Paroles et traduction Cast - Elena of Avalor - I've Got It Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got It Down
Я всё усвоила
In
my
first
year
of
rule
В
мой
первый
год
правления
I′ve
made
some
mistakes
Я
совершила
несколько
ошибок
But
I've
learned
from
each
one
Но
я
училась
на
каждой
из
них
Now
I′ve
got
what
it
takes
Теперь
у
меня
есть
всё,
что
нужно
Being
in
charge
is
hard
Быть
главной
– трудно
But
with
all
I've
seen
Но
со
всем,
что
я
видела
I've
figured
it
out
Я
всё
поняла
And
I′m
prepared
to
be
Queen
И
я
готова
быть
Королевой
There′s
blue
skies
ahead
Впереди
ясное
небо
Our
Kingdom
safely
led
Наше
Королевство
в
безопасности
I
know
what
it
means
to
wear
the
Crown
Я
знаю,
что
значит
носить
Корону
So
put
your
doubts
aside
Так
что
отбрось
свои
сомнения
We're
in
for
an
easy
ride
Нас
ждет
легкая
поездка
Because
I′ve
finally
got
it
down
Потому
что
я
наконец-то
всё
усвоила
Duendes
gone
Дуэнде
исчезли
Bye-Bye,
farewell
Прощайте,
до
свидания
Made
sure
that
Moth
Fairy
was
repelled
Убедилась,
что
Мотылёк-фея
отступила
Evil
Wizard
Злой
Волшебник
I
broke
his
spell
Я
разрушила
его
чары
Even
those
jewel
thieves
were
expelled
Даже
те
воры
драгоценностей
были
изгнаны
So
now
it's
clear
as
a
bell
Так
что
теперь
всё
ясно
как
день
There′s
blue
skies
ahead
Впереди
ясное
небо
Our
Kingdom
safely
led
Наше
Королевство
в
безопасности
I
know
what
it
means
to
wear
the
Crown
Я
знаю,
что
значит
носить
Корону
So
put
your
doubts
aside
Так
что
отбрось
свои
сомнения
We're
in
for
an
easy
ride
Нас
ждет
легкая
поездка
Because
I′ve
finally
got
it
down
Потому
что
я
наконец-то
всё
усвоила
Everyone
is
safe
and
sound
Все
в
безопасности
и
порядке
Across
the
land
in
every
town
По
всей
стране,
в
каждом
городе
Because
I've
finally
got
it
down
Потому
что
я
наконец-то
всё
усвоила
I've
got
it
down
Я
всё
усвоила
I′ve
got
it
down
Я
всё
усвоила
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvia Olivas, John William Kavanaugh, Craig Gerber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.