Paroles et traduction Cassidy - Tha Problem (Dirty)
I
need
all
my
real
niggaz
to
stand
up.
Мне
нужно,
чтобы
все
мои
настоящие
ниггеры
встали.
All
you
fake
ass
niggaz
fall
back.
Все
вы,
фальшивые
ниггеры,
отступаете.
It's
a
problem.
Это
проблема.
Philly
stand
up!
Филадельфия,
вставай!
(What's
ya
name
dog?)
Cassidy
(Как
тебя
зовут,
пес?)
Кэссиди
(Man,
tell
'em
again)
Caissidy
(Чувак,
скажи
им
еще
раз)
Кейссиди
(Man,
where
ya
from?)
Philly
(Чувак,
ты
откуда?)
Филадельфия
(Talk
to
'em
talk
to
'em)
If
ya
ready
to
feel
me
(Поговори
с
ними,
поговори
с
ними)
если
ты
готов
почувствовать
меня.
(Talk
to'
em
talk
to
'em)
Bottom
line
I'm
a
problem,
y'all
(Поговори
с
ними,
поговори
с
ними)
суть
в
том,
что
я-проблема,
вы
все
(I
tried
to
tell
'em,
man)
Bottom
line
I'm
a
problem,
y'all
(Я
пытался
сказать
им,
чувак)
суть
в
том,
что
я-проблема,
вы
все
(I
tried
to
tell
'em,
man)
The
hood
know
I'm
a
problem,
y'all
(Я
пытался
сказать
им,
чувак)
гетто
знает,
что
я
проблема,
вы
все
(I
tried
to
tell
'em,
man)
The
world
know
I'm
a
problem,
y'all
(Я
пытался
сказать
им,
чувак)
весь
мир
знает,
что
я
проблема,
вы
все
(I
tried
to
tell
'em,
man)
(Я
пытался
сказать
им,
чувак)
My
name
Cass
and
I'm
'bout
my
B-I
Меня
зовут
Кэсс,
и
я
собираюсь
стать
Би-и.
Niggaz
wanna
be
me,
yeah
I
can
see
why
Ниггеры
хотят
быть
мной,
да,
я
понимаю,
почему
Told
y'all
How
I
used
to
roll
and
see
Clive
Я
рассказывала
вам,
как
каталась
и
виделась
с
Клайвом.
Hop
off
the
G-4,
hop
in
the
G-5
Прыгай
с
G-4,
прыгай
в
G-5.
But
since
niggaz
wanna
copy
and
be
me
Но
так
как
ниггеры
хотят
копировать
меня
и
быть
мной
I'mma
hop
off
the
yacht
then
hop
in
the
GT
Я
спрыгну
с
яхты
а
потом
запрыгну
в
GT
Got
niggaz
in
the
hood
knockin'
the
CD
Ниггеры
в
гетто
стучат
дисками.
Wait
'till
my
face
start
poppin'
on
TV
Подожди,
пока
мое
лицо
не
покажут
по
телевизору.
See
the
ladies
give
me
top
for
cheapy
Смотри,
Как
дамы
дают
мне
ТОП
за
чип.
All
they
wanna
do
is
just
hop
on
the
wee-wee
Все,
чего
они
хотят,
- это
просто
запрыгнуть
на
крошку-крошку.
My
rich
chick'll
take
a
helicopter
to
see
me
Моя
богатая
цыпочка
прилетит
ко
мне
на
вертолете.
I
pop
Dominican
and
she'll
drop
me
a
key
free
Я
выскакиваю
из
доминиканки
и
она
бросает
мне
ключ
бесплатно
I
got
a
actress
in
L.A.,
doctor
in
DC
У
меня
есть
актриса
в
Лос-Анджелесе,
доктор
в
Вашингтоне.
Even
got
a
lawyer
a
cop
in
the
DT
У
меня
даже
есть
адвокат,
коп
в
полицейском
участке.
See
I
got
money
but
I
ain't
spendin'
it
Видишь
ли,
у
меня
есть
деньги,
но
я
их
не
трачу.
I
need
a
girl
who
got
a
job
wit
nice
benefits
Мне
нужна
девушка,
у
которой
есть
работа
с
хорошими
льготами.
'Cuz
honey
bunch
I
ain't
wit
the
funny
stuff
Потому
что,
милая
Банч,
я
не
веду
себя
так
забавно.
You
ain't
gone
fuck
me
to
spend
my
money
up
Ты
не
собираешься
трахать
меня,
чтобы
тратить
мои
деньги.
Nah,
I
can't
have
it
boo
Нет,
я
не
могу
этого
допустить,
бу
But
girl
do
what
you
do
I
ain't
mad
at
you
Но
девочка
делай
что
хочешь
я
не
сержусь
на
тебя
Nah,
'cuz
I
got
since
to
know
Нет,
потому
что
я
должен
был
это
знать.
That
I
ain't
gone
get
pimped,
I'mma
pimp
a
hoe
Что
я
не
собираюсь
становиться
сутенером,
я
буду
сутенером
мотыги.
Ayyo,
get
money
nigga
fuck
the
fame
Айо,
поднимай
деньги,
ниггер,
к
черту
славу!
(The
industry
is
in
trouble,
betta
learn
his
name!)
(Индустрия
в
беде,
Бетта,
узнай
его
имя!)
Cassidy!
(Man,
tell
'em
again)
Кэссиди!
(чувак,
скажи
им
еще
раз)
Cassidy!
(Man,
where
ya
from?)
Кэссиди!
(Чувак,
ты
откуда?)
Philly
(Talk
to
'em,
talk
to
'em)
Филадельфия
(поговори
с
ними,
поговори
с
ними)
If
ya
ready
to
feel
me
(Talk
to'
em
talk
to
'em)
Если
ты
готов
почувствовать
меня
(поговори
с
ними,
поговори
с
ними).
Bottom
line
I'm
a
problem,
y'all
(I
tried
to
tell
'em,
man)
Суть
в
том,
что
я-проблема,
вы
все
(я
пытался
сказать
им,
чувак).
Bottom
line
I'm
a
problem,
y'all
(I
tried
to
tell
'em,
man)
Суть
в
том,
что
я-проблема,
вы
все
(я
пытался
сказать
им,
чувак).
The
hood
know
I'm
a
problem,
y'all
(I
tried
to
tell
'em,
man)
Гетто
знает,
что
я
проблема,
вы
все
(я
пытался
сказать
им,
чувак).
The
world
know
I'm
a
problem,
y'all
(Hold
on,
I
tried
to
tell
'em,
man!)
Весь
мир
знает,
что
я
проблема,
вы
все
(Подождите,
я
пытался
сказать
им,
чувак!)
Ayyo,
guess
what
happened,
guess
what
happened?
Айо,
угадай,
что
случилось,
угадай,
что
случилось?
I
was
on
the
radio
and
yo,
guess
what
happened?
Я
был
на
радио,
и
знаешь,
что
случилось?
I'm
sittin'
there
starin'
in
this
DJ
face
Я
сижу
и
смотрю
на
это
лицо
ди-джея.
And
all
he
askin'
me
about
is
the
Freeway
tape
И
все,
о
чем
он
меня
спрашивает,
- Это
лента
с
автострадой.
I'm
like,
"If
I
ain't
right
you
can
say
I'm
wrong
Я
такой:
"если
я
не
прав,
ты
можешь
сказать,
что
я
неправ
But
Mr.
DJ
can
you
play
my
song?"
Но,
мистер
ди-джей,
не
могли
бы
вы
сыграть
мою
песню?
Please,
play
somethin'
that's
good
for
the
air
Пожалуйста,
сыграй
что-нибудь
полезное
для
воздуха.
Please,
play
somethin'
that
the
hood
wanna
hear
Пожалуйста,
сыграй
что-нибудь
такое,
что
захочет
услышать
весь
район.
So
when
the
radio
go
to
put
that
trash
on
Так
что
когда
по
радио
пойдут
ставить
эту
дрянь
Call
'em
up
and
say,
"Put
that
Cass
on!"
Позвони
им
и
скажи:
"надень
КАС!"
And
I
ain't
pissin'
nobody
И
я
никого
не
обижаю.
But
if
every
rapper
died
I
wouldn't
be
missin'
nobody
Но
если
бы
все
рэперы
умерли,
я
бы
ни
по
кому
не
скучал.
'Specially
if
it
ain't
Styles,
'Kiss
or
nobody
"Особенно,
если
это
не
стиль",
"поцелуй
или
никто".
Busta,
Nore,
Swizz
or
nobody
Баста,
Нор,
Свизз
или
никто
другой.
If
it
ain't
Drag,
Kim
or
Fat
Joe
Если
это
не
драг,
то
Ким
или
толстый
Джо.
I
could
care
less
if
a
cat
gotta
lay
on
his
back,
yo
Мне
было
бы
все
равно,
если
бы
кот
лежал
на
спине,
йоу
So,
I
don't
owe
y'all
niggaz
Так
что
я
вам
ничего
не
должен,
ниггеры
And
y'all
might
be
aight
but
I
don't
know
y'all
niggaz
И
вы
все,
может
быть,
и
хороши,
но
я
не
знаю
вас,
ниггеры.
I
mean,
it's
a
couple
other
niggaz
that
I've
met
Я
имею
в
виду,
что
я
встречал
еще
пару
ниггеров.
With
the
FS
on
my
chest
without
press
С
ФС
на
груди
без
давления
I
got
love
for
Snoop,
Puff
and
Wyclef
Я
люблю
Снупа,
Паффа
и
Уайклефа.
And
my
niggaz
Esco,
so
let's
go,
yo
И
мои
ниггеры
Эско,
так
что
поехали,
йоу
Get
money
nigga,
fuck
the
fame
Поднимай
деньги,
ниггер,
к
черту
славу
(The
industry
is
in
trouble,
betta
learn
his
name!)
(Индустрия
в
беде,
Бетта,
узнай
его
имя!)
Cassidy!
(Man,
tell
'em
again)
Кэссиди!
(чувак,
скажи
им
еще
раз)
Cassidy!
(Man,
where
ya
from?)
Кэссиди!
(Чувак,
ты
откуда?)
Philly
(Talk
to
'em,
talk
to
'em)
Филадельфия
(поговори
с
ними,
поговори
с
ними)
If
ya
ready
to
feel
me
(Talk
to'
em
talk
to
'em)
Если
ты
готов
почувствовать
меня
(поговори
с
ними,
поговори
с
ними).
Bottom
line
I'm
a
problem,
y'all
(I
tried
to
tell
'em,
man)
Суть
в
том,
что
я-проблема,
вы
все
(я
пытался
сказать
им,
чувак).
Bottom
line
I'm
a
problem,
y'all
(I
tried
to
tell
'em,
man)
Суть
в
том,
что
я-проблема,
вы
все
(я
пытался
сказать
им,
чувак).
The
hood
know
I'm
a
problem,
y'all
(I
tried
to
tell
'em,
man)
Гетто
знает,
что
я
проблема,
вы
все
(я
пытался
сказать
им,
чувак).
The
world
know
I'm
a
problem,
y'all
(Hold
on,
I
tried
to
tell
'em,
man!)
Весь
мир
знает,
что
я
проблема,
вы
все
(Подождите,
я
пытался
сказать
им,
чувак!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman L. Rogers, Kasseem Dean, William Jonathan Drayton, Carlton Douglas Ridenhour, Barry A. Reese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.