Paroles et traduction Cast - Sofia the First, Sofia,, Amber & Jasmine - The Ride of Your Lives
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ride of Your Lives
Полет всей жизни
Jasmine:
It′s
easy
to
be
frightened
Жасмин:
Легко
испугаться,
When
you've
never
flown
before
Когда
ты
раньше
не
летала,
But
to
tame
a
wild
carpet,
Но
чтобы
укротить
волшебный
ковер,
Leave
your
fear
down
on
the
floor.
Оставь
свой
страх
на
полу.
Sit!
(Amber
Sighs)
Сядь!
(Эмбер
вздыхает)
Yes
to
tame
a
wild
carpet,
Да,
чтобы
укротить
волшебный
ковер,
You
can′t
be
afraid
to
try
Нельзя
бояться
попробовать.
Grab
the
carpet
by
the
tassels,
Схвати
ковер
за
кисточки,
Get
set,
jump
on,
and
fly!
Приготовься,
прыгай
и
лети!
And
if
you
take
a
chance
and
И
если
ты
рискнешь
и
Try
to
reach
for
the
skies
Попробуешь
дотянуться
до
небес,
Any
new
adventure
can
be
the
ride
of
your
lives.
Любое
новое
приключение
может
стать
полетом
всей
твоей
жизни.
Sofia:
Ready?
София:
Готова?
Amber:
Lets
jump
on
and
fly!
Эмбер:
Давай
прыгнем
и
полетим!
Sofia:
We've
got
to
lead
now
Amber!
София:
Мы
должны
вести
сейчас,
Эмбер!
Amber:
Let
me,
Sofia
Эмбер:
Дай
мне,
София,
Sofia:
It's
listening!
София:
Он
слушается!
It
was
listening...
Он
слушался...
Amber:
Tell
it
to
go
right
Эмбер:
Скажи
ему
направо!
Sofia
and
Amber:
Go
right!
София
и
Эмбер:
Направо!
Amber:
Now
left!
Эмбер:
Теперь
налево!
We′re
doing
it!
У
нас
получается!
Sofia
and
Amber:
To
tame
a
wild
carpet,
София
и
Эмбер:
Чтобы
укротить
волшебный
ковер,
We
can′t
be
afraid
to
try
Мы
не
можем
бояться
попробовать.
We
gotta
hold
on
to
the
tassels
Мы
должны
держаться
за
кисточки
And
reach
up
for
the
sky
И
тянуться
к
небу.
Jasmine:
Ready
to
get
out
of
here?
Жасмин:
Готовы
выбраться
отсюда?
Sofia:
Uh
hu!
София:
Ага!
Jasmine:
Then
follow
me!
Жасмин:
Тогда
за
мной!
Amber:
We're
riding
the
wind,
Эмбер:
Мы
летим
на
ветру,
Up
to
the
clouds,
Вверх
к
облакам,
And
flying
high
and
fast
И
летим
высоко
и
быстро.
Sofia:
We′re
racing
around
София:
Мы
мчимся
вокруг
And
having
ourselves
a
blast
И
отлично
проводим
время.
Amber
and
Jasmine:
What
a
blast
Эмбер
и
Жасмин:
Вот
это
да!
All:
And
if
we
take
a
chance
Все:
И
если
мы
рискнем
And
try
to
reach
for
the
skies
И
попробуем
дотянуться
до
небес,
Any
new
adventure
can
be
Любое
новое
приключение
может
стать
The
ride
of
our
lives
Полетом
всей
нашей
жизни.
We're
having
a
great
adventure
У
нас
большое
приключение,
On
the
ride
of
our
lives
Это
полет
всей
нашей
жизни.
The
ride
of
our
lives!
Полет
всей
нашей
жизни!
The
ride
of
our
lives!
Полет
всей
нашей
жизни!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Kavanaugh, Erica Rothschild
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.