Cassiane - Vou Adorar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cassiane - Vou Adorar




Vou Adorar
Буду Поклоняться
Senhor, eu quero te adorar
Господь, я хочу поклоняться Тебе
Ser fiel somente a ti
Быть верной только Тебе
Nenhum decreto vai mudar meu coração
Никакой указ не изменит мое сердце
Eu não me prostarei perante outro rei
Я не склонюсь перед другим царем
Se me lançarem na fornalha ardente
Если бросят меня в печь огненную
Não vou temer, Deus está presente
Не убоюсь, Бог здесь, со мною
Eu vou orar, vou adorar, não vão me calar
Я буду молиться, буду поклоняться, меня не заставить молчать
Se levantarem conspirações
Если поднимут заговоры
E me lançarem na cova dos leões
И бросят меня в ров со львами
Eu vou orar, vou adorar, não vão me calar
Я буду молиться, буду поклоняться, меня не заставить молчать
Santo majestoso
Святой, величественный
Santo glorioso
Святой, славный
É o quarto homem da fornalha
Он четвертый в печи огненной
Poderoso na batalha
Могущественный в битве
Santo majestoso
Святой, величественный
Santo glorioso
Святой, славный
Eu vou orar, vou adorar
Я буду молиться, буду поклоняться
Não vão me calar
Меня не заставить молчать
Por causa de sua e de suas orações
Из-за своей веры и своих молитв
Daniel foi lançado a cova de leões
Даниил был брошен в ров со львами
Condenado por adorar a Deus
Осужден за поклонение Богу
Mas vejam so o que aconteceu
Но посмотрите, что случилось
O rei passou a noite inteira acordado
Царь провел всю ночь без сна
Não conseguiu dormir de tão preocupado
Не мог уснуть от беспокойства
E quando amanheceu, o rei se levantou
И когда рассвело, царь встал
Foi até a cova e por Daniel chamou
Подошел ко рву и позвал Даниила
Servo do Deus vivo será
Раб Бога живого,
Que o teu Deus te livrou, te livrou
Твой Бог тебя спас, спас тебя
E de dentro da cova Daniel respondeu
И из рва Даниил ответил
Vive óh rei, o meu Deus
Жив, о царь, мой Бог
O Deus que ouve as orações
Бог, который слышит молитвы
Enviou seu anjo e fechou a boca dos leões
Послал Своего ангела и закрыл пасти львов
Eu vou adorar
Я буду поклоняться
Eu vou orar (eu vou orar)
Я буду молиться буду молиться)
Vou adorar, não vão me calar (vou adorar)
Буду поклоняться, меня не заставить молчать (буду поклоняться)
Não vão me calar, não vão me calar
Меня не заставить молчать, меня не заставить молчать
Santo majestoso
Святой, величественный
Santo glorioso
Святой, славный
É o quarto homem da fornalha
Он четвертый в печи огненной
Poderoso na batalha
Могущественный в битве
Santo majestoso
Святой, величественный
Santo glorioso
Святой, славный
Eu vou orar, vou adorar
Я буду молиться, буду поклоняться
Não vão me calar
Меня не заставить молчать
Santo (majestoso)
Святой (величественный)
Santo (glorioso)
Святой (славный)
É o quarto homem da fornalha
Он четвертый в печи огненной
Poderoso na batalha
Могущественный в битве
Santo majestoso
Святой, величественный
Santo glorioso
Святой, славный
Eu vou orar, vou adorar
Я буду молиться, буду поклоняться
Não vão me calar
Меня не заставить молчать
Vou adorar
Буду поклоняться





Writer(s): Tony Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.