Cassiane - Faça a Diferença - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cassiane - Faça a Diferença




Pare e pense naquela multidão
Остановитесь и подумайте, в ту толпу
Que seguia Jesus por onde ia
За Иисусом, куда идет
Apenas seguia
Только за ним
Acompanhavam os milagres que Ele fez
Бывали чудеса, которые Он сделал
O admirava em tudo que dizia
Восхищаются во всем, что говорил
Mas apenas seguia
Но только за ним
Seguia
Следовать
Mas havia uma mulher
Но была одна женщина
Que acreditava no milagre
Что верил в чудо
Foi e tocou, nas vestes de Jesus de Nazaré
Был и коснулся, в одеждах Иисуса из Назарета
O publicano que subiu
Мытарь, который поднялся
Numa figueira para ver Jesus passar
На смоковницу, чтобы увидеть Иисуса пройти
E o recebeu em sua casa (em sua casa)
И принял его в свой дом свой дом)
E aquele cego que clamou assim
И тот слепой, что он так
Jesus filho de Davi
Иисус, сын Давидов!
Tem compaixão de mim
Помилуй меня
Faça a diferença
Сделайте разницу
Chega de ser multidão, seja uma benção
Хватит быть толпой, быть благом
Toque em suas vestes, chame o nome dele
Нажмите на одежду, вызовите его имя
E o convide para entrar em tua casa
И пригласите войти в твой дом
Faça a diferença
Сделайте разницу
Tome uma atitude e receba a benção
Действуйте и получите благословение
Veja o milagre do lado de dentro
Посмотрите, чудо внутри
Deus não te chamou pra ser multidão
Бог не призвал вас для того, чтобы быть толпой
Chegou a tua hora de romper
Настало твое время нарушить
E tomar posse do que Deus tem pra te dar
И завладеть, что Бог должен отдать вам
Faça como aquela mulher
Сделайте, как эта женщина
Que acreditava no milagre
Что верил в чудо
Foi e tocou, nas vestes de Jesus de Nazaré
Был и коснулся, в одеждах Иисуса из Назарета
O publicano que subiu
Мытарь, который поднялся
Numa figueira para ver Jesus passar
На смоковницу, чтобы увидеть Иисуса пройти
E o recebeu em sua casa (em sua casa)
И принял его в свой дом свой дом)
E aquele cego que clamou assim
И тот слепой, что он так
Jesus filho de Davi
Иисус, сын Давидов!
Tem compaixão de mim
Помилуй меня
Faça a diferença
Сделайте разницу
Chega de ser multidão, seja uma benção
Хватит быть толпой, быть благом
Toque em suas vestes, chame o nome dele
Нажмите на одежду, вызовите его имя
E o convide para entrar em tua casa
И пригласите войти в твой дом
Faça a diferença
Сделайте разницу
Tome uma atitude e receba a benção
Действуйте и получите благословение
Veja o milagre do lado de dentro
Посмотрите, чудо внутри
Deus não te chamou pra ser multidão
Бог не призвал вас для того, чтобы быть толпой
Faça a diferença
Сделайте разницу
Chega de ser multidão, seja uma benção
Хватит быть толпой, быть благом
Toque em suas vestes, chame o nome dele
Нажмите на одежду, вызовите его имя
Pode chamar, pode chamar (E o convide para entrar em tua casa)
Может вызвать, может вызвать пригласите войти в твой дом)
Faça a diferença (faça a diferença)
Сделайте разницу (сделайте разницу)
Tome uma atitude e receba a benção
Действуйте и получите благословение
Veja o milagre do lado de dentro
Посмотрите, чудо внутри
Deus não te chamou pra ser multidão
Бог не призвал вас для того, чтобы быть толпой
Chegou a tua hora de romper
Настало твое время нарушить
E tomar posse do que Deus tem pra te dar (tem para te dar)
И завладеть, что Бог должен отдать вам (для тебя дать)
Faça a diferença, seja uma benção
Сделать разницу, будет благом
Oooh
Ой





Writer(s): Jairo Bonfim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.