Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cassiane - Com Muito Louvor
Cassiane - Mit Viel Lobpreis
Deus
vai
na
frente
abrindo
o
caminho
(ô
glória
Deus)
Gott
geht
voran
und
öffnet
den
Weg
(Oh,
Ehre
sei
Gott)
Quebrando
as
correntes,
tirando
os
espinhos
Er
zerbricht
die
Ketten,
entfernt
die
Dornen
Ordena
aos
anjos
pra
contigo
lutar
Er
befiehlt
den
Engeln,
mit
dir
zu
kämpfen
Ele
abre
as
portas
pra
ninguém
mais
fechar
Er
öffnet
die
Türen,
damit
niemand
mehr
schließen
kann
Ele
trabalha
pra
o
que
nEle
confia
Er
arbeitet
für
den,
der
auf
Ihn
vertraut
Caminha
contigo
de
noite
ou
de
dia
Er
geht
mit
dir
bei
Nacht
oder
bei
Tag
Erga
suas
mãos,
sua
bênção
chegou
Erhebe
deine
Hände,
dein
Segen
ist
gekommen
Comece
a
cantar
com
muito
louvor
Beginne
zu
singen
mit
viel
Lobpreis
Quem
tem
motivo
pra
louvar,
louve!
Wer
Grund
hat
zu
loben,
lobe!
Quem
tem
motivo
pra
adorar
ao
Senhor,
adore!
Wer
Grund
hat,
den
Herrn
anzubeten,
bete
an!
A
glória
é
dEle,
a
honra
é
dEle,
o
louvor
é
pra
Ele
Die
Herrlichkeit
gehört
Ihm,
die
Ehre
gehört
Ihm,
der
Lobpreis
ist
für
Ihn
É
pra
você
que
Ele
não
ouve
Es
ist
für
dich,
dass
Er
nicht
hört
Deus
não
rejeita
oração,
oração
é
(alimento)
Gott
weist
kein
Gebet
zurück,
Gebet
ist
(Nahrung)
(Alimento,
ô
aleluia,
fale
com
o
Senhor
Jesus)
(Nahrung,
oh
Halleluja,
sprich
mit
dem
Herrn
Jesus)
Nunca
vi
(um
justo
sem
resposta)
ou
ficar
(no
sofrimento)
Ich
habe
nie
gesehen
(einen
Gerechten
ohne
Antwort)
oder
dass
er
bleibt
(im
Leiden)
Basta
somente
esperar
(o
quê?)
o
que
Deus
(irá
fazer)
Es
genügt
nur
zu
warten
(was?)
auf
das,
was
Gott
(tun
wird)
Quando
ele
estende
as
Suas
mãos,
o
que
acontece?
Wenn
er
Seine
Hände
ausstreckt,
was
geschieht?
Quando
ele
estende
suas
mãos,
é
a
hora
(de
vencer)
Wenn
er
seine
Hände
ausstreckt,
ist
es
die
Zeit
(zu
siegen)
Você
é
vencedor!
Du
bist
ein
Sieger!
Simplesmente
louve
(vai,
querido!)
Lobe
einfach
(los,
Lieber!)
Tá
chorando,
louve
Du
weinst,
lobe
Precisando,
louve
Du
brauchst
etwas,
lobe
Tá
sofrendo,
louve
Du
leidest,
lobe
Não
importa,
louve
Egal
was
ist,
lobe
Seu
louvor
invade
o
céu
Dein
Lobpreis
dringt
in
den
Himmel
ein
Deus
vai
na
frente
abrindo
o
caminho
Gott
geht
voran
und
öffnet
den
Weg
Quebrando
as
correntes,
tirando
os
espinhos
Er
zerbricht
die
Ketten,
entfernt
die
Dornen
Ordena
aos
anjos
pra
contigo
lutar
Er
befiehlt
den
Engeln,
mit
dir
zu
kämpfen
Ele
abre
as
portas
pra
ninguém
mais
fechar
Er
öffnet
die
Türen,
damit
niemand
mehr
schließen
kann
Ele
trabalha
pra
o
que
nEle
confia
Er
arbeitet
für
den,
der
auf
Ihn
vertraut
Caminha
contigo
de
noite
ou
de
dia
Er
geht
mit
dir
bei
Nacht
oder
bei
Tag
Erga
suas
mãos,
sua
bênção
chegou
Erhebe
deine
Hände,
dein
Segen
ist
gekommen
Comece
a
cantar
com
muito
louvor
Beginne
zu
singen
mit
viel
Lobpreis
Com
muito
louvor,
com
muito
louvor
Mit
viel
Lobpreis,
mit
viel
Lobpreis
Com
muito
louvor
Mit
viel
Lobpreis
A
gente
precisa
entender
(o
que
Deus
está
falando)
Wir
müssen
verstehen
(was
Gott
sagt)
(Ouça
a
voz
de
Deus,
Ele
trabalha
da
forma
que
Ele
quer)
(Höre
auf
die
Stimme
Gottes,
Er
arbeitet
so,
wie
Er
will)
Quando
Ele
fica
em
silêncio
é
porque
está
(trabalhando)
Wenn
Er
schweigt,
dann
deshalb,
weil
Er
(arbeitet)
(Esse
é
o
Deus
que
nós
servimos)
(Das
ist
der
Gott,
dem
wir
dienen)
Basta
somente
esperar
(o
quê,
querido?)
o
que
Deus
(irá
fazer)
Es
genügt
nur
zu
warten
(was,
Lieber?)
auf
das,
was
Gott
(tun
wird)
(Coisa
linda,
Jesus,
é
pra
Ti,
Senhor!)
(Wunderschön,
Jesus,
es
ist
für
Dich,
Herr!)
Quando
ele
estende
Suas
mãos
(é
o
quê?),
é
a
hora
de
vencer
Wenn
er
Seine
Hände
ausstreckt
(was
ist
das?),
ist
es
die
Zeit
zu
siegen
Então
louve
(louve)
Also
lobe
(lobe)
Simplesmente
louve
(louve)
Lobe
einfach
(lobe)
Tá
chorando,
louve,
louve,
love
(louve)
Du
weinst,
lobe,
lobe,
lobe
(lobe)
Precisando,
louve
(louve)
Du
brauchst
etwas,
lobe
(lobe)
Tá
sofrendo,
louve
(louve,
louve)
Du
leidest,
lobe
(lobe,
lobe)
Não
importa
louve
(louve)
Egal
was
ist,
lobe
(lobe)
Seu
louvor
invade
o
céu
Dein
Lobpreis
dringt
in
den
Himmel
ein
Deus
vai
na
frente
abrindo
o
caminho
Gott
geht
voran
und
öffnet
den
Weg
Quebrando
as
correntes(glória
Deus),
tirando
os
espinhos
Er
zerbricht
die
Ketten
(Ehre
sei
Gott),
entfernt
die
Dornen
Ordena
aos
anjos
pra
contigo
lutar
Er
befiehlt
den
Engeln,
mit
dir
zu
kämpfen
Ele
abre
as
portas
pra
ninguém
mais
fechar
Er
öffnet
die
Türen,
damit
niemand
mehr
schließen
kann
Ele
trabalha
pra
o
que
nEle
confia
(Ele
trabalha
sim!)
Er
arbeitet
für
den,
der
auf
Ihn
vertraut
(Ja,
Er
arbeitet!)
Caminha
contigo
de
noite
ou
de
dia
Er
geht
mit
dir
bei
Nacht
oder
bei
Tag
Erga
suas
mãos,
sua
bênção
chegou
Erhebe
deine
Hände,
dein
Segen
ist
gekommen
Comece
a
cantar
com
muito
louvor
Beginne
zu
singen
mit
viel
Lobpreis
Com
muito
louvor,
com
muito
louvor
Mit
viel
Lobpreis,
mit
viel
Lobpreis
Com
muito
louvor
Mit
viel
Lobpreis
Levanta
a
sua
mão
agora,
querido
Hebe
jetzt
deine
Hand,
Lieber
Use
seu
melhor
louvor
pra
o
Senhor
Nutze
deinen
besten
Lobpreis
für
den
Herrn
Vai,
eu
quero
ouvir!
Los,
ich
will
es
hören!
Com
muito
louvor,
vai!
Mit
viel
Lobpreis,
los!
(Com
muito
louvor,
com
muito
louvor)
(Mit
viel
Lobpreis,
mit
viel
Lobpreis)
Com
muito
louvor,
com
muito
louvor
Mit
viel
Lobpreis,
mit
viel
Lobpreis
Com
muito
louvor,
com
muito
louvor
Mit
viel
Lobpreis,
mit
viel
Lobpreis
(Com
muito
louvor),
(com
muito
louvor)
(Mit
viel
Lobpreis),
(mit
viel
Lobpreis)
Adore,
adore
ao
Senhor
(Com
muito
louvor)
Bete
an,
bete
den
Herrn
an
(Mit
viel
Lobpreis)
Exalte
ao
Senhor,
somente
a
Ele
Erhebe
den
Herrn,
Ihn
allein
Cante
ao
Senhor
com
muito...
Singe
dem
Herrn
mit
viel...
Levanta
a
sua
mão
assim
ó
Hebe
deine
Hand
so
hoch
É
pra
o
Senhor
Es
ist
für
den
Herrn
Ô
glória
Jesus
Oh
Ehre
sei
Jesus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.