Cassiane - Oferta Agradável a Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cassiane - Oferta Agradável a Ti




Oferta Agradável a Ti
Приятное Тебе Приношение
A Tua palavra escondi
Слово Твое сокрыла я,
Guardada no meu coração
В сердце моем храню.
Pra eu não pecar contra Ti, Senhor
Чтобы не согрешить пред Тобой, Господь,
A Tua palavra escondi
Слово Твое сокрыла я.
Minhas vestes no sangue lavei
Одежды мои в крови омыла,
E das Tuas águas bebi
И из вод Твоих пила,
Pra ser uma oferta agradável a Ti
Чтобы быть приятным Тебе приношением.
Minha vida a Ti consagrei
Жизнь мою Тебе посвятила.
Meus dons e talentos são pra Te servir
Дары мои и таланты для служения Тебе.
Meus dons preciosos são Teus
Дары мои драгоценные Твои.
Não vejo razão na minha vida sem Ti
Не вижу смысла в жизни моей без Тебя.
Tu és meu Senhor e meu Deus
Ты Господь мой и Бог мой.
Assim como o fogo refina o ouro
Как огонь очищает золото,
Vem Tua obra em mim completar
Заверши Свой труд во мне,
Até que o mundo possa ver
Чтобы мир мог увидеть
Tua glória em meu rosto brilhar
Славу Твою, сияющую на моем лице.
A Tua palavra escondi, Senhor (a Tua palavra escondi)
Слово Твое сокрыла я, Господь (Слово Твое сокрыла я)
Guardada no meu coração (guardada no meu coração)
В сердце моем храню сердце моем храню)
Pra eu não pecar contra Ti, Senhor (pra eu não pecar contra Ti, Senhor)
Чтобы не согрешить пред Тобой, Господь (чтобы не согрешить пред Тобой, Господь)
Aleluia! (a Tua palavra escondi)
Аллилуйя! (Слово Твое сокрыла я)
Minhas vestes no sangue lavei (minhas vestes no sangue lavei)
Одежды мои в крови омыла (одежды мои в крови омыла)
E das Tuas águas bebi (e das Tuas águas bebi)
И из вод Твоих пила из вод Твоих пила)
Pra ser uma oferta agradável a Ti (pra ser uma oferta agradável a Ti)
Чтобы быть приятным Тебе приношением (чтобы быть приятным Тебе приношением)
Minha vida a Ti consagrei (minha vida a Ti consagrei)
Жизнь мою Тебе посвятила (жизнь мою Тебе посвятила)
Toma minha vida, Senhor, aleluia!
Прими мою жизнь, Господь, аллилуйя!
Meus dons e talentos são pra Te servir
Дары мои и таланты для служения Тебе.
Meus dons preciosos são Teus
Дары мои драгоценные Твои.
Não vejo razão na minha vida sem Ti
Не вижу смысла в жизни моей без Тебя.
Tu és meu Senhor e meu Deus
Ты Господь мой и Бог мой.
Assim como o fogo refina o ouro
Как огонь очищает золото,
Vem Tua obra em mim completar
Заверши Свой труд во мне,
Até que o mundo possa ver
Чтобы мир мог увидеть
Tua glória em meu rosto brilhar (vem, brilha em mim, Senhor!)
Славу Твою, сияющую на моем лице (войди, сияй во мне, Господь!).
Até que o mundo possa ver
Чтобы мир мог увидеть
Tua glória em meu rosto brilhar
Славу Твою, сияющую на моем лице.
Até que o mundo possa ver
Чтобы мир мог увидеть
Tua glória em meu rosto brilhar
Славу Твою, сияющую на моем лице.
Aceite, Senhor, minha oferta agradável a Ti, amém!
Прими, Господь, мое приятное Тебе приношение, аминь!





Writer(s): Ana Feitosa, Edson Feitosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.