Cassiane - Cassiane - Minha Benção - traduction des paroles en allemand

Cassiane - Minha Benção - Cassianetraduction en allemand




Cassiane - Minha Benção
Cassiane - Mein Segen
Oh aleluia
Oh Halleluja
Deixa Deus usar você
Lass Gott dich gebrauchen
Levanta sua mão e diga: Preciso de uma benção
Hebe deine Hand und sage: Ich brauche einen Segen
(Preciso de uma benção)
(Ich brauche einen Segen)
Diga: Preciso de uma benção
Sage: Ich brauche einen Segen
(Preciso de uma benção)
(Ich brauche einen Segen)
Não vou desistir (não vou desistir)
Ich werde nicht aufgeben (ich werde nicht aufgeben)
Sem ela não vou sair daqui (sem ela não vou sair daqui)
Ohne ihn werde ich nicht von hier weggehen (ohne ihn werde ich nicht von hier weggehen)
saio quando o Senhor me tocar
Ich gehe nur, wenn der Herr mich berührt
A unção que despedaça o jugo
Die Salbung, die das Joch zerbricht
Está descendo sobre a tua vida aí, querido
Kommt gerade auf dein Leben herab, mein Lieber
E é hoje que eu profetizo que a benção te alcançou
Und heute prophezeie ich, dass der Segen dich schon erreicht hat
Aleluia
Halleluja
na alva luz...
Schon im ersten Licht...
Oh glória a Deus (do dia a raiar)
Oh Ehre sei Gott (des anbrechenden Tages)
estava a cena
Da war die Szene
Que me impressionou (aleluia)
Die mich beeindruckte (Halleluja)
Um anjo preso a Jacó
Ein Engel, festgehalten von Jakob
Que por sua benção lutou (jamais desistiu)
Der um seinen Segen kämpfte (niemals aufgab)
E jamais desistiu (jamais desistiu)
Und niemals aufgab (niemals aufgab)
Não largava o anjo
Er ließ den Engel nicht los
(Ele muito insistiu)
(Er bestand sehr darauf)
Não sairia dali (o que?)
Er würde nicht von dort weggehen (was?)
(Sem sua benção na mão)
(Ohne seinen Segen in der Hand)
De tanto ele insistir (o que aconteceu?)
Weil er so sehr darauf bestand (was geschah?)
O anjo lhe tocou
Berührte der Engel ihn
E abençoado ele foi
Und gesegnet war er
Preciso de uma benção, não vou desistir (diga)
Ich brauche einen Segen, ich werde nicht aufgeben (sag es)
(Sem ela eu não vou sair daqui)
(Ohne ihn werde ich nicht von hier weggehen)
saio quando o Senhor me tocar
Ich gehe nur, wenn der Herr mich berührt
Não posso mais ficar sem ti sentir (nada vai impedir)
Ich kann nicht länger bleiben, ohne Dich zu spüren (nichts wird es verhindern)
(Nada vai impedir)
(Nichts wird es verhindern)
A unção de Deus sobre mim (você é profeta meu irmão, profetiza)
Die Salbung Gottes auf mir (du bist ein Prophet, mein Bruder, prophezeie)
Preciso de uma benção não vou desistir
Ich brauche einen Segen, ich werde nicht aufgeben
Sem ela eu não vou sair daqui (só depende de você)
Ohne ihn werde ich nicht von hier weggehen (es hängt nur von dir ab)
saio quando o Senhor me tocar (só depende de você, quando o Senhor me tocar)
Ich gehe nur, wenn der Herr mich berührt (es hängt nur von dir ab, wenn der Herr mich berührt)
Não posso mais ficar sem ti sentir (nada vai impedir)
Ich kann nicht länger bleiben, ohne Dich zu spüren (nichts wird es verhindern)
Nada vai impedir
Nichts wird es verhindern
A unção de Deus sobre mim
Die Salbung Gottes auf mir
Aleluia
Halleluja
Não saia daqui sem a tua benção não, meu amado
Geh nicht von hier ohne deinen Segen, mein Geliebter
Em nome de Jesus
Im Namen Jesu
Receba onde você estiver
Empfange dort, wo du bist
A benção do Senhor
Den Segen des Herrn
Não largava o anjo
Er ließ den Engel nicht los
Ele muito insistiu
Er bestand sehr darauf
Não sairia dali
Er würde nicht von dort weggehen
(Sem sua benção na mão)
(Ohne seinen Segen in der Hand)
De tanto ele insistir (vai querido, vai)
Weil er so sehr darauf bestand (los, mein Lieber, los)
O anjo lhe tocou (lhe tocou)
Berührte der Engel ihn (ihn berührte)
E abençoado ele foi (ele foi)
Und gesegnet war er (er war es)
Preciso de uma benção não vou desistir (ele foi)
Ich brauche einen Segen, ich werde nicht aufgeben (er war es)
Sem ela eu não vou sair daqui (ele foi e você será)
Ohne ihn werde ich nicht von hier weggehen (er war es und du wirst es sein)
saio quando o Senhor me tocar (e você será em nome de Jesus, oh aleluia)
Ich gehe nur, wenn der Herr mich berührt (und du wirst es sein im Namen Jesu, oh Halleluja)
Não posso mais ficar sem ti sentir (nada vai impedir)
Ich kann nicht länger bleiben, ohne Dich zu spüren (nichts wird es verhindern)
Nada vai impedir (a unção de Deus)
Nichts wird es verhindern (die Salbung Gottes)
A unção de Deus sobre mim (sobre a minha vida, sobre a tua vida hoje, levanta a mão)
Die Salbung Gottes auf mir (über meinem Leben, über deinem Leben heute, hebe die Hand)
Preciso de uma benção não vou desistir (receba, receba a cura)
Ich brauche einen Segen, ich werde nicht aufgeben (empfange, empfange die Heilung)
Sem eu não vou sair daqui (receba a transformação, receba a libertação)
Ohne ihn werde ich nicht von hier weggehen (empfange die Verwandlung, empfange die Befreiung)
saio quando o Senhor me tocar (em nome de Jesus, oh glória a Deus)
Ich gehe nur, wenn der Herr mich berührt (im Namen Jesu, oh Ehre sei Gott)
Não posso mais ficar sem ti sentir (sem ti sentir, Senhor)
Ich kann nicht länger bleiben, ohne Dich zu spüren (ohne Dich zu spüren, Herr)
Nada vai impedir
Nichts wird es verhindern
A unção de Deus sobre mim (sobre mim, sobre a nossa vida Deus)
Die Salbung Gottes auf mir (über mir, über unserem Leben, Gott)
A unção de Deus sobre mim (aleluia, sobre mim, sobre mim)
Die Salbung Gottes auf mir (Halleluja, über mir, über mir)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.