Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
round,
looking
round,
looking
round
Ich
schaue
mich
um,
schaue
mich
um,
schaue
mich
um
I
can't
see,
what
is
left
to
find
Ich
kann
nicht
sehen,
was
noch
zu
finden
ist
Looking
down,
looking
down,
looking
down
Ich
schaue
nach
unten,
schaue
nach
unten,
schaue
nach
unten
Show
me
with
my
own
two
eyes
Zeige
mir
mit
meinen
eigenen
Augen
Show
me
that
there's,
there's
nothing
left
behind
Zeige
mir,
dass
da
nichts,
nichts
mehr
übrig
ist
A
faded
picture
by
my
side
Ein
verblasstes
Bild
an
meiner
Seite
No
feelings
left
Keine
Gefühle
mehr
I'm
burnt
inside
Ich
bin
innerlich
verbrannt
Is
this
how
it
feels
to
be
hurt
by
the
one
you
love?
Fühlt
es
sich
so
an,
von
der
Person
verletzt
zu
werden,
die
du
liebst?
Is
this
how
it
feels
to
be
hurt
by
the
one
you
love?
Fühlt
es
sich
so
an,
von
der
Person
verletzt
zu
werden,
die
du
liebst?
Looking
round,
looking
round,
looking
round
Ich
schaue
mich
um,
schaue
mich
um,
schaue
mich
um
Tell
me,
what
do
you
feel
inside?
Sag
mir,
was
fühlst
du
innerlich?
Looking
down,
looking
down,
looking
down
Ich
schaue
nach
unten,
schaue
nach
unten,
schaue
nach
unten
I'll
show
you
that
there's
nothing
left
to
see
Ich
werde
dir
zeigen,
dass
es
nichts
mehr
zu
sehen
gibt
That's
because
you
took
everything
from
me
Das
liegt
daran,
dass
du
mir
alles
genommen
hast
A
faded
picture
on
my
wall
Ein
verblasstes
Bild
an
meiner
Wand
No
feelings
left
inside
at
all
Überhaupt
keine
Gefühle
mehr
in
mir
Is
this
how
it
feels
to
be
hurt
by
the
one
you
love?
Fühlt
es
sich
so
an,
von
der
Person,
die
du
liebst,
verletzt
zu
werden?
Is
this
how
it
feels
to
be
hurt
by
the
one
you
love?
Fühlt
es
sich
so
an,
von
der
Person,
die
du
liebst,
verletzt
zu
werden?
Treacherous
waters,
take
me
down
to
the
sea
where
love
sails
Trügerische
Wasser,
bringt
mich
hinunter
zum
Meer,
wo
die
Liebe
segelt
And
the
sirens
calling,
hear
the
song
that
they
sing
Und
die
Sirenen
rufen,
höre
das
Lied,
das
sie
singen
Turns
the
tide
on,
which
brings
me
to
love
Es
wendet
die
Gezeiten,
was
mich
zur
Liebe
bringt
Is
this
how
it
feels
to
be
hurt
by
the
one
you
love?
Fühlt
es
sich
so
an,
von
der
Person,
die
du
liebst,
verletzt
zu
werden?
Is
this
how
it
feels
when
you've
lost
everything
you
love?
Fühlt
es
sich
so
an,
wenn
du
alles
verloren
hast,
was
du
liebst?
Is
this
how
it
feels
to
be
hurt
by
the
one
you
love?
Fühlt
es
sich
so
an,
von
der
Person,
die
du
liebst,
verletzt
zu
werden?
Is
this
how
it
feels
to
be
hurt
by
the
one
you
love?
Fühlt
es
sich
so
an,
von
der
Person,
die
du
liebst,
verletzt
zu
werden?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Timothy Power
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.