Cast - Starry Eyes - traduction des paroles en allemand

Starry Eyes - Casttraduction en allemand




Starry Eyes
Sternenklare Augen
One, two, three, go
Eins, zwei, drei, los
Hey, what can you do?
Hey, was kannst du tun?
Well, we'll both find out pretty soon
Nun, wir werden es beide bald herausfinden
It'll be the same for me as for you
Es wird für mich genauso sein wie für dich
Now, I'm walkin' around with my head up in the clouds singing
Jetzt laufe ich herum, mit dem Kopf in den Wolken, und singe
Hey, what happened to you
Hey, was ist mit dir passiert?
Has left us both feeling pretty bruised
Hat uns beide ziemlich verletzt zurückgelassen
I've had enough of this, haven't you?
Ich habe genug davon, du nicht auch?
Well, I'll tell you all about it on the next train out of town
Nun, ich werde dir alles darüber im nächsten Zug aus der Stadt erzählen
Hey, the starry eyes (ah)
Hey, die sternenklaren Augen (ah)
Why you lookin' at me so surprised? (Ah)
Warum siehst du mich so überrascht an? (Ah)
This ain't the dream that they said that you would find
Das ist nicht der Traum, von dem sie sagten, dass du ihn finden würdest
Can't hear yourself all the truth or all the lies
Du kannst dich selbst nicht hören, all die Wahrheit oder all die Lügen
Oh, you're gonna find (ah)
Oh, du wirst herausfinden (ah)
It's getting harder to stay, to survive (ah)
Es wird immer schwieriger zu bleiben, zu überleben (ah)
Can't find a way to escape or to hide
Du findest keinen Weg zu entkommen oder dich zu verstecken
Just shield yourself from the world that is outside
Schütze dich einfach vor der Welt da draußen
Hey, what's the use?
Hey, was nützt es?
You've got to not let it bother you
Du darfst dich davon nicht stören lassen
I know it's gettin' harder to do
Ich weiß, es wird immer schwieriger
So I'm walkin' around with my head up in the clouds singin'
Also laufe ich herum, mit dem Kopf in den Wolken, und singe
Hey, it's all on the news
Hey, es steht alles in den Nachrichten
How the air you breathe's killing you
Wie die Luft, die du atmest, dich umbringt
I've had enough of this, haven't you?
Ich habe genug davon, du nicht auch?
And so I'll tell you all about it on the next train out of town
Und so werde ich dir alles darüber im nächsten Zug aus der Stadt erzählen
Hey, the starry eyes (ah)
Hey, die sternenklaren Augen (ah)
Why you lookin' at me so surprised? (Ah)
Warum siehst du mich so überrascht an? (Ah)
This ain't the dream that they said that you would find
Das ist nicht der Traum, von dem sie sagten, dass du ihn finden würdest
Can't hear yourself all the truth or all the lies
Du kannst dich selbst nicht hören, all die Wahrheit oder all die Lügen
Oh, you're gonna find (ah)
Oh, du wirst herausfinden (ah)
It's gettin' harder to stay, to survive (ah)
Es wird immer schwieriger zu bleiben, zu überleben (ah)
Can't find a way to escape or to hide
Du kannst keinen Weg zu entkommen oder dich zu verstecken
Just shield yourself from the world that is outside
Schütze dich einfach vor der Welt da draußen
If I could only see the world through your eyes
Wenn ich die Welt nur durch deine Augen sehen könnte
(Your starry eyes)
(Deine sternenklaren Augen)
If I could only see the world through your eyes
Wenn ich die Welt nur durch deine Augen sehen könnte
(If I could see the world, starry eyes)
(Wenn ich die Welt sehen könnte, sternenklare Augen)
If I could only see the world through your eyes
Wenn ich die Welt nur durch deine Augen sehen könnte
(Your starry eyes)
(Deine sternenklaren Augen)
If I could only see the world through your eyes
Wenn ich die Welt nur durch deine Augen sehen könnte
Hey, the starry eyes (ah)
Hey, die sternenklaren Augen (ah)
Why you lookin' at me so surprised? (Ah)
Warum siehst du mich so überrascht an? (Ah)
This ain't the dream that they said that you would find
Das ist nicht der Traum, von dem sie sagten, dass du ihn finden würdest
Can't hear yourself all the truth or all the lies
Du kannst dich selbst nicht hören, all die Wahrheit oder all die Lügen
Oh, you're gonna find (ah)
Oh, du wirst herausfinden (ah)
It's gettin' harder to stay, to survive (ah)
Es wird immer schwieriger zu bleiben, zu überleben (ah)
Can't find a way to escape or to hide
Du kannst keinen Weg zu entkommen oder dich zu verstecken
Just shield yourself from the world that is outside
Schütze dich einfach vor der Welt da draußen
Shield yourself from the world that is outside
Schütze dich vor der Welt da draußen
Shield yourself from the world that is outside
Schütze dich vor der Welt da draußen
Shield yourself from the world that is outside
Schütze dich vor der Welt da draußen
Shield yourself from the world
Schütze dich vor der Welt
From the world, from the world
Vor der Welt, vor der Welt
Shield yourself from the world
Schütze dich vor der Welt
From the world, from the world that is outside
Vor der Welt, vor der Welt da draußen





Writer(s): John Timothy Power


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.