Paroles et traduction Cassiane - Não Vai Faltar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vai Faltar
Не будет недостатка
Até
parece,
que
não
adianta
orar
Кажется,
что
молитва
бесполезна,
Até
parece
que
ninguém
vai
te
escutar
Кажется,
что
никто
тебя
не
услышит.
Você
clamou,
pediu
e
nada
adiantou
Ты
взывал,
просил,
и
ничего
не
помогло,
Deus
está
em
silêncio
e
o
vento
não
cessou
Бог
молчит,
и
ветер
не
утихает.
Tantas
promessas
que
eram
doces
como
o
mel
Столько
обещаний,
сладких,
как
мед,
Mas
na
sua
boca
o
que
resta
é
o
amargor
do
fel
Но
во
рту
у
тебя
осталась
лишь
горечь.
Você
pergunta
até
quando
Deus
por
quê
Ты
спрашиваешь,
доколе,
Боже,
почему?
Mas
me
mandou
hoje
aqui
só
pra
te
responder
Но
Он
послал
меня
сегодня
сюда,
чтобы
ответить
тебе.
Ele
te
diz
que
isso
é
pra
você
saber
Он
говорит
тебе,
что
это
для
того,
чтобы
ты
знал,
Que
tem
um
plano
muito
grande
com
você
Что
у
Него
есть
великий
план
для
тебя.
Esse
deserto
é
só
pra
te
capacitar
Эта
пустыня
нужна
лишь
для
того,
чтобы
тебя
укрепить,
Saiba
que
o
tempo
da
promessa
está
pra
chegar
Знай,
что
время
исполнения
обещания
близко.
E
quando
alguém
disser
de
onde
ele
apareceu
И
когда
кто-то
спросит,
откуда
ты
взялся,
Você
vai
responder
eu
venho
da
escola
de
Deus
Ты
ответишь:
"Я
из
школы
Божьей".
Quando
você
erguer
as
mãos
e
com
teu
Deus
falar
Когда
ты
поднимешь
руки
и
будешь
говорить
со
своим
Богом,
Vai
ver
que
a
glória
do
Senhor
vai
se
manifestar
Ты
увидишь,
как
проявится
слава
Господня.
Você
vai
ver
muralha
caindo
ao
chão
Ты
увидишь,
как
стены
рушатся,
Você
vai
ver
gigante
derrotado
então
Ты
увидишь,
как
гигант
повержен,
Vai
ver
o
quarto
homem
junto
com
você
Увидишь
четвертого
человека
рядом
с
собой
E
dentro
da
fornalha
você
vai
vencer
И
в
печи
ты
победишь.
Deus
vai
fazer
milagre
onde
você
chegar
Бог
сотворит
чудо
там,
где
ты
появишься,
O
que
é
impossível
acontecerá
Невозможное
произойдет.
Vai
se
cumprir
tudo
o
que
Deus
te
prometeu
Исполнится
все,
что
Бог
тебе
обещал,
Ninguém
pode
impedir
o
plano
do
meu
Deus
Никто
не
может
помешать
плану
моего
Бога.
Não
vai
faltar
o
pão
onde
você
chegar
Хлеба
не
будет
недоставать,
куда
бы
ты
ни
пришел,
Não
vai
faltar
azeite,
Deus
vai
derramar
Не
будет
недоставать
елея,
Бог
изольет
его.
Deus
vai
mover
o
céu
só
pra
te
responder
Бог
подвинет
небеса,
чтобы
ответить
тебе,
Quando
você
orar
Deus
vai
mandar
poder
Когда
ты
будешь
молиться,
Бог
пошлет
силу.
E
quem
te
humilhou
vai
ver
Deus
te
exaltar
И
тот,
кто
тебя
унижал,
увидит,
как
Бог
тебя
возвышает,
E
todos
vão
saber
que
Deus
contigo
está
И
все
узнают,
что
Бог
с
тобой.
Você
vai
ver
além
do
que
é
natural
Ты
увидишь
больше,
чем
возможно,
A
promessa
em
tua
vida
irmão,
é
verdadeira
é
real
Обещание
в
твоей
жизни,
брат,
истинно
и
реально.
Ele
te
diz
que
isso
é
pra
você
saber
Он
говорит
тебе,
что
это
для
того,
чтобы
ты
знал,
Que
tem
um
plano
muito
grande
com
você
Что
у
Него
есть
великий
план
для
тебя.
Esse
deserto
é
só
pra
te
capacitar
Эта
пустыня
нужна
лишь
для
того,
чтобы
тебя
укрепить,
Saiba
que
o
tempo
da
promessa
está
pra
chegar
Знай,
что
время
исполнения
обещания
близко.
E
quando
alguém
disser
de
onde
ele
apareceu
И
когда
кто-то
спросит,
откуда
ты
взялся,
Você
vai
responder
eu
venho
da
escola
de
Deus
Ты
ответишь:
"Я
из
школы
Божьей".
Quando
você
erguer
as
mãos
e
com
teu
Deus
falar
Когда
ты
поднимешь
руки
и
будешь
говорить
со
своим
Богом,
Vai
ver
que
a
glória
do
Senhor
vai
se
manifestar
Ты
увидишь,
как
проявится
слава
Господня.
Você
vai
ver
muralha
caindo
ao
chão
Ты
увидишь,
как
стены
рушатся,
Você
vai
ver
gigante
derrotado
então
Ты
увидишь,
как
гигант
повержен,
Vai
ver
o
quarto
homem
junto
com
você
Увидишь
четвертого
человека
рядом
с
собой
E
dentro
da
fornalha
você
vai
vencer
И
в
печи
ты
победишь.
Deus
vai
fazer
milagre
onde
você
chegar
Бог
сотворит
чудо
там,
где
ты
появишься,
O
que
é
impossível
acontecerá
Невозможное
произойдет.
Vai
se
cumprir
tudo
o
que
Deus
te
prometeu
Исполнится
все,
что
Бог
тебе
обещал,
Ninguém
pode
impedir
o
plano
do
meu
Deus
Никто
не
может
помешать
плану
моего
Бога.
Não
vai
faltar
o
pão
onde
você
chegar
Хлеба
не
будет
недоставать,
куда
бы
ты
ни
пришел,
Não
vai
faltar
azeite,
Deus
vai
derramar
Не
будет
недоставать
елея,
Бог
изольет
его.
Deus
vai
mover
o
céu
só
pra
te
responder
Бог
подвинет
небеса,
чтобы
ответить
тебе,
Quando
você
orar
Deus
vai
mandar
poder
Когда
ты
будешь
молиться,
Бог
пошлет
силу.
E
quem
te
humilhou
vai
ver
Deus
te
exaltar
И
тот,
кто
тебя
унижал,
увидит,
как
Бог
тебя
возвышает,
E
todos
vão
saber
que
Deus
contigo
está
И
все
узнают,
что
Бог
с
тобой.
Você
vai
ver
além
do
que
é
natural
Ты
увидишь
больше,
чем
возможно,
A
promessa
em
tua
vida
irmão,
é
verdadeira
é
real
Обещание
в
твоей
жизни,
брат,
истинно
и
реально.
Não
vai
faltar
o
pão
onde
você
chegar
Хлеба
не
будет
недоставать,
куда
бы
ты
ни
пришел,
Não
vai
faltar
azeite,
Deus
vai
derramar
Не
будет
недоставать
елея,
Бог
изольет
его.
Deus
vai
mover
o
céu
só
pra
te
responder
Бог
подвинет
небеса,
чтобы
ответить
тебе,
Quando
você
orar
Deus
vai
mandar
poder
Когда
ты
будешь
молиться,
Бог
пошлет
силу.
E
quem
te
humilhou
vai
ver
Deus
te
exaltar
И
тот,
кто
тебя
унижал,
увидит,
как
Бог
тебя
возвышает,
E
todos
vão
saber
que
Deus
contigo
está
И
все
узнают,
что
Бог
с
тобой.
Você
vai
ver
além
do
que
é
natural
Ты
увидишь
больше,
чем
возможно,
A
promessa
em
tua
vida
irmão,
é
verdadeira
é
real
Обещание
в
твоей
жизни,
брат,
истинно
и
реально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moisés Cleyton
Album
Viva
date de sortie
26-07-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.