Paroles et traduction Casseurs Flowters - J'essaye, j'essaye (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'essaye, j'essaye (Live)
I Try, I Try (Live)
Hier
et
demain
sont
la
même
journée,
la
boucle
est
Yesterday
and
tomorrow
are
the
same
day,
the
loop
is
Rappelle-moi
d'arrêter
la
musique
avant
d'aller
m'coucher
Remind
me
to
turn
off
the
music
before
I
go
to
bed
J'mets
6 mois
pour
écrire
des
couplets
qu'personne
va
I
spend
6 months
writing
verses
that
nobody
will
La
seule
personne
qui
crie
mon
nom
c'est
mon
père
quand
The
only
person
who
shouts
my
name
is
my
father
when
Cigarette
sur
cigarette
dans
une
bouteille
sans
fond
j'fais
Cigarette
after
cigarette
in
a
bottomless
bottle,
I
don't
make
Pas
d'nouvelle
chanson
Any
new
songs
On
fait
des
tours
de
périph',
des
toursen
ville,
We
do
laps
around
the
highway,
laps
around
town,
Des
tours
à
la
FNAC
Laps
at
the
FNAC
En
bref
on
tourne
en
rond
In
short,
we're
going
in
circles
J'attends
un
signe
extraterrestre,
I'm
waiting
for
an
alien
sign,
J'attends
qu'on
vienne
me
dire:
I'm
waiting
for
someone
to
tell
me:
"Toute
ta
vie
n'est
qu'un
grand
mensonge"
"Your
whole
life
is
just
one
big
lie"
Pendant
qu'mon
patron
m'pousse
à
souiller
tous
mes
principes
While
my
boss
pushes
me
to
defile
all
my
principles
Mais
c'est
mon
job,
j'passe
l'éponge
But
it's
my
job,
I
let
it
slide
Et
on
s'détruit
la
santé
pour
se
sentir
en
vie
And
we
destroy
our
health
to
feel
alive
J'suis
moins
petit,
j'suis
plus
vieux,
mais
j'ai
jamais
grandi
I'm
less
small,
I'm
older,
but
I
never
grew
up
La
plupart
des
choses
dont
rêvent
les
gens
d'ici
Most
of
the
things
people
here
dream
of
M'feraient
mourir
d'ennui
Would
bore
me
to
death
La
plupart
des
choses
dont
rêvent
les
gens
d'ici
Most
of
the
things
people
here
dream
of
M'feraient
mourir
d'ennui
Would
bore
me
to
death
J'essaye,
j'essaye,
de
faire
de
mon
mieux
I
try,
I
try,
to
do
my
best
Et
je
m'ennuie
quand
tout
devient
sérieux
And
I
get
bored
when
things
get
serious
En
partant
je
leur
dis
droit
dans
les
yeux
As
I
leave,
I
tell
them
straight
in
the
eyes
J'aurais
dû
faire
un
peu
mieux
I
should
have
done
a
little
better
J'essaye,
j'essaye...
I
try,
I
try...
J'essaye,
j'essaye...
I
try,
I
try...
J'essaye
j'essaye...
I
try,
I
try...
J'essaye,
j'essaye
de
faire
de
mon
mieux
I
try,
I
try
to
do
my
best
Quand
j'étais
plus
jeune
j'avais
des
rêves
When
I
was
younger
I
had
dreams
Maintenant
j'ai
des
regrets
Now
I
have
regrets
Contrairement
aux
vieilles
bourges
de
ma
ville,
Unlike
the
old
moneybags
in
my
town,
J'serais
peut-être
jamais
refait
I
might
never
be
well-off
Je
m'ennui
tellement
j'matte
la
barre
de
téléchargement
défiler
I'm
so
bored
I
watch
the
download
bar
scroll
by
Des
fois
j'sors
dans
des
boites
pourries
Sometimes
I
go
out
to
crappy
clubs
Où
Je
rêve
de
tabasser
l'DJ
Where
I
dream
of
beating
up
the
DJ
Si
j'écrivais
des
chansons
d'amour,
If
I
wrote
love
songs,
Ce
serait
pour
dire
qu'il
n'existe
pas
It
would
be
to
say
that
it
doesn't
exist
J'fais
semblant
d'écouter
personne,
mais
c'est
seulement
I
pretend
not
to
listen
to
anyone,
but
it's
only
Parce
que
j'ai
peur
de
c'qu'ils
disent
de
moi
Because
I'm
afraid
of
what
they
say
about
me
Tout
le
monde
me
dit
qu'j'finirai
par
changer,
j'ai
du
mal
Everyone
tells
me
I'll
end
up
changing,
I
have
trouble
à
comprendre
comment
ils
peuvent
y
croire
Understanding
how
they
can
believe
it
Alors
que
j'suis
même
pas
capable
de
changer
une
ampoule
When
I
can't
even
change
a
light
bulb
ça
fait
6 mois
que
j'pisse
dans
le
noir
I've
been
peeing
in
the
dark
for
6 months
J'ai
les
fantasmes
d'un
ado
et
l'aigreurd'un
p'tit
vieux
I
have
the
fantasies
of
a
teenager
and
the
bitterness
of
an
old
man
Tout
c'que
je
voudrais,
c'est
trouver
un
juste
milieu
All
I
want
is
to
find
a
happy
medium
J'mens
surtout
à
moi-même
quand
j'répète
que
j'essaye
I
lie
mostly
to
myself
when
I
repeat
that
I'm
trying
Que
j'essaye
de
faire
de
mon
mieux
That
I'm
trying
to
do
my
best
J'mens
surtout
à
moi-même
quand
j'répète
que
j'essaye
I
lie
mostly
to
myself
when
I
repeat
that
I'm
trying
Que
j'essaye
de
faire
de
mon
mieux
That
I'm
trying
to
do
my
best
J'essaye,
j'essaye,
de
faire
de
mon
mieux
I
try,
I
try,
to
do
my
best
Et
je
m'ennuie
quand
tout
devient
sérieux
And
I
get
bored
when
things
get
serious
En
partant
je
leur
dis
droit
dans
les
yeux
As
I
leave,
I
tell
them
straight
in
the
eyes
J'aurais
dû
faire
un
peu
mieux
I
should
have
done
a
little
better
J'essaye,
j'essaye...
I
try,
I
try...
J'essaye,
j'essaye...
I
try,
I
try...
J'essaye,
j'essaye...
I
try,
I
try...
J'essaye,
j'essaye
de
faire
de
mon
mieux
I
try,
I
try
to
do
my
best
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): - ORELSAN, SKREAD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.