigo,
mon
espagnol
a
pas
l'niveau
Амиго,
мой
испанский
не
на
уровне,
Mais
j'connais
la
définition
du
mot
"classico"
Но
я
знаю
определение
слова
"классико".
Bimbadabim
bimbadaboum
Бимбадабим
бимбадабум
Ils
sont
cools
Они
крутые.
Bimbadabim
bimbadabadaboum
Бимбадабим
бимбадабадабум
Oh,
et
ça
fait
bimbadabim
bimbadaboum
О,
и
это
типа
бимбадабим
бимбадабум
Ils
sont
cools
Они
крутые.
Bimbadabim
bimbadabadaboum
Бимбадабим
бимбадабадабум
Quand
on
fait
"bimbadabim",
vous
faites
"bimbadaboum"
Когда
мы
делаем
"бимбадабим",
вы
делаете
"бимбадабум".
Bimbadabim
(bimbadaboum)
Бимбадабим
(бимбадабум)
Quand
on
fait
"bimbadabim",
vous
faites
"bimbadaboum"
Когда
мы
делаем
"бимбадабим",
вы
делаете
"бимбадабум".
Bimbadabim
(bimbadaboum)
Бимбадабим
(бимбадабум)
Bimbadabim
(bimbadaboum)
Бимбадабим
(бимбадабум)
Bimbadabim
(bimbadaboum)
Бимбадабим
(бимбадабум)
Bimbadabim
(bimbadaboum)
Бимбадабим
(бимбадабум)
Bimbadabim
(bimbadaboum)
Бимбадабим
(бимбадабум)
C'est
un
pour
la
monnaie,
deux
pour
le
show
business
Один
для
мелочи,
два
для
шоу-бизнеса.
J'ai
plus
la
tête
sur
les
épaules,
Louis
XVI
У
меня
больше
нет
головы
на
плечах,
Людовик
XVI.
Moi,
j'ai
pas
besoin
d'un
psychiatre
mais
d'un
Psy8
Мне
не
нужен
психиатр,
мне
нужен
Psy4
de
la
Rime.
Seul,
mon
canapé
en
skai
is
the
limite
Только
мой
дерматиновый
диван
- мой
предел.
Eh
eh,
tu
veux
m'empêcher
d'toucher
l'bonheur
Эй,
эй,
ты
хочешь
помешать
мне
достичь
счастья,
Mais,
mais,
mais
qu'est-ce
tu
peux
faire
à
part
des
doigts
d'honneur
Но,
но,
но
что
ты
можешь
сделать,
кроме
как
показать
средний
палец?
Tu
critiques
mais
tu
m'imites,
sale
voleur
Ты
критикуешь,
но
подражаешь
мне,
воришка.
Tu
m'as
tellement
pompé
c'est
moi
qui
touche
tes
droits
d'auteur
Ты
так
много
у
меня
слямзил,
что
это
я
получаю
твои
авторские
отчисления.
J't'ai
créé
un
buzz
éclair,
Pixar
Я
создал
тебе
молниеносный
хайп,
Pixar.
J'fais
des
punchline
ils
font
des
blagues
de
beauf,
Bigard
Я
делаю
панчлайны,
они
шутят
пошлые
шутки,
как
Bigard.
Les
rockeurs
éclatent
plus
les
guitares,
c'est
la
crise
Рокеры
больше
не
разбивают
гитары,
кризис.
Où
sont
les
vrais
artistes
Где
настоящие
артисты?
Où
sont
les
vrais
artistes
Где
настоящие
артисты?
J'fais
la
différence
comme
si
j'étais
raciste
Я
отличаюсь,
как
будто
я
расист.
J'viens
doigter
noires
et
blanches
comme
si
j'étais
pianiste
Я
играю
на
чёрных
и
белых
клавишах,
как
будто
я
пианист.
Rien
à
foutre
de
tes
chansons
d'merde
fédératrices
Мне
плевать
на
твои
дерьмовые
объединяющие
песни.
On
va
t'jeter
d'la
Tour
Eiffel
comme
si
t'étais
Taïg
Khris
Мы
скинем
тебя
с
Эйфелевой
башни,
как
будто
ты
Taïg
Khris.
On
rase
gratis,
on
rafle
la
mise
Мы
бреем
бесплатно,
мы
срываем
куш.
Ton
rap
c'est
comme
Pôle
Emploi,
faut
qu'tu
t'actualises
Твой
рэп
как
биржа
труда,
тебе
нужно
обновиться.
Pour
l'instant
passe
la
tise
А
пока
передай
выпивку,
Que
j'me
Jack
Danise
Чтобы
я
мог
накидаться
Jack
Daniel's.
Le
flow
qui
foudroie
Gon
et
Kirua
Флоу,
который
поражает
Гона
и
Киллуа.
Des
robots,
des
ninjas
Роботы,
ниндзя,
Du
rap
et
des
pizzas
Рэп
и
пицца.
On
sort
un
album
tous
les
six
mois
Мы
выпускаем
альбом
каждые
шесть
месяцев,
Parce
qu'on
a
trop
d'avance
Потому
что
мы
слишком
далеко
впереди.
On
a
peur
que
tu
nous
suives
pas
Мы
боимся,
что
ты
не
успеешь
за
нами.
Quand
on
fait
"bimbadabim",
vous
faites
"bimbadaboum"
Когда
мы
делаем
"бимбадабим",
вы
делаете
"бимбадабум".
Bimbadabim
(bimbadaboum)
Бимбадабим
(бимбадабум)
Quand
on
fait
"bimbadabim",
vous
faites
"bimbadaboum"
Когда
мы
делаем
"бимбадабим",
вы
делаете
"бимбадабум".
Bimbadabim
(bimbadaboum)
Бимбадабим
(бимбадабум)
Bimbadabim
(bimbadaboum)
Бимбадабим
(бимбадабум)
Bimbadabim
(bimbadaboum)
Бимбадабим
(бимбадабум)
Bimbadabim
(bimbadaboum)
Бимбадабим
(бимбадабум)
Bimbadabim
(bimbadaboum)
Бимбадабим
(бимбадабум)
Yes,
yes,
merci
Argeles
Да,
да,
спасибо,
Аржелес.
Vous
êtes
bourrés
(ouais)
Вы
пьяны
(ага).
J'en
vois
qui
sont
bien
déchirés
Я
вижу,
некоторые
из
вас
хорошенько
накидались.
Et
c'est
pas
que
d'la
faute
du
soleil
И
это
не
только
из-за
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orelsan, Gringe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.