Cassiane - Vale a Pena Esperar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cassiane - Vale a Pena Esperar




Vale a Pena Esperar
Стоит ждать
Algo maravilhoso vai acontecer
Что-то чудесное произойдет,
Quando Deus derramar do seu poder
Когда Бог изольет свою силу.
Tomé hoje vai Ter que acreditar
Даже Фома сегодня должен будет поверить,
Que Jesus está vivo e que presente está
Что Иисус жив и здесь.
Ninguém pode impedir o trabalhar de Deus
Никто не может помешать работе Бога,
Se hoje quiser falar com o povo seu
Если Он сегодня захочет говорить со своим народом.
E se o profeta tomar outra direção
И если пророк выберет другой путь,
Ele usa animal pra entrar em ação
Он использует животное, чтобы начать действовать.
A Jumenta vai falar e Tomé vai Ter que crer
Ослица заговорит, и Фома должен будет уверовать.
O grande mar vai se abrir, Faraó vai perecer
Море расступится, фараон погибнет.
E aquele que veio pra olhar
И тот, кто пришел только посмотреть,
Se prepara então pra ver
Приготовься увидеть.
Esta igreja vai marchar, abalada de poder
Эта церковь будет шествовать, исполненная силой.
Miriam vai dançar, porque Deus vai agir
Мариам будет танцевать, потому что Бог будет действовать.
Se tem profetas de baal, todos irão cair
Если есть пророки Ваала, все они падут.
Nosso Deus é tremendo, ninguém pode com Ele não
Наш Бог могущественен, никто не может противостоять Ему.
Ele determinou uma poderosa unção
Он уже определил мощное помазание.
uma nuvem de glória guiando esse povo
Облако славы ведет этот народ.
Um homem de branco trazendo renovo
Человек в белом приносит обновление.
E o incenso suave subindo as narinas
И сладкий ладан поднимается к ноздрям
De quem tem poder pra curar
Того, кто имеет силу исцелять.
É o dia de mistério, é dia de glória
Это день таинства, это день славы,
É dia de cura eu vejo agora
Это день исцеления, я вижу это сейчас.
Não fique parado abra sua boca e glória
Не стой без дела, открой свои уста и воздай славу.
Glorifique agora para a bênção chegar
Прославь сейчас, чтобы благословение пришло.
Quem estiver doente curado será
Тот, кто болен, будет исцелен
Através da glorificação
Через прославление.
Todo laço vai se quebrar
Всякая связь разорвется.
O profeta vai profetizar
Пророк будет пророчествовать.
O seu poder Deus hoje aqui revelou
Свою силу Бог сегодня здесь уже явил.
Manda glória pra glória
Пошли славу к славе
E veja a glória, que desce da glória
И увидишь славу, которая нисходит от славы.
É glória, é glória, é glória, é glória
Это слава, это слава, это слава, это слава.
Abra sua boca e glória
Открой свои уста и воздай славу.
Glória, glória, glória, glória, glória, glória, aleluia
Слава, слава, слава, слава, слава, слава, аллилуйя.
Glória, glória, glória, glória, glória, glória, receba já...
Слава, слава, слава, слава, слава, слава, прими сейчас...
A Jumenta vai falar e Tomé vai Ter que crer
Ослица заговорит, и Фома должен будет уверовать.
O grande mar vai se abrir, Faraó vai perecer
Море расступится, фараон погибнет.
E aquele que veio pra olhar
И тот, кто пришел только посмотреть,
Se prepara então pra ver
Приготовься увидеть.
Esta igreja vai marchar, abalada de poder
Эта церковь будет шествовать, исполненная силой.
Miriam vai dançar, porque Deus vai agir
Мариам будет танцевать, потому что Бог будет действовать.
Se tem profetas de baal, todos irão cair
Если есть пророки Ваала, все они падут.
Nosso Deus é tremendo, ninguém pode com Ele não
Наш Бог могущественен, никто не может противостоять Ему.
Ele determinou uma poderosa unção
Он уже определил мощное помазание.
uma nuvem de glória guiando esse povo
Облако славы ведет этот народ.
Um homem de branco trazendo renovo
Человек в белом приносит обновление.
E o incenso suave subindo as narinas
И сладкий ладан поднимается к ноздрям
De quem tem poder pra curar
Того, кто имеет силу исцелять.
É o dia de mistério, é dia de glória
Это день таинства, это день славы,
É dia de cura eu vejo agora
Это день исцеления, я вижу это сейчас.
Não fique parado abra sua boca e glória
Не стой без дела, открой свои уста и воздай славу.
Glorifique agora para a bênção chegar
Прославь сейчас, чтобы благословение пришло.
Quem estiver doente curado será
Тот, кто болен, будет исцелен
Através da glorificação
Через прославление.
Todo laço vai se quebrar
Всякая связь разорвется.
O profeta vai profetizar
Пророк будет пророчествовать.
O seu poder Deus hoje aqui revelou
Свою силу Бог сегодня здесь уже явил.
Manda glória pra glória
Пошли славу к славе
E veja a glória, que desce da glória
И увидишь славу, которая нисходит от славы.
É glória, é glória, é glória, é glória
Это слава, это слава, это слава, это слава.
Abra sua boca e glória
Открой свои уста и воздай славу.
Glória, glória, glória, glória, glória, glória, aleluia
Слава, слава, слава, слава, слава, слава, аллилуйя.
Glória, glória, glória, glória, glória, glória, receba
Слава, слава, слава, слава, слава, слава, прими сейчас.
Glória, glória, glória, glória, glória, glória, aleluia
Слава, слава, слава, слава, слава, слава, аллилуйя.
Glória, glória, glória, glória, glória, glória, receba
Слава, слава, слава, слава, слава, слава, прими сейчас.





Writer(s): Talita, Wellington


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.