Paroles et traduction Casseurs Flowters - J'essaye, j'essaye (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'essaye, j'essaye (Live)
Я стараюсь, я стараюсь (Live)
Hier
et
demain
sont
la
même
journée,
la
boucle
est
Вчера
и
завтра
— один
день,
круг
замкнулся,
Rappelle-moi
d'arrêter
la
musique
avant
d'aller
m'coucher
Напомни
мне
выключить
музыку,
прежде
чем
я
лягу
спать.
J'mets
6 mois
pour
écrire
des
couplets
qu'personne
va
Я
трачу
полгода,
чтобы
написать
куплеты,
которые
никто
не
La
seule
personne
qui
crie
mon
nom
c'est
mon
père
quand
Единственный
человек,
который
кричит
мое
имя,
— это
мой
отец,
когда
я
Cigarette
sur
cigarette
dans
une
bouteille
sans
fond
j'fais
Сигарета
за
сигаретой,
в
бездонной
бутылке,
я
не
пишу
Pas
d'nouvelle
chanson
новых
песен.
On
fait
des
tours
de
périph',
des
toursen
ville,
Мы
катаемся
по
кольцевой,
по
городу,
Des
tours
à
la
FNAC
По
магазинам
FNAC.
En
bref
on
tourne
en
rond
Короче,
мы
ходим
по
кругу.
J'attends
un
signe
extraterrestre,
Я
жду
знака
от
инопланетян,
J'attends
qu'on
vienne
me
dire:
Жду,
когда
кто-нибудь
скажет
мне:
"Toute
ta
vie
n'est
qu'un
grand
mensonge"
"Вся
твоя
жизнь
— это
большая
ложь".
Pendant
qu'mon
patron
m'pousse
à
souiller
tous
mes
principes
Пока
мой
босс
заставляет
меня
пачкать
все
мои
принципы.
Mais
c'est
mon
job,
j'passe
l'éponge
Но
это
моя
работа,
я
закрываю
на
это
глаза.
Et
on
s'détruit
la
santé
pour
se
sentir
en
vie
И
мы
разрушаем
свое
здоровье,
чтобы
чувствовать
себя
живыми.
J'suis
moins
petit,
j'suis
plus
vieux,
mais
j'ai
jamais
grandi
Я
стал
выше,
я
стал
старше,
но
я
так
и
не
вырос.
La
plupart
des
choses
dont
rêvent
les
gens
d'ici
Большинство
вещей,
о
которых
мечтают
люди
здесь,
M'feraient
mourir
d'ennui
Заставили
бы
меня
умереть
от
скуки.
La
plupart
des
choses
dont
rêvent
les
gens
d'ici
Большинство
вещей,
о
которых
мечтают
люди
здесь,
M'feraient
mourir
d'ennui
Заставили
бы
меня
умереть
от
скуки.
J'essaye,
j'essaye,
de
faire
de
mon
mieux
Я
стараюсь,
я
стараюсь
изо
всех
сил,
Et
je
m'ennuie
quand
tout
devient
sérieux
И
мне
становится
скучно,
когда
все
становится
серьезным.
En
partant
je
leur
dis
droit
dans
les
yeux
Уходя,
я
говорю
им
прямо
в
глаза:
J'aurais
dû
faire
un
peu
mieux
Я
должен
был
сделать
немного
лучше.
J'essaye,
j'essaye...
Я
стараюсь,
я
стараюсь...
J'essaye,
j'essaye...
Я
стараюсь,
я
стараюсь...
J'essaye
j'essaye...
Я
стараюсь,
я
стараюсь...
J'essaye,
j'essaye
de
faire
de
mon
mieux
Я
стараюсь,
я
стараюсь
изо
всех
сил.
Quand
j'étais
plus
jeune
j'avais
des
rêves
Когда
я
был
моложе,
у
меня
были
мечты,
Maintenant
j'ai
des
regrets
Теперь
у
меня
есть
сожаления.
Contrairement
aux
vieilles
bourges
de
ma
ville,
В
отличие
от
старых
буржуа
моего
города,
J'serais
peut-être
jamais
refait
Я,
возможно,
никогда
не
буду
прежним.
Je
m'ennui
tellement
j'matte
la
barre
de
téléchargement
défiler
Мне
так
скучно,
что
я
смотрю,
как
ползет
индикатор
загрузки.
Des
fois
j'sors
dans
des
boites
pourries
Иногда
я
хожу
в
занюханные
клубы,
Où
Je
rêve
de
tabasser
l'DJ
Где
мечтаю
избить
диджея.
Si
j'écrivais
des
chansons
d'amour,
Если
бы
я
писал
песни
о
любви,
Ce
serait
pour
dire
qu'il
n'existe
pas
То
только
для
того,
чтобы
сказать,
что
ее
не
существует.
J'fais
semblant
d'écouter
personne,
mais
c'est
seulement
Я
делаю
вид,
что
никого
не
слушаю,
но
это
только
Parce
que
j'ai
peur
de
c'qu'ils
disent
de
moi
Потому
что
я
боюсь
того,
что
они
говорят
обо
мне.
Tout
le
monde
me
dit
qu'j'finirai
par
changer,
j'ai
du
mal
Все
говорят
мне,
что
я
в
конце
концов
изменюсь,
мне
трудно
à
comprendre
comment
ils
peuvent
y
croire
понять,
как
они
могут
в
это
верить,
Alors
que
j'suis
même
pas
capable
de
changer
une
ampoule
Когда
я
даже
не
могу
поменять
лампочку.
ça
fait
6 mois
que
j'pisse
dans
le
noir
Уже
полгода
я
писаю
в
темноте.
J'ai
les
fantasmes
d'un
ado
et
l'aigreurd'un
p'tit
vieux
У
меня
фантазии
подростка
и
ворчливость
старика.
Tout
c'que
je
voudrais,
c'est
trouver
un
juste
milieu
Все,
чего
я
хочу,
— это
найти
золотую
середину.
J'mens
surtout
à
moi-même
quand
j'répète
que
j'essaye
Я
лгу,
прежде
всего,
самому
себе,
когда
повторяю,
что
стараюсь,
Que
j'essaye
de
faire
de
mon
mieux
Что
стараюсь
изо
всех
сил.
J'mens
surtout
à
moi-même
quand
j'répète
que
j'essaye
Я
лгу,
прежде
всего,
самому
себе,
когда
повторяю,
что
стараюсь,
Que
j'essaye
de
faire
de
mon
mieux
Что
стараюсь
изо
всех
сил.
J'essaye,
j'essaye,
de
faire
de
mon
mieux
Я
стараюсь,
я
стараюсь
изо
всех
сил,
Et
je
m'ennuie
quand
tout
devient
sérieux
И
мне
становится
скучно,
когда
все
становится
серьезным.
En
partant
je
leur
dis
droit
dans
les
yeux
Уходя,
я
говорю
им
прямо
в
глаза:
J'aurais
dû
faire
un
peu
mieux
Я
должен
был
сделать
немного
лучше.
J'essaye,
j'essaye...
Я
стараюсь,
я
стараюсь...
J'essaye,
j'essaye...
Я
стараюсь,
я
стараюсь...
J'essaye,
j'essaye...
Я
стараюсь,
я
стараюсь...
J'essaye,
j'essaye
de
faire
de
mon
mieux
Я
стараюсь,
я
стараюсь
изо
всех
сил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): - ORELSAN, SKREAD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.