Paroles et traduction Casseurs Flowters - Wondercash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'argent
ça
part
ça
vient
Darling,
money
comes
and
goes
Un
jour
tu
pourras
p'têtre
acheter
tout
c'qui
t'appartient
One
day
you
might
be
able
to
buy
everything
you
own
Les
DVD
tellement
rayés
tu
connais
pas
la
fin
DVDs
so
scratched
you
don't
know
the
ending
Le
charme
des
plus
grands
magasins
c'est:
Wondercash
The
charm
of
the
biggest
stores
is:
Wondercash
T'as
vendu
la
console
du
p'tit
You
sold
the
little
one's
console
Tu
t'es
payé
trois
pintes
et
deux
paquets
d'Lucky
You
bought
yourself
three
pints
and
two
packs
of
Lucky
T'as
pas
ta
pièce
d'identité,
personne
est
surpris
You
don't
have
your
ID
card,
no
one
is
surprised
T'inquiètes,
on
s'arrange
en
fonction
du
prix
chez
Wondercash
Don't
worry,
we'll
work
something
out
depending
on
the
price
at
Wondercash
Ecran
non-plasma
fourni
avec
l'antenne
Non-plasma
screen
supplied
with
antenna
Technologie
dernier
cri
si
t'as
la
soixantaine
State-of-the-art
technology
if
you're
in
your
sixties
T'as
reconnu
l'enseigne:
ici,
tout
est
légal
You
recognized
the
sign:
here,
everything
is
legal
Mais
évite
de
trop
en
parler
quand
même,
Wondercash
But
try
not
to
talk
too
much
about
it
anyway,
Wondercash
Les
vendeuses
et
les
numéros
de
série
sont
surmaquillés
The
saleswomen
and
the
serial
numbers
are
over-inflated
La
banane
est
contractuelle,
t'as
plus
qu'à
signer
The
smile
is
contractual,
all
you
have
to
do
is
sign
Une
séléction
pornographique
des
plus
rafinées
A
pornographic
selection
of
the
most
refined
Tu
peux
t'branler
dans
ta
poche
sur
Wondercash
You
can
jerk
off
in
your
pocket
on
Wondercash
Des
slogans
dégueulasses
qui
t'resteront
dans
l'crâne
Disgusting
slogans
that
will
stick
in
your
brain
Nos
DVD
contiennent
tous
une
apparition
d'Van
Damme
Our
DVDs
all
feature
an
appearance
by
Van
Damme
La
seule
garantie
c'est
qu'ca
tombe
en
panne
The
only
guarantee
is
that
it
will
break
down
Une
zone
industrielle
au
coeur
de
la
campagne
c'est
Wondercash
An
industrial
zone
in
the
heart
of
the
countryside
is
Wondercash
Paie
les
intérêts,
si
tu
veux
tu
payes
en
300
fois
Pay
the
interest,
if
you
want
you
can
pay
it
in
300
installments
Si
y'a
des
affaires
les
vendeurs
les
ont
faites
avant
toi
If
there
are
any
bargains,
the
salesmen
have
already
made
them
before
you
Souviens
toi
du
jour
où
ta
femme
t'a
passé
la
bague
au
doigt
Remember
the
day
your
wife
put
the
ring
on
your
finger
Quand
tu
la
ramènera
chez
Wondercash
When
you
bring
it
to
Wondercash
L'occasion
au
prix
du
neuf
Wondercash
Second-hand
at
the
price
of
new
at
Wondercash
Ouvert
le
26
décembre
Wondercash
Open
on
December
26th
at
Wondercash
Dans
lazone
industrielle
à
Carpiquet
Wondercash
In
the
industrial
area
in
Carpiquet
at
Wondercash
Et
repars
avec
ta
photo
dédicacée
de
Franck
Dumas
And
leave
with
your
autographed
photo
of
Franck
Dumas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skread, Gringe, - Orelsan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.