Paroles et traduction Cassol - Sputnik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra
alguns
to
aparecendo
Для
некоторых
я
появляюсь,
Pra
família
eu
to
sumido
Для
семьи
я
пропал.
Agora
vou
juntar
o
dobro
Теперь
я
соберу
вдвое
больше,
E
pra
isso
correr
o
triplo
И
для
этого
буду
работать
втрое
усерднее.
O
olhar
entrega
alma
Взгляд
выдает
душу,
Não
sou
de
forçar
sorriso
Я
не
из
тех,
кто
натягивает
улыбку.
Sim
é
muito
provocante
Да,
это
очень
провокационно,
Mas
não,
não
é
um
convite
Но
нет,
это
не
приглашение.
Nós
criamos
nossa
tribo
Мы
создали
свое
племя,
Tipo
de
irmão
pra
filho
Отношения
как
от
брата
к
сыну.
Juro
que
eu
vou
voltar
vivo
Клянусь,
я
вернусь
живым,
Enquanto
isso
burlo
o
system
А
пока
обманываю
систему.
Eu
fiquei
de
lua
baby
Я
был
словно
на
луне,
малышка,
Quase
virei
sputinik
Чуть
не
стал
спутником.
Desculpa
chega
essas
hora
Извини,
что
прихожу
в
такое
время
E
estraga
teu
piquinique
И
порчу
твой
пикник.
Fácil
hoje
ser
sublinhado
Легко
сегодня
быть
подчеркнутым,
Mas
saiba
nasci
papiro
Но
знай,
я
родился
папирусом.
Mas
eu
não
nasci
sabendo
Но
я
не
родился
всезнающим,
Vão
me
ver
morrer
por
isso
Вы
увидите,
как
я
умру
за
это.
Anos
que
quis
e
não
tive
Годы,
которые
я
хотел
и
не
имел,
Vai
justificar
essa
crise
Оправдают
этот
кризис.
E
sempre
que
oro
agradeço
И
каждый
раз,
когда
молюсь,
благодарю,
Já
nem
to
pedindo
Я
уже
даже
не
прошу.
Disposto
é
meu
sobrenome
Целеустремленный
— моя
фамилия,
Talentoso
é
só
apelido
Талантливый
— всего
лишь
прозвище.
Eu
vejo
a
áurea
de
longe
Я
вижу
ауру
издалека,
E
jesus
nos
meus
amigos
И
Иисуса
в
моих
друзьях.
Eu
sou
tão
ruim
com
nomes
Я
так
плох
с
именами,
Mas
decorei
teu
cinismo
Но
запомнил
твой
цинизм.
Honra
o
que
faz
Чти
то,
что
делаешь,
Porque
meu
pai
não
me
Потому
что
мой
отец
не
Chama
de
filho...
Называет
меня
сыном...
Mas
minha
mãe
chama
né
Но
моя
мама
называет,
да?
Graças
a
deus
Слава
богу.
Mas
ai,
mudando
de
assunto...
Но
ладно,
меняя
тему...
Melhor
manter
a
calma
Лучше
сохранять
спокойствие,
Porque
agora
nois
chego
Потому
что
теперь
мы
пришли.
Se
os
boyzão
ta
tendo
palco
Если
эти
парни
получают
сцену,
Algo
aqui
não
tá
normal
Что-то
здесь
не
так.
Nóis
é
vinho
de
2l
Мы
как
двухлитровое
вино,
Dissertando
sobre
amor
Рассуждаем
о
любви.
E
se
for
preciso
tiro
até
o
mic
И
если
понадобится,
я
сниму
микрофон
Do
pedestal
С
пьедестала.
Eu
te
prefiro
livre
Я
предпочитаю
тебя
свободной,
Quero
que
cê
seja
sua
Хочу,
чтобы
ты
была
собой.
Qualquer
da
um
salve
Любой
может
передать
привет,
Que
nois
se
tromba
na
rua
Если
мы
столкнемся
на
улице.
Que
eu
sou
necessário
Что
я
необходим,
E
passageiro
igual
a
chuva
И
мимолетен,
как
дождь.
Eu
já
amei
por
dois
Я
любил
за
двоих,
Mas
também
ja
amei
duas
Но
также
любил
двух.
O
choque
deles
é
ver
Их
шок
— это
видеть
A
quebrada
com
auto
estima
Район
с
самооценкой,
Com
um
qualquer
dentro
da
conta
С
какой-то
суммой
на
счету,
Com
esperança
na
crista
С
надеждой
на
гребне.
Aonde
eu
tiver
vai
ter
uma
Где
бы
я
ни
был,
там
будет
Tag
do
rastinta
Метка
Растиньи.
Se
quiser
cê
julga
memo
Если
хочешь,
можешь
судить,
Só
não
mexe
ca
neguinha
Только
не
трогай
мою
девчонку.
Que
minha
prioridade
Что
мой
приоритет
—
É
só
quem
me
prioriza
Это
только
те,
кто
ставит
меня
в
приоритет.
Eu
sei
que
cê
num
Я
знаю,
что
ты
не
Sabe
o
crime
gerou
minha
família
Знаешь,
преступление
породило
мою
семью.
Isso
cê
num
vê
no
Этого
ты
не
увидишь
в
Historie
da
patricinha
Истории
папиной
дочки.
Deve
ser
o
meu
ego
de
artista
Должно
быть,
это
мое
артистическое
эго.
Hoje
nois
tira
de
letra
Сегодня
мы
справляемся
легко,
Mas
cansou
de
tira
tinta
Но
устали
отмывать
краску.
Pro
cê
ver
o
que
não
parece
Чтобы
ты
увидел
то,
что
не
кажется,
É
só
da
poder
pro
santinho
Нужно
просто
дать
власть
святоше.
Eu
não
to
disputando
Я
не
соревнуюсь,
Mas
cê
ja
sabe
meu
time
Но
ты
уже
знаешь
мою
команду.
Já
passamos
por
várias
Мы
прошли
через
многое,
Mas
hoje
conta
sorrindo
Но
сегодня
рассказываем
с
улыбкой.
Graças
a
deus
Слава
богу.
Desculpa
qualquer
coisa
Извини
за
все.
Eu
sou
leal
aos
meus
Я
верен
своим,
O
resto
eu
quero
que
chova
На
остальное
мне
плевать.
A
natureza
cobra
Природа
взыскивает,
Né
o
varal
que
seca
a
roupa
Не
бельевая
веревка
сушит
одежду.
Até
o
último
gole
До
последней
капли.
Não
era
o
queria
Это
не
то,
чего
я
хотел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Cassol
Album
Nativo
date de sortie
28-05-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.