Paroles et traduction Cast - Sofia the First, Sofia & Slickwell - Helping Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Helping Hand
Помогающая рука
Today
I′ll
lend
a
hand
to
you,
wherever
you
go,
whatever
you
do.
Сегодня
я
тебе
помогу,
куда
бы
ты
ни
шла,
что
бы
ты
ни
делала.
I
have
a
plan
to
trip
you
up,
drop
every
tray
and
every
cup.
У
меня
есть
план,
как
тебя
подставить,
чтобы
ты
уронила
каждый
поднос
и
каждую
чашку.
So
if
you
hesitate
or
doubt
just
look
to
me,
I'll
help
you
out.
Так
что,
если
ты
сомневаешься
или
колеблешься,
просто
посмотри
на
меня,
я
тебе
помогу.
Because
that
serpent
pin
is
cursed,
you′ll
go
from
being
best
to
worst!
Потому
что
эта
брошь-змея
проклята,
ты
из
лучшей
станешь
худшей!
I'll
be
your
helping
hand,
when
the
need
arises.
Я
буду
твоей
помогающей
рукой,
когда
возникнет
такая
необходимость.
And
I
will
help
provide
some
terrible
and
cruel
surprises!
И
я
помогу
устроить
несколько
ужасных
и
жестоких
сюрпризов!
I'll
stand
right
by
your
side
to
help
you
stay
in
line.
Я
буду
рядом
с
тобой,
чтобы
помочь
тебе
не
сбиться
с
пути.
And
I
will
never
rest
until
your
job
is
mine...
Mine!
И
я
не
успокоюсь,
пока
твоя
работа
не
станет
моей...
Моей!
Being
Steward
of
Enchancia
that′s
my
dream
Быть
управляющим
Энчансии
— вот
моя
мечта.
To
get
that
job
I′ve
hatched
a
truly
amazing
scheme
Чтобы
получить
эту
работу,
я
разработал
поистине
потрясающий
план.
It
involves
a
secret
trick,
haha!
Он
включает
в
себя
секретный
трюк,
ха-ха!
Getting
rid
of
Baileywick!
Избавиться
от
Бэйливика!
To
help
you
out
I'll
look
the
part,
Чтобы
помочь
тебе,
я
буду
выглядеть
соответствующе,
I′ll
pull
on
a
coat
and
dress
up
smart.
Я
надену
пальто
и
наряжусь.
And
if
you
worry
fret
or
frown,
А
если
ты
будешь
волноваться,
переживать
или
хмуриться,
Slickwell
kicks
you
when
you're
down!
Сликвелл
ударит
тебя,
когда
ты
упадешь!
There′s
no
need
to
loose
your
nerve,
Не
нужно
терять
самообладание,
Your
junior
steward's
here
to
serve.
Твой
младший
управляющий
здесь,
чтобы
служить.
But
now
that
you′re
a
clumsy
clod,
Но
теперь,
когда
ты
неуклюжий
болван,
Slickwell's
going
to
steal
your
job!
Сликвелл
собирается
украсть
твою
работу!
I'll
be
your
helping
hand
when
the
need
arises.
Я
буду
твоей
помогающей
рукой,
когда
возникнет
такая
необходимость.
And
I
will
help
provide
some
terrible
and
cruel
surprises!
И
я
помогу
устроить
несколько
ужасных
и
жестоких
сюрпризов!
I′ll
stand
right
by
your
side
to
help
you
stay
in
line.
Я
буду
рядом
с
тобой,
чтобы
помочь
тебе
не
сбиться
с
пути.
And
I
will
never
rest
until
your
job
is
mine...
All
mine!
И
я
не
успокоюсь,
пока
твоя
работа
не
станет
моей...
Совсем
моей!
I′ll
guide
you
throughout
the
day.
Я
буду
направлять
тебя
в
течение
дня.
I'll
push
you
out
of
the
way
until
your
job
is
mine.
Я
буду
убирать
тебя
с
дороги,
пока
твоя
работа
не
станет
моей.
Faithful
friend
of
mine.
Мой
верный
друг.
Your
job
will
soon
be
mine.
Твоя
работа
скоро
будет
моей.
I
know
you′ll
do
just
fine.
Я
знаю,
у
тебя
всё
получится.
That
job
will
soon
be...
mine!
Эта
работа
скоро
будет...
моей!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.