Paroles et traduction Cassidy - Peace
Yeah!
I
go
by
the
name
of
Cassidy!
Да,
меня
зовут
Кэссиди!
I?
m
gonna
sing
a
rap
song
about
violence,
cause
that?
s
what
I
see.
Я
спою
рэп-песню
о
насилии,
потому
что
это
то,
что
я
вижу.
I
mean
everybody?
s
violent,
Я
имею
в
виду,
что
все
такие
жестокие.
And
sometimes
I?
m
even
violent
in
my
soul,
А
иногда
я
даже
жесток
в
душе.
Violence
is
at
the
all-time
high
Насилие
находится
на
самом
высоком
уровне.
But
sometimes
I
get
high
and
just
imagine
Но
иногда
я
ловлю
кайф
и
просто
представляю
What
if
the
Earth
was
at
peace?
Что,
если
на
Земле
воцарится
мир?
Imagine
if
you
never
had
to
box
no
more,
Представь,
что
тебе
больше
никогда
не
придется
боксировать.
Never
had
to
use
your
gun
and
run
from
cops
no
more,
Больше
никогда
не
приходилось
пользоваться
пистолетом
и
убегать
от
копов.
You
can
stop
the
violence,
stop
the
war,
Ты
можешь
остановить
насилие,
остановить
войну.
No
more
beef
on
the
street,
Больше
никакой
говядины
на
улице.
I?
m
talking
about
peace.
Я
говорю
о
мире.
Imagine
that
you
would
never
had
to
fight
no
more,
Представь,
что
тебе
больше
никогда
не
придется
сражаться.
Never
had
to
take
your
life
and
take
a
life
no
more,
Никогда
не
приходилось
забирать
твою
жизнь
и
больше
не
забирать
чужую
жизнь.
And
you
could
stop
the
violence,
stop
the
war
И
ты
мог
бы
остановить
насилие,
остановить
войну.
No
more
beef
on
the
street,
Больше
никакой
говядины
на
улице.
I?
m
talking
about
peace.
Я
говорю
о
мире.
Every
day
I
try
to
imagine,
but
can?
t
fight
them,
Каждый
день
я
пытаюсь
представить,
но
не
могу
бороться
с
ними.
A
world
with
no?,
and
no
shoot,
and
no
stabbing,
Мир
без?,
без
стрельбы,
без
поножовщины.
Cause
people
were
evil,
since
Eve
and
Adam,
Потому
что
люди
были
злыми
со
времен
Евы
и
Адама.
Make
Abel
and
Cain,
so
it?
s
not
gonna
be
able
to
change,
Сотвори
Авеля
и
Каина,
чтобы
ничего
не
изменилось.
I?
ll
let
you
know
and
I?
ll
never
get
bad,
you
know,
Я
дам
тебе
знать,
и
мне
никогда
не
будет
плохо,
знаешь
ли.
If
you
try
and
leave
in
peace
you
can
all
go
to
heaven,
yo
Если
вы
попытаетесь
уйти
с
миром,
вы
все
попадете
в
рай,
йоу
If
you?
re
trying
to
live
in
peace,
you
gotta
do
the
hard
thing,
you
know?
Если
ты
пытаешься
жить
в
мире,
ты
должен
сделать
что-то
трудное,
понимаешь?
You?
ll
never
know
where
you?
re
going,
you
gotta
die,?
Ты
никогда
не
узнаешь,
куда
идешь,
ты
должен
умереть.
But
some
guys
are
worse
than
others,
Но
некоторые
парни
хуже
других.
I
think
God?.you
should
try
church,
Я
думаю,
что
Бог...ты
должен
попробовать
церковь,
If
you
got
faith,
that?
s
how
God
work,
Если
у
тебя
есть
вера,
вот
как
работает
Бог.
You
still
comprehend
the
Lord
if
you
buy
work,
Вы
все
еще
постигаете
Господа,
если
покупаете
работу
And
buy
guns
cause
we?
re
still
God?
s
sons.
И
покупаете
оружие,
потому
что
мы
все
еще
сыновья
Бога.
Imagine
if
you
never
had
to
box
no
more,
Представь,
что
тебе
больше
никогда
не
придется
боксировать.
Never
had
to
use
your
gun
and
run
from
cops
no
more,
Больше
никогда
не
приходилось
пользоваться
пистолетом
и
убегать
от
копов.
You
can
stop
the
violence,
stop
the
war,
Ты
можешь
остановить
насилие,
остановить
войну.
No
more
beef
on
the
street,
Больше
никакой
говядины
на
улице.
I?
m
talking
about
peace.
Я
говорю
о
мире.
Imagine
that
you
would
never
had
to
fight
no
more,
Представь,
что
тебе
больше
никогда
не
придется
сражаться.
Never
had
to
take
your
life
and
take
a
life
no
more,
Никогда
не
приходилось
забирать
твою
жизнь
и
больше
не
забирать
чужую
жизнь.
And
you
could
stop
the
violence,
stop
the
war
И
ты
мог
бы
остановить
насилие,
остановить
войну.
No
more
beef
on
the
street,
Больше
никакой
говядины
на
улице.
I?
m
talking
about
peace.
Я
говорю
о
мире.
Why
is
it
war,
why
is
it
hatred,
Почему
это
война,
почему
это
ненависть?
We
need
it,
that?
s
the
reason
why
Satan
was
created.
Нам
это
нужно,
вот
почему
Сатана
был
создан.
Moses
was
a
murderer
but
he
was
God?
s
favorite,
Моисей
был
убийцей,
но
он
был
любимцем
Бога.
My
gun
goes
straight
off
but
prayers
still
pay
off
Мой
пистолет
стреляет
без
промедления,
но
молитвы
все
равно
приносят
плоды.
Imagine
if
Adolf
never
discriminated,
Представьте,
что
Адольф
никогда
не
подвергался
дискриминации,
And
Martin
Luther
King
was
never
assassinated,
А
Мартин
Лютер
Кинг
никогда
не
был
убит.
Imagine
if
Malcolm
X
would
have
made
it,
Представь,
если
бы
Малькольм
Икс
добился
успеха,
And
Nelson
Mandela
was
never
incarcerated,
А
Нельсон
Мандела
никогда
не
был
бы
заключен
в
тюрьму.
America
was
never
segregated,
Америка
никогда
не
была
сегрегирована,
And
crooks
like
George
W.
Bush
never
graduated.
А
жулики
вроде
Джорджа
Буша
так
и
не
закончили
школу.
Some
kids
look
at
gangsta
movies
and
their
fascinated,
Некоторые
дети
смотрят
гангстерские
фильмы
и
их
фильмы,
And
try
to
do
the
same
shit
or
some
lame
shit.
И
пытаются
делать
то
же
самое
дерьмо
или
какое-то
убогое
дерьмо.
Imagine
if
you
never
had
to
box
no
more,
Представь,
что
тебе
больше
никогда
не
придется
боксировать.
Never
had
to
use
your
gun
and
run
from
cops
no
more,
Больше
никогда
не
приходилось
пользоваться
пистолетом
и
убегать
от
копов.
You
can
stop
the
violence,
stop
the
war,
Ты
можешь
остановить
насилие,
остановить
войну.
No
more
beef
on
the
street,
Больше
никакой
говядины
на
улице.
I?
m
talking
about
peace.
Я
говорю
о
мире.
Imagine
that
you
would
never
had
to
fight
no
more,
Представь,
что
тебе
больше
никогда
не
придется
сражаться.
Never
had
to
take
your
life
and
take
a
life
no
more,
Никогда
не
приходилось
забирать
твою
жизнь
и
больше
не
забирать
чужую
жизнь.
And
you
could
stop
the
violence,
stop
the
war
И
ты
мог
бы
остановить
насилие,
остановить
войну.
No
more
beef
on
the
street,
Больше
никакой
говядины
на
улице.
I?
m
talking
about
peace.
Я
говорю
о
мире.
I?
m
from
a
hood
where
good
Niggers
die
too
much,
Я
из
района,
где
хорошие
ниггеры
слишком
часто
умирают.
I?
m
from
a
block
where
they
would
be
popping
off
the?
too
much,
Я
из
квартала,
где
они
слишком
часто
выскакивают
из
...
People
crying
too
much,
from
the
stress
they
see,
Люди
слишком
много
плачут
от
стресса,
который
они
видят,
We
got
to
make
a
change
and
we
got
to
make
it
A.S.A.P
Мы
должны
что-то
изменить,
и
мы
должны
сделать
это
как
можно
лучше.
No,
I
ain?
t
graduated,
take
the
S.A.T,
Нет,
я
еще
не
закончил
школу,
возьмите
S.
A.
T.,
But
I
knew
right
from
wrong
when
I
was
writing
this
song.
Но
я
отличал
хорошее
от
плохого,
когда
писал
эту
песню.
Even
the
strongest
men
have
the
right
to
be
wrong,
Даже
самые
сильные
люди
имеют
право
ошибаться,
And
the
weakest
men
might
become
strong.
А
самые
слабые
могут
стать
сильными.
Imagine
if
you
never
had
to
box
no
more,
Представь,
что
тебе
больше
никогда
не
придется
боксировать.
Never
had
to
use
your
gun
and
run
from
cops
no
more,
Больше
никогда
не
приходилось
пользоваться
пистолетом
и
убегать
от
копов.
You
can
stop
the
violence,
stop
the
war,
Ты
можешь
остановить
насилие,
остановить
войну.
No
more
beef
on
the
street,
Больше
никакой
говядины
на
улице.
I?
m
talking
about
peace.
Я
говорю
о
мире.
Imagine
that
you
would
never
had
to
fight
no
more,
Представь,
что
тебе
больше
никогда
не
придется
сражаться.
Never
had
to
take
your
life
and
take
a
life
no
more,
Никогда
не
приходилось
забирать
твою
жизнь
и
больше
не
забирать
чужую
жизнь.
And
you
could
stop
the
violence,
stop
the
war
И
ты
мог
бы
остановить
насилие,
остановить
войну.
No
more
beef
on
the
street,
Больше
никакой
говядины
на
улице.
I?
m
talking
about
peace.
Я
говорю
о
мире.
? Ass,
man,
tired
of
talking
like
you
complete
his
bullshit
man
- Задница,
чувак,
устал
говорить
так,
будто
ты
довершил
его
чушь,
чувак
Yeah,
man,
just
cause
Joe?
s
on
a
cover
you?
balls
Да,
чувак,
только
потому,
что
Джо
на
обложке,
а
ты?
Like
the
balls
now,
so
good
man,?
don?
t
worry
about
me
Как
и
яйца
сейчас,
так
что,
хороший
человек,
не
беспокойся
обо
мне.
I
can
run
with
my
man
needing
em
Я
могу
бежать
с
моим
мужчиной,
нуждающимся
в
них.
Let?
s?
some
Давайте
немного
...
Hold
on,
hold
on,
turn
the
TV
on
Подожди,
подожди,
включи
телевизор.
What?
s
up
with
you
mom?
Что
с
тобой,
мама?
Still
not
answering
the
phone
По-прежнему
не
отвечает
на
звонки.
Hey
boy,
what?
s
going
on?
Эй,
парень,
что
происходит?
Hey
I
just
came
back
from
the
studio
and
heard
about
the
beat
and
.
Эй,
я
только
что
вернулся
из
студии
и
услышал
о
битах
.
And
his
new
basketball
game
I
just
got
И
его
новый
баскетбольный
матч,
который
я
только
что
получил.
That?
s
you,
always
doing
your
thangs
Это
ты
всегда
делаешь
свое
дело.
Cass,
he
doin
good
in
school,
and
you
know
Shane
he
growing
up
getting
big
Кэсс,
он
хорошо
учится
в
школе,
и
ты
знаешь
Шейна,
он
растет
и
становится
большим.
He
made
up
some
new
dance?
that?
s
crazy,
I?
ma
put
in
my
next
video
Он
придумал
какой-то
новый
танец-это
безумие,
я
поставлю
его
в
свое
следующее
видео.
Great,
cause
he?
s
a
showman
just
like
you
are
Отлично,
потому
что
он
такой
же
шоумен,
как
и
ты,
You
know
the
thing
you
learned,
yeah
yeah
ты
знаешь
то,
чему
научился,
да,
да.
I
told
you
before,
my
mother
was
a
musician,
my
grandfather
was
a
musician
Я
уже
говорил
тебе,
что
моя
мать
была
музыкантом,
мой
дед
был
музыкантом.
Your
dad
was
into
the?
street,
so
it?
s
all
in
your
blood
Твой
отец
был
на
улице,
так
что
это
у
тебя
в
крови.
Yeah
it?
s
music
all
into
family,
but
don?
t
leave
all
the
fact
that
you
used
to
rap,
you
were
hot
Да,
это
музыка
для
всей
семьи,
но
не
забывай
о
том,
что
раньше
ты
читал
рэп,
ты
был
сексуален
Back
in
the
day
mom,
Когда-то,
мама,
There?
s
music
all
in
my
blood.
Музыка
у
меня
в
крови.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Reese, Matthew Samuels
Album
C.A.S.H.
date de sortie
16-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.