Paroles et traduction Cassidy - Damn I Miss the Game
Damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the
game
Черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю
по
игре.
Game,
when
it's
gon'
come
back,
come
back?
Игра,
когда
она
вернется,
вернется?
I'm
gettin'
tired
of
the
dumb
rap,
dumb
rap
Я
начинаю
уставать
от
тупого
рэпа,
тупого
рэпа.
Man
I
done
been
there
and
done
that,
let's
move
on
Чувак,
я
уже
был
там
и
сделал
это,
давай
двигаться
дальше
Damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the
game
Черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю
по
игре.
Game,
when
it's
gon'
come
back,
come
back?
Игра,
когда
она
вернется,
вернется?
I'm
gettin'
tired
of
the
dumb
rap,
dumb
rap
Я
начинаю
уставать
от
тупого
рэпа,
тупого
рэпа.
Man
I
done
been
there
and
done
that,
let's
move
on
Чувак,
я
уже
был
там
и
сделал
это,
давай
двигаться
дальше
Damn
I
used
to
love
this
rap
sh**
Черт,
когда-то
я
любил
этот
рэп.
When
it
was
on
some
gold
rope,
Kangol
hat
sh**
Когда
он
был
на
какой-то
золотой
веревке,
Кангол
шляпа
ш
***
Now
e'ry
rapper
on
some
bust
that
gat
sh**
Теперь
Эри
рэпер
на
каком-то
бюсте,
который
гатит
дерьмо.
Cut
that
crack
sh**,
that
whack
sh**
Режь
эту
трещину,
эту
чушь,
эту
чушь.
Public
Enemy
was
on
some
power
to
black
sh**
Враг
общества
был
на
какой-то
власти
для
черного
дерьма.
Rap
cats
need
to
get
back
on
that
sh**
Рэп-кошкам
нужно
вернуться
к
этому
дерьму.
They
need
to
try
switchin'
they
flows
Им
нужно
попробовать
переключить
свои
потоки.
'Cause
all
of
our
women
ain't
*******
and
****
Потому
что
все
наши
женщины
не
...
And
e'ry
rapper
out
got
a
brick
on
the
stove
А
у
каждого
рэпера
есть
кирпич
на
плите.
And
his
wrists
all
froze
and
he
whippin'
the
Rolls
И
все
его
запястья
замерзли,
и
он
хлещет
булочки.
To
hear
that,
I
can
listen
to
Hov'
Чтобы
услышать
это,
я
могу
послушать
Хова.
You
bullsh*****
and
then
you
gettin'
exposed
Ты
несешь
чушь
собачью,
а
потом
тебя
разоблачают.
Damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the
game
Черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю
по
игре.
Game,
when
it's
gon'
come
back,
come
back?
Игра,
когда
она
вернется,
вернется?
I'm
gettin'
tired
of
the
dumb
rap,
dumb
rap
Я
начинаю
уставать
от
тупого
рэпа,
тупого
рэпа.
Man
I
done
been
there
and
done
that,
let's
move
on
Чувак,
я
уже
был
там
и
сделал
это,
давай
двигаться
дальше
Damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the
game
Черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю
по
игре.
Game,
when
it's
gon'
come
back,
come
back?
Игра,
когда
она
вернется,
вернется?
I'm
gettin'
tired
of
the
dumb
rap,
dumb
rap
Я
начинаю
уставать
от
тупого
рэпа,
тупого
рэпа.
Man
I
done
been
there
and
done
that,
let's
move
on
Чувак,
я
уже
был
там
и
сделал
это,
давай
двигаться
дальше
Yo
what
happened
to
the
Game?
Эй,
что
случилось
с
игрой?
All
these
*****
rappin'
the
same
and
that's
lame
Все
эти
***** читают
один
и
тот
же
рэп,
и
это
отстойно.
Cats
hustlin',
bustin'
they
gat
Кошки
суетятся,
стреляют
из
пистолета.
But
Kurtis
Blow
wasn't
talkin'
'bout
hustlin'
crack
Но
Куртис
Блоу
говорил
не
о
хастлинге
крэке
Now
e'rybody
on
the
grind
Теперь
каждый
из
нас
вкалывает.
But
Run-D.M.C.
never
killed
nobody
in
their
rhyme
Но
РАН-Ди-Эм-Си
никогда
никого
не
убивал
в
своей
рифме.
They
wasn't
on
that
beef
sh**
Они
не
были
на
этой
говядине.
And
Melle
Mel
was
the
first
one
to
talk
that
street
sh**
И
Мелле
Мел
была
первой,
кто
заговорил
об
этом
уличном
дерьме.
But
e'ry
since
N.W.A.
came
out
Но
с
тех
пор,
как
вышел
N.
W.
A.
Cats
turned
gangster
and
took
that
same
route
Кошки
превратились
в
гангстеров
и
пошли
тем
же
путем.
To
hear
that
I
could
listen
to
'Pac
Чтобы
услышать,
что
я
могу
слушать
"Пак".
You
bullsh*****
and
I'm
wishin'
it'd
stop
Ты
несешь
чушь
собачью,
и
я
хочу,
чтобы
это
прекратилось.
Damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the
game
Черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю
по
игре.
Game,
when
it's
gon'
come
back,
come
back?
Игра,
когда
она
вернется,
вернется?
I'm
gettin'
tired
of
the
dumb
rap,
dumb
rap
Я
начинаю
уставать
от
тупого
рэпа,
тупого
рэпа.
Man
I
done
been
there
and
done
that,
let's
move
on
Чувак,
я
уже
был
там
и
сделал
это,
давай
двигаться
дальше
Damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the
game
Черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю
по
игре.
Game,
when
it's
gon'
come
back,
come
back?
Игра,
когда
она
вернется,
вернется?
I'm
gettin'
tired
of
the
dumb
rap,
dumb
rap
Я
начинаю
уставать
от
тупого
рэпа,
тупого
рэпа.
Man
I
done
been
there
and
done
that,
let's
move
on
Чувак,
я
уже
был
там
и
сделал
это,
давай
двигаться
дальше
I
don't
even
listen
to
rap
now
Теперь
я
даже
рэп
не
слушаю.
It
make
my
head
hurt
when
I
listen
to
cats
now
Теперь
у
меня
болит
голова,
когда
я
слушаю
кошек.
They
sound
like
they
all
rhymin'
in
one
route
Они
звучат
так,
будто
все
рифмуются
в
одном
направлении.
So
take
the
industry
and
put
'em
all
in
one
group
Так
что
возьмите
индустрию
и
соберите
их
всех
в
одну
группу.
Since
they
on
the
same
page
Так
как
они
на
одной
странице
We
should
be
able
to
boo
them
dudes
offa
the
same
stage
Мы
должны
быть
в
состоянии
освистать
этих
чуваков
с
одной
и
той
же
сцены
F'real,
I
still
love
this
rap
sh**
Черт
возьми,
я
все
еще
люблю
этот
рэп.
Even
though
the
A
runnin'
with
that
snap
sh**
Даже
несмотря
на
то,
что
" А
" бежит
с
этим
щелкающим
дерьмом.
Even
though
the
Bay
runnin'
with
that
hyphy
Даже
несмотря
на
то,
что
Залив
бежит
с
этой
гифой.
When
I
get
on
the
mic
******
still
won't
like
me
Когда
я
сяду
к
микрофону,
я
все
равно
не
понравлюсь
тебе.
The
head
crack,
you
can
listen
to
me
Трещина
в
голове,
ты
можешь
слушать
меня.
You
bullsh*****,
you
ain't
sicker
than
me,
uh-huh
Ты
чушь
собачья,
ты
не
больнее
меня,
ага
Damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the
game
Черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю
по
игре.
Game,
when
it's
gon'
come
back,
come
back?
Игра,
когда
она
вернется,
вернется?
I'm
gettin'
tired
of
the
dumb
rap,
dumb
rap
Я
начинаю
уставать
от
тупого
рэпа,
тупого
рэпа.
Man
I
done
been
there
and
done
that,
let's
move
on
Чувак,
я
уже
был
там
и
сделал
это,
давай
двигаться
дальше
Damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the
game
Черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю
по
игре.
Game,
when
it's
gon'
come
back,
come
back?
Игра,
когда
она
вернется,
вернется?
I'm
gettin'
tired
of
the
dumb
rap,
dumb
rap
Я
начинаю
уставать
от
тупого
рэпа,
тупого
рэпа.
Man
I
done
been
there
and
done
that,
let's
move
on
Чувак,
я
уже
был
там
и
сделал
это,
давай
двигаться
дальше
Let's
move
on,
let's
move
on
Давай
двигаться
дальше,
давай
двигаться
дальше.
Let's
move
on,
oh
yeah
Давай
двигаться
дальше,
О
да
We
gotta
move
on
Мы
должны
двигаться
дальше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Ware, Roosevelt Iii Harrell, Barry Reese, Arthur Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.