Paroles et traduction Cassiane feat. Anderson Freire - Tem Que Ser Pequeno
Tem Que Ser Pequeno
Must Be Small
Realmente
o
deserto
é
a
melhor
escola
pra
me
ensinar
o
que
é
certo
Truly,
the
desert
is
the
best
school
to
teach
me
what's
right
Quantas
vezes
eu
pensava
que
sabia,
era
incerto
How
many
times
I
thought
I
knew,
it
was
uncertain
Necessário
foi
de
novo
aprender
o
beabá
It
was
necessary
to
learn
the
ABCs
again
E
tive
que
voltar!
And
I
had
to
go
back!
Voltei
pro
deserto
I
went
back
to
the
desert
Percebi
que
no
lugar
da
vaidade,
era
humildade
I
realized
that
in
place
of
vanity,
there
was
humility
Retirei
o
orgulho
e
absorvi
simplicidade
I
removed
pride
and
absorbed
simplicity
Ao
invés
de
questionar
eu
me
calei,
eu
só
ouvia
Instead
of
questioning,
I
fell
silent,
I
just
listened
Quanto
eu
aprendi!
How
much
I
learned!
O
meu
Professor
se
vestia
como
eu
não
era
diferente
de
ninguém
My
Teacher
dressed
like
me,
He
wasn't
different
from
anyone
Sua
pele
era
marcada
pelo
sol
que
me
tocava
His
skin
was
marked
by
the
sun
that
touched
me
E
da
mesma
fonte
todo
mundo
ali
se
saciava
And
from
the
same
source
everyone
there
was
satisfied
A
fome
apertou
Hunger
tightened
Ele
dividia
o
pão
pra
todo
mundo
por
igual
He
divided
the
bread
for
everyone
equally
Ele
era
sobrenatural,
mas
parecia
tão
normal
He
was
supernatural,
but
seemed
so
normal
Aprendi
que
o
maior
no
reino
tem
que
ser
pequeno,
pequeno,
pequeno
I
learned
that
the
greatest
in
the
kingdom
must
be
small,
small,
small
Tem
que
ser
pequeno
pra
aprender
que
na
verdade
é
só
Ele
que
aparece
Must
be
small
to
learn
that
in
truth
it
is
only
Him
that
appears
Tem
que
ser
pequeno
com
humildade
que
se
adora,
Must
be
small
with
the
humility
that
is
adored,
é
assim
que
a
glória
desce
Tive
que
descer
that's
how
glory
descends
I
had
to
descend
Para
aprender
que
só
Ele
é
grande,
tão
grande
To
learn
that
only
He
is
great,
so
great
E
mesmo
sendo
grande
Ele
descansa
os
pés
na
Terra
e
habita
em
meu
ser
And
even
being
great
He
rests
His
feet
on
Earth
and
dwells
in
my
being
Mesmo
sendo
grande
Ele
se
importa
com
aquilo
que
ninguém
quer
perceber
Even
being
great
He
cares
about
what
no
one
wants
to
notice
Ele
me
esconde
quando
alguém
me
olha
é
só
Ele
que
vai
ver
He
hides
me
when
someone
looks
at
me,
it's
only
Him
who
will
see
O
meu
Professor
se
vestia
como
eu
não
era
diferente
de
ninguém
My
Teacher
dressed
like
me,
He
wasn't
different
from
anyone
Sua
pele
era
marcada
pelo
sol
que
me
tocava
His
skin
was
marked
by
the
sun
that
touched
me
E
da
mesma
fonte
todo
mundo
ali
se
saciava
And
from
the
same
source
everyone
there
was
satisfied
A
fome
apertou
Hunger
tightened
Ele
dividia
o
pão
pra
todo
mundo
por
igual
He
divided
the
bread
for
everyone
equally
Ele
era
sobrenatural,
mas
parecia
tão
normal
He
was
supernatural,
but
seemed
so
normal
Aprendi
que
o
maior
no
reino
tem
que
ser
pequeno,
pequeno,
pequeno
I
learned
that
the
greatest
in
the
kingdom
must
be
small,
small,
small
Tem
que
ser
pequeno
pra
aprender
que
na
verdade
é
só
Ele
que
aparece
Must
be
small
to
learn
that
in
truth
it
is
only
Him
that
appears
Tem
que
ser
pequeno
com
humildade
que
se
adora,
Must
be
small
with
the
humility
that
is
adored,
é
assim
que
a
glória
desce
Tive
que
descer
that's
how
glory
descends
I
had
to
descend
Para
aprender
que
só
Ele
é
grande,
tão
grande
To
learn
that
only
He
is
great,
so
great
E
mesmo
sendo
grande
Ele
descansa
os
pés
na
Terra
e
habita
em
meu
ser
And
even
being
great
He
rests
His
feet
on
Earth
and
dwells
in
my
being
Mesmo
sendo
grande
Ele
se
importa
m
Even
being
great
He
cares
Com
aquilo
que
ninguém
quer
perceber
About
what
no
one
wants
to
notice
Ele
me
esconde
quando
alguém
me
olha
He
hides
me
when
someone
looks
at
me
é
só
Ele
que
vai
ver,
que
vai
ver...
it's
only
Him
who
will
see,
who
will
see...
Menos
de
mim,
muito
menos
de
mim
Less
of
me,
much
less
of
me
Bem
mais
de
Deus,
bem
mais
de
Deus
Much
more
of
God,
much
more
of
God
Menos
de
mim,
muito
menos
de
mim
Less
of
me,
much
less
of
me
Bem
mais
de
Deus,
o
grande
aqui
é
Deus
Much
more
of
God,
the
great
one
here
is
God
Tem
que
ser
pequeno...
Must
be
small...
Tem
que
ser
pequeno
pra
aprender
que
na
verdade
é
só
Ele
que
aparece
Must
be
small
to
learn
that
in
truth
it
is
only
Him
that
appears
Tem
que
ser
pequeno
com
humildade
Must
be
small
with
humility
Que
se
adora,
é
assim
que
a
glória
desce
Tive
que
That
is
adored,
that's
how
glory
descends
I
had
to
Descer
para
aprender
que
só
Ele
é
grande,
tão
grande
Descend
to
learn
that
only
He
is
great,
so
great
E
mesmo
sendo
grande
Ele
descansa
os
pés
na
Terra
e
habita
em
meu
ser
And
even
being
great
He
rests
His
feet
on
Earth
and
dwells
in
my
being
Mesmo
sendo
grande
Ele
se
importa
com
aquilo
que
ninguém
quer
perceber
Even
being
great
He
cares
about
what
no
one
wants
to
notice
Ele
me
esconde
quando
alguém
me
olha
é
só
Ele
que
vai
ver...
He
hides
me
when
someone
looks
at
me,
it's
only
Him
who
will
see...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.