Paroles et traduction Casseurs Flowters - Manger c'est tricher (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manger c'est tricher (Live)
Eating is Cheating (Live)
J'ai
bu
que
quelques
shooters
et
quelques
pintes
I've
only
had
a
few
shooters
and
a
couple
of
pints
Sers
moi
donc
un
verre,
que
j'me
déglingue
Pour
me
another
drink,
baby,
let
me
lose
myself
Ok
devinette,
Okay,
riddle
me
this,
Qui
est
tellement
imbibé
que
si
t'allumes
ton
briquet
à
côté
de
lui
le
mec
prend
feu
direct
Who's
so
wasted
that
if
you
light
a
lighter
next
to
him,
he'll
burst
into
flames?
Je
bois
soit
comme
du
petit
lait
et
je
te
parles
pas
de
flacons
d'actimel
I
drink
like
it's
water,
and
I'm
not
talking
about
Actimel
bottles
Defoncé
je
defis
les
lois
de
la
gravité
comme
David
Bell
High
as
a
kite,
I
defy
gravity
like
David
Belle
La
gueule
boursouflé
j'ai
pas
d'escalopes
My
face
is
puffy,
not
from
schnitzel,
Heureusement
j'ai
mes
gouttes
pour
les
yeux.
Pool!
Eyeshot!
Thankfully
I
have
my
eyedrops.
Pool!
Eyeshot!
Je
bois
à
m'en
pourir
la
glotte
I
drink
until
my
throat
is
raw
J'arrive
plus
à
marcher
je
craquelotte
Can't
walk
straight,
I'm
cracking
up
Je
pourrais
souffler
dans
le
nez
d'une
femme
enceinte
pour
quelle
avorte
I
could
breathe
on
a
pregnant
woman
and
she'd
miscarry
Je
compte
sur
mes
doigts
combien
il
me
reste
de
clopes
(quatre
et
demi)
Counting
on
my
fingers
how
many
cigarettes
I
have
left
(four
and
a
half)
Puis
je
déboule
dans
le
bar
on
chamboule
tout
Then
I
stumble
into
the
bar,
turning
everything
upside
down
(Connard
va
espèce
de
lâche!
Ah
merci)
(Asshole!
You
coward!
Ah,
thanks)
Je
sens
que
je
commence
à
être
fracassé
I
feel
myself
starting
to
break
down
Ouh
je
vais
finir
arraché
comme
le
scratcher
de
ta
veste
Scott
Ooh,
I'm
gonna
end
up
ripped
off
like
the
scratcher
on
your
jacket,
Scott
Barman
ressers
moi
quelques
shoot,
frissons
Bartender,
pour
me
some
more
shots,
chills
Bientôt
j'aperçois
ces
paturages
où
poussent
l'herbe
de
bisson
Soon
I'll
see
those
pastures
where
the
bison
grass
grows
J'cramponne
une
paire
de
nichons
I
grab
a
pair
of
boobs
Je
trouve
une
excuse.
Loupé
I
try
to
find
an
excuse.
Missed
Je
m'écroule
et
je
prends
la
position
du
foetus
bourré
I
collapse
and
assume
the
drunken
fetal
position
T'as
des
tunes
j'crois
que
le
grec
il
est
encore
ouvert
on
pourrait
y
aller
You
got
some
cash?
I
think
the
Greek
place
is
still
open,
we
could
go
Nan
manger
c'est
tricher
Nah,
eating
is
cheating
Allez
faut
que
j'éponge
là,
y
a
personne
qui
connaît
un
un
macdrive
Come
on,
I
need
to
soak
this
up,
anyone
know
a
McDonald's?
Nan
manger
c'est
tricher
Nah,
eating
is
cheating
Sinon
on
pase
à
l'épicerie,
on
prend
une
baguette
on
la
coupe
en
deux
on
met
du
thon
Otherwise,
we
go
to
the
grocery
store,
get
a
baguette,
cut
it
in
half,
put
some
tuna
in
it
Nan
manger
c'est
tricher
Nah,
eating
is
cheating
Eh
t'as
pas
juste
deux
euro
que
je
passe
au
ptit
casino
Hey,
you
don't
have
just
two
euros
so
I
can
go
to
the
little
casino?
T'as
même
pas
le
droit
de
poser
ton
gobelet
pour
aller
pisser
You
can't
even
put
your
cup
down
to
go
pee
J'peux
boire
de
l'eau
et
pisser
du
whisky
(ouai)
I
can
drink
water
and
pee
whiskey
(yeah)
Mon
corps
une
distillerie
My
body's
a
distillery
J'avale
assez
de
liquide
pour
me
noyer
dans
une
piscine
vide
I
swallow
enough
liquid
to
drown
in
an
empty
pool
J'arrive
à
conserver
l'alcool
et
recracher
le
jus
de
pomme
I
can
keep
the
alcohol
and
spit
out
the
apple
juice
Je
vomis
du
Bacardy
I
vomit
Bacardi
J'fais
comme
l'Etat
j'expulse
du
rom
I
do
like
the
state,
I
expel
rum
Alcooliques
anonymes,
je
sais
plus
comment
je
m'appelle
Alcoholics
Anonymous,
I
don't
even
remember
my
name
Je
fais
tous
les
bistrots
de
la
rue
I
hit
all
the
bistros
on
the
street
Je
fais
des
bars
parallèles
I
do
parallel
bars
Sous
pastis
je
suis
dans
la
zone
51
Under
pastis,
I'm
in
Area
51
J'm'écrase,
j'descends
plus
de
jaunes
que
les
marines
au
Vietnam
I
crash,
I
down
more
yellows
than
the
Marines
in
Vietnam
J'ai
la
gorge
en
kevlar
My
throat
is
Kevlar
La
force
avec
laquelle
je
me
dégrade
c'est
de
l'art
The
force
with
which
I
degrade
myself
is
art
Alors
apporte
le
nectar,
j'vais
boire
So
bring
on
the
nectar,
I'm
gonna
drink
N'importe
quoi
de
l'alcool
de
betteraves
Anything,
beetroot
alcohol
Teq-Paf
au
métre
au
kilométre
à
l'hectar
(désas)
Tequila
shots
by
the
meter,
kilometer,
hectare
(disaster)
Dans
un
état
d'extase,
voyage
temporelle
vodka
get
lag
In
a
state
of
ecstasy,
temporal
travel,
vodka
jet
lag
Comment
ça
y
a
pas
d'alcool
au
kebab
What
do
you
mean
there's
no
alcohol
at
the
kebab
place?
Je
dais
disparaître
un
bac
plus
vite
que
le
goûter
d'un
ptit
obèse
I
can
make
a
pack
disappear
faster
than
a
little
obese
kid's
snack
Je
parle
pas
d'écrire
des
couplets
I'm
not
talking
about
writing
verses
Quand
je
dis
que
j'finis
trop
de
seize
(nan)
When
I
say
I
finish
too
many
sixteens
(nah)
Y
a
du
monde
chez
toi
par
rapport
à
ton
frigo
There
are
more
people
at
your
place
than
in
your
fridge
Nan
manger
c'est
tricher
Nah,
eating
is
cheating
Tu
crois
qu'ils
livrent
encore
les
chinois
à
cette
heure
ci
ou
eux
ils
sont
bourrés
aussi
Do
you
think
they
still
deliver
Chinese
at
this
hour
or
are
they
drunk
too?
Nan
manger
c'est
tricher
Nah,
eating
is
cheating
Eh
tu
te
ferais
pas
des
pâtes
à
la
carbonara
avec
du
jambon
des
croutons
et
Hey,
you
wouldn't
make
some
carbonara
pasta
with
ham,
croutons
and
Nan
manger
c'est
tricher
Nah,
eating
is
cheating
Y
reste
une
boîte
de
raviolis
on
la
met
au
micro-ondes
There's
a
box
of
ravioli
left,
we'll
put
it
in
the
microwave
T'as
même
pas
le
droit
de
poser
ton
gobelet
pour
aller
pisser
You
can't
even
put
your
cup
down
to
go
pee
Sinon
on
la
mange
cru,
c'est
Lustucru
en
plus
Otherwise,
we
eat
it
raw,
it's
Lustucru
anyway
J'te
parle
pas
de
son
âge
si
j'te
dis
que
j'me
réveille
avec
une
femme
mûre
(nan
nan
nan)
I'm
not
talking
about
her
age
if
I
tell
you
I
wake
up
with
a
mature
woman
(no
no
no)
Avec
ma
gueule
de
bois
si
j'me
rasais
ça
ferais
de
la
sciure
With
my
hangover,
if
I
shaved,
it
would
make
sawdust
Tu
veux
savoir
à
quoi
je
carbure
You
wanna
know
what
fuels
me?
Vodka
pomme
Poliakov
Poliakov
apple
vodka
Jusqu'à
ressembler
à
Grichka
Bogdanov
Until
I
look
like
Grichka
Bogdanov
J'vous
serre
une
goutte
de
Soho
I'll
pour
you
a
drop
of
Soho
Hein
c'est
pour
les
pucelles
poupée
sert
moi
de
l'alcool
coupé
à
des
couilles
de
taureau
Huh,
that's
for
the
virgins
doll,
serve
me
some
alcohol
cut
with
bull's
balls
Je
bascule
de
l'autre
côté,
fuck
Obi-Wan
I'm
tipping
over
to
the
other
side,
fuck
Obi-Wan
J'ai
un
mal
de
crâne
qui
filerait
la
migraine
à
un
doliprane
I
have
a
headache
that
would
give
a
Doliprane
a
migraine
C'est
ma
technique
d'approche
It's
my
approach
technique
Je
suis
qu'une
sale
poche
I'm
just
a
dirty
bag
Prends
pas
le
volant
après
m'avoir
galoche
Don't
drive
after
kissing
me
Sadomaso
comment
je
m'amoche
S&M,
how
I
mess
myself
up
J'vois
deux
tableaux
j'commande
la
moitié
du
bar
avant
d'entendre
la
cloche
I
see
double,
I
order
half
the
bar
before
I
hear
the
bell
Un
mélange
dans
chaque
poche,
un
flasque
dans
chaque
chaussette
A
mix
in
each
pocket,
a
flask
in
each
sock
J'ai
raté
beaucoup
de
choses
dans
ma
vie
mais
pas
d'alcotest
(jamais)
I've
missed
a
lot
of
things
in
my
life,
but
not
a
breathalyzer
(never)
Ouai
j'passe
de
timide
à
pathétique
assez
vite
Yeah,
I
go
from
shy
to
pathetic
pretty
quickly
Assez
de
sucre
en
moi
pour
exterminer
tous
les
diabétiques
Enough
sugar
in
me
to
wipe
out
all
the
diabetics
J'ai
bu
que
quelques
shooters
et
quelques
pintes
I've
only
had
a
few
shooters
and
a
couple
of
pints
Sers
moi
donc
un
verre,
que
j'me
déglingue
Pour
me
another
drink,
baby,
let
me
lose
myself
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): orelsan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.