Paroles et traduction Cassiane - Oferta Agradável a Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oferta Agradável a Ti
Приятное Тебе Приношение
A
Tua
palavra
escondi
Слово
Твое
сокрыла
я,
Guardada
no
meu
coração
В
сердце
моем
храню.
Pra
eu
não
pecar
contra
Ti,
Senhor
Чтобы
не
согрешить
пред
Тобой,
Господь,
A
Tua
palavra
escondi
Слово
Твое
сокрыла
я.
Minhas
vestes
no
sangue
lavei
Одежды
мои
в
крови
омыла,
E
das
Tuas
águas
bebi
И
из
вод
Твоих
пила,
Pra
ser
uma
oferta
agradável
a
Ti
Чтобы
быть
приятным
Тебе
приношением.
Minha
vida
a
Ti
consagrei
Жизнь
мою
Тебе
посвятила.
Meus
dons
e
talentos
são
pra
Te
servir
Дары
мои
и
таланты
– для
служения
Тебе.
Meus
dons
preciosos
são
Teus
Дары
мои
драгоценные
– Твои.
Não
vejo
razão
na
minha
vida
sem
Ti
Не
вижу
смысла
в
жизни
моей
без
Тебя.
Tu
és
meu
Senhor
e
meu
Deus
Ты
– Господь
мой
и
Бог
мой.
Assim
como
o
fogo
refina
o
ouro
Как
огонь
очищает
золото,
Vem
Tua
obra
em
mim
completar
Заверши
Свой
труд
во
мне,
Até
que
o
mundo
possa
ver
Чтобы
мир
мог
увидеть
Tua
glória
em
meu
rosto
brilhar
Славу
Твою,
сияющую
на
моем
лице.
A
Tua
palavra
escondi,
Senhor
(a
Tua
palavra
escondi)
Слово
Твое
сокрыла
я,
Господь
(Слово
Твое
сокрыла
я)
Guardada
no
meu
coração
(guardada
no
meu
coração)
В
сердце
моем
храню
(в
сердце
моем
храню)
Pra
eu
não
pecar
contra
Ti,
Senhor
(pra
eu
não
pecar
contra
Ti,
Senhor)
Чтобы
не
согрешить
пред
Тобой,
Господь
(чтобы
не
согрешить
пред
Тобой,
Господь)
Aleluia!
(a
Tua
palavra
escondi)
Аллилуйя!
(Слово
Твое
сокрыла
я)
Minhas
vestes
no
sangue
lavei
(minhas
vestes
no
sangue
lavei)
Одежды
мои
в
крови
омыла
(одежды
мои
в
крови
омыла)
E
das
Tuas
águas
bebi
(e
das
Tuas
águas
bebi)
И
из
вод
Твоих
пила
(и
из
вод
Твоих
пила)
Pra
ser
uma
oferta
agradável
a
Ti
(pra
ser
uma
oferta
agradável
a
Ti)
Чтобы
быть
приятным
Тебе
приношением
(чтобы
быть
приятным
Тебе
приношением)
Minha
vida
a
Ti
consagrei
(minha
vida
a
Ti
consagrei)
Жизнь
мою
Тебе
посвятила
(жизнь
мою
Тебе
посвятила)
Toma
minha
vida,
Senhor,
aleluia!
Прими
мою
жизнь,
Господь,
аллилуйя!
Meus
dons
e
talentos
são
pra
Te
servir
Дары
мои
и
таланты
– для
служения
Тебе.
Meus
dons
preciosos
são
Teus
Дары
мои
драгоценные
– Твои.
Não
vejo
razão
na
minha
vida
sem
Ti
Не
вижу
смысла
в
жизни
моей
без
Тебя.
Tu
és
meu
Senhor
e
meu
Deus
Ты
– Господь
мой
и
Бог
мой.
Assim
como
o
fogo
refina
o
ouro
Как
огонь
очищает
золото,
Vem
Tua
obra
em
mim
completar
Заверши
Свой
труд
во
мне,
Até
que
o
mundo
possa
ver
Чтобы
мир
мог
увидеть
Tua
glória
em
meu
rosto
brilhar
(vem,
brilha
em
mim,
Senhor!)
Славу
Твою,
сияющую
на
моем
лице
(войди,
сияй
во
мне,
Господь!).
Até
que
o
mundo
possa
ver
Чтобы
мир
мог
увидеть
Tua
glória
em
meu
rosto
brilhar
Славу
Твою,
сияющую
на
моем
лице.
Até
que
o
mundo
possa
ver
Чтобы
мир
мог
увидеть
Tua
glória
em
meu
rosto
brilhar
Славу
Твою,
сияющую
на
моем
лице.
Aceite,
Senhor,
minha
oferta
agradável
a
Ti,
amém!
Прими,
Господь,
мое
приятное
Тебе
приношение,
аминь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Feitosa, Edson Feitosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.