Paroles et traduction Cassiane - Frutos da Fé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
Senhor
o
guiará
constantemente
Господь
будет
направлять
тебя
постоянно
Satisfará
os
seus
desejos
numa
terra
ressequida
pelo
sol
Удовлетворит
твои
желания
в
земле,
иссушенной
солнцем
E
fortalecerá
os
seus
ossos
И
укрепит
твои
кости
Você
será
como
um
jardim
bem
regado
Ты
будешь
как
напоенный
водою
сад
Como
uma
fonte
cuja
as
àguas
nunca
faltam
Как
источник,
воды
которого
никогда
не
иссякают
Existe
coisa
mais
gostoso
do
que
sentir
a
presença
de
Deus
Есть
ли
что-то
прекраснее,
чем
чувствовать
присутствие
Бога?
Sentir
que
Ele
está
próximo
a
nós
no
meio
do
louvor
por
exemplo
Чувствовать,
что
Он
рядом
с
нами,
например,
во
время
хвалы
Não
é
questão
apenas
de
percebê-Lo
fisicamente
Дело
не
только
в
том,
чтобы
ощущать
Его
физически
É
fazer
com
que
as
notas
da
canção
voem
mesmo
ao
encontro
Dele
Важно
позволить
нотам
песни
взлететь
к
Нему
É
permitir
que
a
minha
adoração
sua
aos
céus
como
um
cheiro
suave
Позволить
моему
поклонению
подняться
к
небесам,
как
благоухание
Sabendo
que
depois
de
ter
me
encontrado
com
ele,
de
ter
sentindo
a
sua
presença
Зная,
что
после
встречи
с
Ним,
после
того,
как
я
почувствовала
Его
присутствие
As
lutas
podem
vir,
as
dificuldade
podem
surgir,
mas
eu
estarei
fortalecida
Могут
прийти
испытания,
могут
возникнуть
трудности,
но
я
буду
сильна
A
entender
através
da
Sua
presença,
o
próposito
que
ele
tem
pra
minha
vida
Понимать,
через
Его
присутствие,
какое
у
Него
предназначение
для
моей
жизни
E
creia,
o
Senhor
tem
um
propósito
para
a
vida
de
cada
pessoa
И
поверь,
у
Господа
есть
предназначение
для
жизни
каждого
человека
Tem
um
propósito
para
sua
vida
também
Есть
предназначение
и
для
твоей
жизни
Sou
privilegiada,
pois
sempre
busquei
a
presença
de
Deus
Я
счастлива,
потому
что
всегда
искала
присутствия
Бога
É
nela
que
tenho
vivido,
é
ela
que
me
sustem,
me
mantém
В
нем
я
живу,
оно
поддерживает
меня,
хранит
меня
E
muito
antes
de
ter
consciência
disso,
a
presença
dele
já
estava
comigo
И
задолго
до
того,
как
я
осознала
это,
Его
присутствие
уже
было
со
мной
Talvez
você
tenha
ouvido
a
história
de
que
eu
sou
o
fruto
de
uma
profecia
Возможно,
ты
слышал
историю
о
том,
что
я
— плод
пророчества
Mas
quero
contá-la
mais
uma
vez,
pois
não
me
canso
de
repeti-la
Но
я
хочу
рассказать
ее
еще
раз,
потому
что
не
устаю
ее
повторять
Ela
é
a
prova
dos
desígnios
do
Senhor
na
minha
vida
Она
— доказательство
Божьего
замысла
в
моей
жизни
Quando
eu
tinha
apenas
11
meses
de
idade,
fiquei
muito,
muito
doente
Когда
мне
было
всего
11
месяцев,
я
очень,
очень
сильно
заболела
Por
12
dias
consecutivos
На
12
дней
Minha
mãe
me
levou
aos
médicos
e
nenhum
deles
conseguiu
diagnosticar
o
que
eu
tinha
de
verdade
Мама
водила
меня
к
врачам,
и
никто
из
них
не
мог
поставить
диагноз
Alguns
até
disseram
que
minha
mãe
estava
com
psicose
de
doença
Некоторые
даже
говорили,
что
у
моей
мамы
был
психоз,
связанный
с
болезнью
Porque
quando
chegávamos
ao
hospital,
eu
estava
bem
Потому
что,
когда
мы
приходили
в
больницу,
мне
становилось
лучше
Com
tudo,
quando
em
casa
eu
tinha
uma
febre
muito
alta
e
passava
muito
mal
Однако
дома
у
меня
поднималась
очень
высокая
температура,
и
мне
было
очень
плохо
Embora
bebê,
já
falava
algumas
palavrinhas
como
papai
e
mamãe,
e
também
andava
já
Несмотря
на
то,
что
я
была
еще
младенцем,
я
уже
говорила
несколько
слов,
например,
«папа»
и
«мама»,
и
уже
ходила
Mas
eu
estava
tão
doente,
e
foram
tantos
os
remédios
que
me
deram,
que
o
meu
organismo
parou
Но
я
была
так
больна,
и
мне
давали
столько
лекарств,
что
мой
организм
перестал
справляться
E
aí,
eu
só
chorava
И
я
только
плакала
Exatamente
no
décimo
dia
de
febre
constante
Ровно
на
десятый
день
постоянной
лихорадки
Minha
mãe
me
levou
novamente
ao
pronto-socorro
de
um
grande
hospital
público
Мама
снова
отвезла
меня
в
отделение
неотложной
помощи
большой
государственной
больницы
Eu
gemia
de
dor,
eram
gemidos
longos,
sofridos
Я
стонала
от
боли,
это
были
долгие,
страдальческие
стоны
Havia
uma
fila
de
espera,
minha
mãe
recebeu
um
número
e
ficou
lá,
aguardando
Была
очередь,
мама
получила
номерок
и
ждала
Até
que
em
determinado
momento
parei
de
gemer
В
какой-то
момент
я
перестала
стонать
As
outras
mães
que
estavam
ali
esperando
também
Другие
мамы,
которые
тоже
ждали
Percebendo
que
meu
estado
era
muito
grave,
disseram
a
minha
mãe
assim
olha
Видя,
что
мое
состояние
очень
тяжелое,
сказали
моей
маме:
Você
pode
ser
atendida
antes
de
nós
Вы
можете
пройти
раньше
нас
Mas
a
médica
que
coordenava
as
coisas
não
permitiu
não
Но
врач,
которая
всем
руководила,
не
разрешила
Dizendo
que
no
plantão
dela
as
coisas
aconteciam
de
outra
forma
e
com
ordem
Сказав,
что
в
ее
смену
все
происходит
по-другому,
по
порядку
No
entanto
as
outras
mães
começaram
a
fazer
pressão
pra
que
ela
me
atende-se
Тем
не
менее,
другие
мамы
начали
настаивать,
чтобы
она
меня
осмотрела
E
a
médica
acabou
deixando
minha
mãe
entrar
pra
que
eu
fosse
atendida
И
врач
в
конце
концов
разрешила
моей
маме
войти
Quando
minha
mãe
entrou
no
consultório
foi
orientada
a
me
colocar
sobre
uma
maca
Когда
мама
вошла
в
кабинет,
ей
сказали
положить
меня
на
кушетку
A
médica
veio,
abriu
a
minha
mantinha
Врач
подошла,
открыла
мое
одеяльце
E
com
o
dedo
tocou
a
minha
barriga,
apertando
И
пальцем
коснулась
моего
живота,
надавила
E
no
lugar
do
toque
dela
ficou
um
buraco,
pois
eu
estava
realmente
muito,
muito
inchada
И
на
месте
ее
прикосновения
осталась
вмятина,
потому
что
я
была
очень,
очень
сильно
опухшая
A
médica
colocou
o
estetoscópio
pra
tentar
escutar
meu
coração,
abriu
os
meus
olhos
Врач
приложила
стетоскоп,
чтобы
послушать
мое
сердце,
открыла
мои
глаза
Friamente
virou
pra
minha
mãe
e
disse
Хладнокровно
повернулась
к
моей
маме
и
сказала
Você
quer
que
eu
examine
um
cadáver?
Essa
criança
está
morta
Вы
хотите,
чтобы
я
осматривала
труп?
Этот
ребенок
мертв
Minha
mãe
estava
grávida,
se
assutou
com
aquelas
palavras
que
ela
ouviu
e
ainda
reagiu
dizendo
que
eu,
é,
que
eu
tinha
chegado
ali
viva
Моя
мама
была
беременна,
испугалась
этих
слов
и
еще
возразила,
что
я,
что
я
пришла
туда
живой
Mas
começou
a
se
sentir
mal
Но
ей
стало
плохо
Aí
a
médica
se
dirigiu
a
mesa
e
começou
fazer
as
anotações
de
um
atestado
de
óbito
Тогда
врач
подошла
к
столу
и
начала
заполнять
свидетельство
о
смерти
Então
ela
escreveu
que
por
negligência
dos
meus
pais,
a
criança
fora
à
óbito
Она
написала,
что
по
небрежности
моих
родителей
ребенок
скончался
Em
outras
palavras,
eu
não
havia
sido
atendida
à
tempo
e
por
isso
morrerá
Другими
словами,
меня
не
осмотрели
вовремя,
и
поэтому
я
умерла
Alguns
enfermeiros
vieram,
tiraram
minha
mãe
do
consultório
porque
ela
estava
passando
muito,
muito
mal
Подошли
медсестры,
вывели
маму
из
кабинета,
потому
что
ей
было
очень,
очень
плохо
E
ela
ficou
sentada
nas
cadeiras
do
corredor,
enquanto
tentavam
ajudá-la
И
она
сидела
на
стульях
в
коридоре,
пока
ей
пытались
помочь
Junto
com
a
minha
mãe
estava
uma
moça
Рядом
с
моей
мамой
была
девушка
Minha
mãe
pediu
a
moça
que
avisa-se
ao
me
pai
que
eu
havia
falecido
às
15
para
2 da
tarde
Мама
попросила
девушку
сообщить
моему
отцу,
что
я
скончалась
без
пяти
два
Minha
mãe
ficou
ali,
desmaiada
Моя
мама
осталась
там,
без
сознания
Aí
ela
desmaiava,
voltava,
voltava
e
desmaiava
de
novo
Она
теряла
сознание,
приходила
в
себя,
снова
теряла
сознание
E
os
minutos
foram
correndo
se
tranformando
em
horas
И
минуты
бежали,
превращаясь
в
часы
Quando
minha
se
sentiu
melhor,
tudo
que
ela
queria
fazer
era
sair
dali
Когда
маме
стало
лучше,
все,
чего
она
хотела
— это
уйти
оттуда
A
médica
derá
a
ela
o
meu
atestado
de
óbito
e
a
instruirá
para
que
desce-se
3 lances
de
escada
e
entrega-se
meu
corpinho
Врач
дала
ей
мое
свидетельство
о
смерти
и
сказала
спуститься
на
три
пролета
вниз
и
забрать
мое
тело
Mas
a
minha
mãe
se
recusou
e
correndo,
fugiu
do
hospital
Но
моя
мама
отказалась
и
бегом
покинула
больницу
Próximo
ao
hospital
morava
uma
irmã
de
oração
de
nossa
igreja
Недалеко
от
больницы
жила
сестра
по
молитве
из
нашей
церкви
E
a
moça
que
acompanhava
né,
estava
com
a
minha
mãe
И
девушка,
которая
была
с
моей
мамой
Sugeriu
que
ela
passa-se
na
casa
dessa
irmã
Предложила
ей
зайти
к
этой
сестре
Pra
que
então
ela
ora-se
e
o
Senhor
conforta-se
o
coração
dos
meus
pais
Чтобы
она
помолилась,
и
Господь
утешил
сердца
моих
родителей
Por
causa
da
minha
morte,
da
minha
perda
Из-за
моей
смерти,
моей
потери
E
elas
foram
até
lá
И
они
пошли
туда
Quando
minha
mãe
chegou,
eu
era
uma
trouxinha
em
seus
braços,
pois
a
manta
estava
totalmente
fechada
Когда
мама
пришла,
я
была
как
сверток
у
нее
на
руках,
потому
что
одеяло
было
плотно
завернуто
Era
mês
de
Janeiro
e
o
calor
era
muito
forte
no
Rio
de
Janeiro,
onde
eu
morava
Был
январь,
и
в
Рио-де-Жанейро,
где
я
жила,
стояла
сильная
жара
Aquela
irmã
vendo
minha
mãe
me
carregar
fechada
daquele
jeito
com
aquele
calorão
todo
Эта
сестра,
увидев,
что
мама
несет
меня
так
закутанной
в
такую
жару
E
não
sabendo
do
ocorrido
disse
assim
pra
ela
И
не
зная,
что
произошло,
сказала
ей:
Castalha,
você
quer
matar
seu
bebê
sem
folego
minha
filha?
Você
ainda
não
aprendeu
como
se
cuida
de
uma
criança?
Касталья,
ты
хочешь
замучить
своего
ребенка
без
воздуха,
дочка?
Ты
еще
не
научилась
ухаживать
за
ребенком?
Então
minha
mãe
contou
a
ela
o
que
tinha
conhecido
comigo,
que
eu
havia
falecido
às
15
pras
2 da
tarde
Тогда
мама
рассказала
ей,
что
со
мной
случилось,
что
я
умерла
без
пяти
два
Aquela
boa
irmã
olhou
para
o
relógio
que
havia
na
parede
e
viu
que
já
se
passava
das
5 horas
da
tarde
Эта
добрая
сестра
посмотрела
на
часы,
висевшие
на
стене,
и
увидела,
что
уже
было
больше
пяти
часов
вечера
Então
com
a
autoridade
de
Deus,
aquela
irmã
me
tirou
dos
braços
da
minha
mãe
e
disse
Тогда,
с
властью
от
Бога,
эта
сестра
забрала
меня
из
рук
моей
мамы
и
сказала:
Você
se
esqueceu
do
Deus
que
nós
servimos
filha?
Ты
забыла
Бога,
которому
мы
служим,
дочка?
Do
Deus
que
ressucitou
Lázaro
depois
de
4 dias
Бога,
который
воскресил
Лазаря
через
четыре
дня?
Porque
se
Ele
quiser,
Ele
age
aqui
e
agora
Ведь
если
Он
захочет,
Он
может
действовать
здесь
и
сейчас
Foi
quando
o
Senhor
disse,
através
daquela
serva
Dele
para
minha
mãe
através
de
uma
profecia
И
тогда
Господь
сказал
через
эту
свою
служанку
моей
маме
в
пророчестве
E
eu
creio
que
Ele
fala
até
hoje
И
я
верю,
что
Он
говорит
и
сегодня
Eis
que
estou
devolvendo
a
vida
à
este
botão
Вот,
Я
возвращаю
жизнь
этому
бутону
Cuida
bem
dele
porque
ele
não
é
mais
teu,
é
Meu
Береги
его,
потому
что
он
больше
не
твой,
он
Мой
E
este
botão
em
breve
se
transformará
numa
Rosa
e
esta
Rosa
perfumará
em
muitos
jardins
И
этот
бутон
скоро
превратится
в
розу,
и
эта
роза
будет
благоухать
во
многих
садах
E
onde
ela
não
puder
ir,
eu
enviarei
a
voz
dela
А
туда,
куда
она
не
сможет
попасть,
Я
пошлю
ее
голос
Essa
foi
a
primeira
promessa
Это
было
первое
обещание
Entendo
dessas
palavras
que
Deus
tinha
um
propósito
muito
grande
pra
minha
vida
Из
этих
слов
я
понимаю,
что
у
Бога
был
великий
замысел
для
моей
жизни
Ele
disse
que
eu
perfurmaria
muitos
jardins,
algo
infinito
Он
сказал,
что
я
буду
благоухать
во
многих
садах,
это
что-то
бесконечное
Não
são
muitos
jardins
do
Brasil
ou
do
Rio
de
Janeiro,
mas
muitos,
ou
seja,
em
qualquer
lugar
Не
во
многих
садах
Бразилии
или
Рио-де-Жанейро,
а
во
многих,
то
есть,
в
любом
месте
Então
eu
só
tenho
que
dar
glória
à
Deus,
pois
servir
a
Ele
é
um
tesouro
Поэтому
мне
остается
лишь
славить
Бога,
ведь
служить
Ему
— это
сокровище
Ter
a
unção
Dele
é
um
presente
Иметь
Его
помазание
— это
дар
Por
isso
buscar
a
presença
Dele
é
uma
dádiva
Поэтому
искать
Его
присутствия
— это
благодать
Aceitar
e
viver
o
propósito
que
ele
tem
pra
mim,
é
a
minha
benção
Принять
и
жить
по
Его
предназначению
для
меня
— это
мое
благословение
Quando
olho
pra
trás
e
vejo
os
muitos
caminhos
que
percorrir,
as
conquistas
que
tive
Когда
я
оглядываюсь
назад
и
вижу
пройденные
пути,
мои
достижения
Uau
que
felicidade!
Ух,
какое
счастье!
Olhando
pra
frente,
percebo
que
ainda
há
muito
pra
alcançar
Глядя
вперед,
я
понимаю,
что
еще
многое
предстоит
достичь
Isso
me
alegra
profundamente
Это
радует
меня
безмерно
Porque
eu
sei
que
Deus
está
me
preparando
pra
tudo
que
Ele
sonhou
pra
mim
Потому
что
я
знаю,
что
Бог
готовит
меня
ко
всему,
что
Он
для
меня
задумал
É
sobre
isso
que
eu
quero
conversar
com
você,
sobre
o
que
Ele
já
fez,
o
seu
propósito
pra
minha
vida
Об
этом
я
хочу
поговорить
с
тобой,
о
том,
что
Он
уже
сделал,
о
Его
предназначении
для
моей
жизни
E
também
sobre
o
que
o
Senhor
tem
pra
você
А
также
о
том,
что
Господь
приготовил
для
тебя
Não
importa
a
sua
história,
onde
você
está
ou
como
você
esteja
vivendo
Неважно,
какова
твоя
история,
где
ты
находишься
или
как
ты
живешь
Deus
quer
transformar
seu
viver
em
um
lindo
jardim
florido
Бог
хочет
превратить
твою
жизнь
в
прекрасный
цветущий
сад
Onde
você
poderá
colher
os
frutos
de
sua
fé
Где
ты
сможешь
собирать
плоды
своей
веры
Nos
braços
do
Pai,
eu
vou
repousar
В
объятиях
Отца
я
обрету
покой
E
crer
nas
promessas
de
Deus
para
mim
И
буду
верить
в
Божьи
обещания
для
меня
E
com
oração
eu
irei
plantar
sementes
da
fé
И
с
молитвой
я
буду
сеять
семена
веры
E
o
meu
louvor
será
como
adubo
И
моя
хвала
будет
как
удобрение
Fará
com
que
os
frutos
comecem
crescer
Она
поможет
плодам
начать
расти
E
as
minhas
lágrimas
serão
pra
regar
sementes
da
fé
И
мои
слезы
будут
поливать
семена
веры
Se
tentaram
apagar
tudo
aquilo
que
Deus
prometeu
Если
пытались
уничтожить
все,
что
Бог
обещал
E
feridas
se
formarem
sobre
ti
И
на
тебе
появились
раны
Saiba
que
Deus
de
ti
não
esqueceu
Знай,
что
Бог
о
тебе
не
забыл
Ele
atende
o
seu
pedido
Он
ответит
на
твою
просьбу
Você
plantou
e
o
novo
tempo
a
ti
chegou
Ты
сеял,
и
новое
время
для
тебя
настало
Você
plantou
e
o
novo
tempo
a
ti
chegou
Ты
сеял,
и
новое
время
для
тебя
настало
Pode
adorar
e
exaltar
ao
Rei
dos
reis
Можешь
поклоняться
и
прославлять
Царя
царей
Porque
hoje
Ele
traz
à
você
Потому
что
сегодня
Он
приносит
тебе
Traz
a
cura,
traz
avivamento,
traz
solução
Приносит
исцеление,
приносит
пробуждение,
приносит
решение
Tudo
o
que
pediu
e
esperou,
receba
agora
em
tuas
mãos
Все,
о
чем
ты
просил
и
чего
ждал,
прими
сейчас
в
свои
руки
Pode
colher
que
os
frutos
da
fé
agora
brotaram
Собирай
урожай,
плоды
веры
теперь
проросли
Pode
colher
que
os
frutos
da
fé
agora
brotaram...
Собирай
урожай,
плоды
веры
теперь
проросли...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mk Publicita Prod. Publ. E Propag. Ltda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.