Paroles et traduction Cassiane - Grato a Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grato a Ti
Благодарна Тебе
Óh
meu
Senhor,
dá-me
mais
gratidão
О,
мой
Господь,
дай
мне
больше
благодарности
Por
tudo
que
tu
fizeste
por
mim
За
всё,
что
Ты
сделал
для
меня
Por
tua
graça
no
meu
coração
За
Твою
благодать
в
моём
сердце
Que
me
encheu
de
ventura
sem
fim
Которая
наполнила
меня
бесконечным
счастьем
Mais
grato
a
ti
Более
благодарна
Тебе
Mais
grato
a
ti
Более
благодарна
Тебе
Mais
consagrado,
óh
faz-me,
Senhor
Более
преданной,
о,
сделай
меня,
Господь
Mais
humilhado
e
cheio
de
amor
Более
смиренной
и
полной
любви
Faz-me
mais
grato
a
ti
Сделай
меня
более
благодарной
Тебе
Mais
grato
a
ti
Более
благодарной
Тебе
De
graça
deste
ao
meu
coração
Даром
Ты
дал
моему
сердцу
A
santidade,
a
paz
e
a
fé
Святость,
мир
и
веру
Gozo
celeste
e
consolação
Небесную
радость
и
утешение
E
liberdade
de
estar
aos
teus
pés
И
свободу
быть
у
Твоих
ног
Mais
grato
a
ti
Более
благодарна
Тебе
Mais
grato
a
ti
Более
благодарна
Тебе
Mais
consagrado,
óh
faz-me,
Senhor
Более
преданной,
о,
сделай
меня,
Господь
Mais
humilhado
e
cheio
de
amor
Более
смиренной
и
полной
любви
Faz-me
mais
grato
a
ti
Сделай
меня
более
благодарной
Тебе
Mais
grato
a
ti
Более
благодарной
Тебе
Óh
meu
Senhor,
tu
fizeste
por
mim
О,
мой
Господь,
Ты
сделал
для
меня
O
que
ninguém
poderia
fazer
То,
что
никто
не
мог
сделать
Na
cruz
pregado
verteste,
assim
На
кресте
распятый,
пролил
Ты,
Sangue,
no
qual
sempre
posso
vencer
Кровь,
в
которой
я
всегда
могу
победить
Mais
grato
a
ti
Более
благодарна
Тебе
Mais
grato
a
ti
Более
благодарна
Тебе
Mais
consagrado,
óh
faz-me,
Senhor
Более
преданной,
о,
сделай
меня,
Господь
Mais
humilhado
e
cheio
de
amor
Более
смиренной
и
полной
любви
Faz-me
mais
grato
a
ti
Сделай
меня
более
благодарной
Тебе
Mais
grato
a
ti
(Mais
grato
a
ti
Senhor)
Более
благодарной
Тебе
(Более
благодарной
Тебе,
Господь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Leivas Macalao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.