Cassiane - Oferta Agradável a Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cassiane - Oferta Agradável a Ti




A Tua palavra escondi
В моем сокрыл я слово Твое
Guardada no meu coração
Сохраненное в моем сердце
Pra eu não pecar contra Ti, Senhor
Для меня, чтобы не грешить пред Тобою", Господи
A Tua palavra escondi
В моем сокрыл я слово Твое
Minhas vestes no sangue lavei
Мои одежды в крови умылся
E das Tuas águas bebi
И из Твоих водах пил
Pra ser uma oferta agradável a Ti
Для того, чтобы быть предложение угодным Тебе
Minha vida a Ti consagrei
Моя жизнь Тебе я посвятил
Meus dons e talentos são pra Te servir
Мои дары и таланты, которые Тебя служить
Meus dons preciosos são Teus
Мои драгоценные дары Твои
Não vejo razão na minha vida sem Ti
Я не вижу смысла в жизни без Тебя
Tu és meu Senhor e meu Deus
Ты Господь мой и Бог мой
Assim como o fogo refina o ouro
Так же, как огонь очищает золото
Vem Tua obra em mim completar
Приходит Твой труд во мне завершить
Até que o mundo possa ver
Пока что мир может видеть,
Tua glória em meu rosto brilhar
Славы твоей в мое лицо сиять
A Tua palavra escondi, Senhor (a Tua palavra escondi)
В моем сокрыл я слово Твое, Господи, слово Твое спрятался)
Guardada no meu coração (guardada no meu coração)
Сохраненное в моем сердце (сохранена в моем сердце)
Pra eu não pecar contra Ti, Senhor (pra eu não pecar contra Ti, Senhor)
Для меня, чтобы не грешить пред Тобою", Господи, если я не согрешил против Тебя, Господа)
Aleluia! (a Tua palavra escondi)
Аллилуйя! моем сокрыл я слово Твое)
Minhas vestes no sangue lavei (minhas vestes no sangue lavei)
Мои одежды в крови, омывал (мои одежды в крови умылся)
E das Tuas águas bebi (e das Tuas águas bebi)
И Твои воды выпил Твои, и воды пил)
Pra ser uma oferta agradável a Ti (pra ser uma oferta agradável a Ti)
Для того, чтобы быть хорошее предложение к Тебе, если будет хорошее предложение к Тебе)
Minha vida a Ti consagrei (minha vida a Ti consagrei)
Моя жизнь Тебе я посвятил (моя жизнь Тебе я посвятил)
Toma minha vida, Senhor, aleluia!
Возьми мою жизнь, Господи, аллилуйя!
Meus dons e talentos são pra Te servir
Мои дары и таланты, которые Тебя служить
Meus dons preciosos são Teus
Мои драгоценные дары Твои
Não vejo razão na minha vida sem Ti
Я не вижу смысла в жизни без Тебя
Tu és meu Senhor e meu Deus
Ты Господь мой и Бог мой
Assim como o fogo refina o ouro
Так же, как огонь очищает золото
Vem Tua obra em mim completar
Приходит Твой труд во мне завершить
Até que o mundo possa ver
Пока что мир может видеть,
Tua glória em meu rosto brilhar (vem, brilha em mim, Senhor!)
Слава твоя мне в лицо светить приходит, сияет во мне, Господи!)
Até que o mundo possa ver
Пока что мир может видеть,
Tua glória em meu rosto brilhar
Славы твоей в мое лицо сиять
Até que o mundo possa ver
Пока что мир может видеть,
Tua glória em meu rosto brilhar
Славы твоей в мое лицо сиять
Aceite, Senhor, minha oferta agradável a Ti, amém!
Примите, Господа, мое предложение, приятно Тебе, аминь!





Writer(s): Ana Feitosa, Edson Feitosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.