Cassidy - The Problem vs. The Hustla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cassidy - The Problem vs. The Hustla




[Announcer]
[Диктор]
Ladies And Gentleman
Леди и Джентльмены
I'd like to welcome y'all here tonight
Я хотел бы поприветствовать вас всех здесь сегодня вечером
You all are about to witness
Вы все скоро станете свидетелями
One of the greatest battle to ever go down in hip-hop
Одна из величайших битв, когда-либо происходивших в хип-хопе
In this corner
В этом углу
I'd like to introduce Cassidy the Problem
Я хотел бы познакомить Кэссиди с проблемой
[Cass the Problem]
[Решить проблему]
It's the problem bitch
Это проблема, сука
[A] And in that corner is Cassidy the Hustla
[A] А в том углу сидит Кэссиди-Хастла
[Cass the Hustla]
[Касс Хастла]
It's the hustler ask about me
Это хастлер спрашивает обо мне
[Announcer]
[Диктор]
Battler to the center of the ring
Боец выходит в центр ринга
I want a nice clean battle I don't want you spittin
Я хочу честного боя, я не хочу, чтобы ты плевался.
None of that shit you was spittin last week last month
Ничего из того дерьма, что ты нес на прошлой неделе, в прошлом месяце
I want it off the top of the head
Я хочу, чтобы это было снято с головы
I don't want your mom ad-libbing your shit
Я не хочу, чтобы твоя мама рекламировала твое дерьмо
I don't want your man ad-libbing your shit
Я не хочу, чтобы твой мужчина рекламировал твое дерьмо
Touch mics let's go
Прикоснитесь к микрофонам, поехали
[Cass the Problem]
[Решить проблему]
I'm in the zone boy and I got the chrome boy
Я в ударе, парень, и у меня есть хромированный парень
I'll have blood gushing out your dome on your homeboy
Я заставлю кровь хлынуть из твоего купола на твоего парня
I'm a threat see you should of left me alone boy
Я представляю угрозу, видишь ли, тебе следовало оставить меня в покое, мальчик.
I'm real to the chromosome you a clone boy
Я реален до последней хромосомы, а ты - мальчик-клон
Chicks get bone I'm know for getting dome boy
Цыпочки получают удовольствие, я знаю, что у меня есть парень-купол
Probably got your baby moms number in my phone boy
Наверное, у меня в телефоне есть номер твоей мамочки, мальчик
And if I hittin the click up dick sucks
И если я нажму кнопку "Вверх", член будет отстой
Had your bitch in the telly throwin her 'SIX" up
Видел, как твоя сучка по телевизору выкидывает свою "шестерку"
Yea we made her lick nuts then hop on the 6 bus
Да, мы заставили ее лизать орехи, а потом запрыгнули в 6-й автобус
After this over than they gon try say this was fixed up
После того, как все закончится, они попытаются сказать, что это было исправлено
They gon be like he cheated that's why he beated
Они подумают, что он жульничал, вот почему его избили
I've been in wild battles and won I'm undefeated
Я участвовал в диких битвах и побеждал, я непобедим.
The punch lines that I put in the streets
Изюминки, которые я выкладываю на улицах
Even made freeway say "Put on a beat"
Даже заставил автостраду сказать "Включи ритм".
Only the strong pre-vail I know but a shell
Я знаю только сильную защиту, но это всего лишь оболочка
Make him yell like hoes when I perfom hotel
Заставлю его орать, как шлюхи, когда я выступлю в отеле
[Cass the Problem]
[Решить проблему]
What?! I told you this nigga wasn't fuckin with me you can't be serious
Что?! Я говорил тебе, что этот ниггер не шутил со мной, ты не можешь быть серьезным
[Announcer]
[Диктор]
Whoa whoa whoa break it up break it up battlers back to your corner
Эй, эй, эй, разойдитесь, разойдитесь, бойцы, возвращайтесь в свой угол.
[Corner Man]
[Человек в углу]
Look kid I told you this shit wasn't gonna be easy
Послушай, малыш, я же говорил тебе, что это дерьмо будет нелегким
[Cass the Hustla]
[Касс Хастла]
It's ain't gonna be hard
Это будет нетрудно
[Corner Man]
[Человек в углу]
I told you this kid was a problem he not fuckin with you though
Я говорил тебе, что этот парень был проблемой, но он не издевался над тобой
[Cass the Hustla]
[Касс Хастла]
He ain't no problem
С ним нет никаких проблем
[Corner Man]
[Человек в углу]
I need you to get in there hit 'em with those punch lines, those metaphors
Мне нужно, чтобы ты пришел туда, поразил их этими изюминками, этими метафорами
You gotta make sure your flow your delivery
Ты должен убедиться, что твой поток - это твоя доставка.
You gotta make sure all that's on point
Ты должен убедиться, что все это на месте
Hurt his feelings, bite his head off
Задеть его чувства, откусить ему голову
[Cass the Hustla]
[Касс Хастла]
Listen to this all that lip will get you and your man bodied
Послушай это, вся эта болтовня поможет тебе и твоему мужчине набраться сил.
I'm the man you a bitch in a man's body
Я мужчина, а ты сучка в мужском теле
You a disgrace who wrote your shit? Mase?
Ты позорище, написавший свое дерьмо? Мэйс?
Your album wasn't nothing like the shit on the mixtapes
Твой альбом был совсем не похож на то дерьмо, что было на микстейпах
First you was hustling bustin them shells
Сначала ты суетился, разбивая эти скорлупки
Then you went commercial to get a couple of sells
Затем вы занялись рекламой, чтобы получить пару продаж
That's what you got a couple of sells
Это то, что у тебя есть на пару распродаж
And you probably wouldn't of sold loads if wasn't for Kels
И вы, вероятно, не продали бы много, если бы не Келс
Well you was crazy man with the punch line flow
Что ж, ты был сумасшедшим, парень, с изюминкой.
But now you the ladies man where the punch lines go
Но теперь ты дамский угодник, к чему приводят изюминки
Yo it don't get no better
Йоу, лучше не становится
You was smiling chi-town stepping but ain't get no cheddar
Ты улыбался, шагая по городу, но не получил никакого чеддера
If you a star I'm a galaxy nigga
Если ты звезда, то я ниггер из галактики.
One verse'll merk all your personalities nigga
Один куплет затмит все твои качества, ниггер
You garbage and ain't nothing trash about me
Ты мусор, а во мне нет ничего мусорного
I'M THE HUSTLER MUTHAFUCKER ASK ABOUT ME... ASK ABOUT ME PUSSY
Я ТОТ САМЫЙ ХАСТЛЕР, КОТОРОГО УБЛЮДКИ СПРАШИВАЮТ ОБО МНЕ... СПРОСИ ОБО МНЕ, КИСКА
[Announcer]
[Диктор]
Oh shit break it up break it up back to your corners
О черт, разойдитесь, разойдитесь по своим углам
This the last round I want y'all to both spit eight bars a piece
В этом последнем раунде я хочу, чтобы вы оба выплюнули по восемь батончиков за штуку.
No more than eight bars
Не более восьми тактов
Cassidy. the Problem I want you to go first
Кэссиди. проблема, с которой я хочу, чтобы ты разобрался первым
Then Cassidy the Hustla I want you to go next
Тогда, Кэссиди, я хочу, чтобы ты была следующей.
You Ready? GET IN
Ты готов? входить
[Cass the Problem]
[Решить проблему]
I got shit on lock
У меня дерьмо на замке
Like I'm constipated you will get abominated
Как будто у меня запор, ты почувствуешь отвращение
I ain't lyricist of the year but I was nominated
Я не автор текстов года, но меня номинировали
Where your strip at you ain't hustling nigga
Там, где ты раздеваешься, ты не жульничаешь, ниггер
That track would have been wack if it wasn't for Jigga
Этот трек был бы дурацким, если бы не Джигга
I'm a ladies man chicks loving a nigga
Я дамский угодник, цыпочки любят ниггера
But I'll still put a slug in a nigga BRAAT
Но я все равно всажу пулю в грудь ниггеру.
Real funny I went gold but get money on the road
Действительно забавно, что я стал золотым, но получаю деньги по дороге
And I own a hundred percent of my publishing nigga
И я владею ста процентами своего издательства, ниггер
[Announcer]
[Диктор]
Ok ok ok that's it that's it
Ладно, ладно, ладно, вот и все, вот и все
Cassidy the hustler you ready?
Кэссиди хастлер, ты готова?
It's your turn eight bars... let's go
Твоя очередь играть восемь тактов... пойдем
[Cass the Hustla]
[Касс Хастла]
You don't really want the drama nigga
Тебе на самом деле не нужна драма, ниггер
You'll take more shots in your face then Madonna nigga
Ты получишь больше ударов в лицо, чем Мадонна, ниггер
You get ate I'm like Dahmer nigga
Тебя съедят, я как ниггер Дамер
You don't battle you make songs for the chicks like Mashonda nigga
Ты не сражаешься, ты сочиняешь песни для таких цыпочек, как Машонда, ниггер.
The best is me I got stripes like a referee
Лучший - это я, у меня нашивки, как у судьи
And coke comin on boats like a refugee
И кока-колу привозят на лодках, как беженцев
You should switch flow nigga your shits gold
Тебе следует переключить поток, ниггер, твое дерьмо золотое
When I drop I'ma shit more than your shit sold NIGGA
Когда я сдамся, я обосрусь больше, чем ты продал, ниггер.
[Announcer]
[Диктор]
That's it that's it it's over it's over we have a winner
Вот и все, вот и все, все кончено, у нас есть победитель.
The new heavyweight freestyle champion of the world
Новый чемпион мира по фристайлу в супертяжелом весе
Cassidy the Hustla
Кэссиди-мошенница
[Cass the Hustla]
[Касс Хастла]
Geah it is what it is don't act surprise
Боже, что есть, то есть, не изображай удивления
[Announcer]
[Диктор]
Okay kid what are you planning to do after this victory
Ладно, малыш, что ты планируешь делать после этой победы
[Cass the Hustla]
[Касс Хастла]
I mean you know keep getting money keep hustling keep doing what I do
Я имею в виду, ты знаешь, продолжай получать деньги, продолжай суетиться, продолжай делать то, что делаю я
And if you bastards doubt me...
И если вы, ублюдки, сомневаетесь во мне...





Writer(s): Di Cola Vincent L, Reese Barry, King Shatek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.