Paroles et traduction Cast - Sofia the First, Sofia & Slickwell - Helping Hand
Today
I′ll
lend
a
hand
to
you,
wherever
you
go,
whatever
you
do.
Сегодня
я
протяну
тебе
руку,
куда
бы
ты
ни
пошел,
что
бы
ты
ни
делал.
I
have
a
plan
to
trip
you
up,
drop
every
tray
and
every
cup.
У
меня
есть
план,
как
подставить
тебе
подножку,
опрокинуть
все
подносы
и
чашки.
So
if
you
hesitate
or
doubt
just
look
to
me,
I'll
help
you
out.
Так
что
если
ты
сомневаешься
или
сомневаешься,
просто
обратись
ко
мне,Я
помогу
тебе.
Because
that
serpent
pin
is
cursed,
you′ll
go
from
being
best
to
worst!
Из-за
того,
что
эта
змеиная
булавка
проклята,
ты
перейдешь
от
лучшего
к
худшему!
I'll
be
your
helping
hand,
when
the
need
arises.
Я
буду
твоей
рукой
помощи,
когда
возникнет
необходимость.
And
I
will
help
provide
some
terrible
and
cruel
surprises!
И
я
помогу
тебе
преподнести
несколько
ужасных
и
жестоких
сюрпризов!
I'll
stand
right
by
your
side
to
help
you
stay
in
line.
Я
буду
стоять
рядом
с
тобой,
чтобы
помочь
тебе
держаться
в
строю.
And
I
will
never
rest
until
your
job
is
mine...
Mine!
И
я
никогда
не
успокоюсь,
пока
твоя
работа
не
станет
моей...
моей!
Being
Steward
of
Enchancia
that′s
my
dream
Став
стюардом
Энчансии
вот
моя
мечта
To
get
that
job
I′ve
hatched
a
truly
amazing
scheme
Получить
эту
работу
я
вынашивал
поистине
удивительный
план
It
involves
a
secret
trick,
haha!
Это
включает
в
себя
секретный
трюк,
ха-ха!
Getting
rid
of
Baileywick!
Избавиться
от
Бейливика!
To
help
you
out
I'll
look
the
part,
Чтобы
помочь
тебе,
я
буду
выглядеть
достойно.
I′ll
pull
on
a
coat
and
dress
up
smart.
Я
надену
пальто
и
оденусь
по-модному.
And
if
you
worry
fret
or
frown,
И
если
ты
волнуешься,
волнуешься
или
хмуришься,
Slickwell
kicks
you
when
you're
down!
Сликвелл
пинает
тебя,
когда
ты
падаешь!
There′s
no
need
to
loose
your
nerve,
Не
нужно
терять
самообладание.
Your
junior
steward's
here
to
serve.
Ваш
младший
стюард
здесь,
чтобы
служить.
But
now
that
you′re
a
clumsy
clod,
Но
теперь,
когда
ты
неуклюжий
болван,
Slickwell's
going
to
steal
your
job!
Сликвелл
собирается
украсть
твою
работу!
I'll
be
your
helping
hand
when
the
need
arises.
Я
буду
твоей
рукой
помощи,
когда
возникнет
необходимость.
And
I
will
help
provide
some
terrible
and
cruel
surprises!
И
я
помогу
тебе
преподнести
несколько
ужасных
и
жестоких
сюрпризов!
I′ll
stand
right
by
your
side
to
help
you
stay
in
line.
Я
буду
стоять
рядом
с
тобой,
чтобы
помочь
тебе
держаться
в
строю.
And
I
will
never
rest
until
your
job
is
mine...
All
mine!
И
я
никогда
не
успокоюсь,
пока
твоя
работа
не
станет
моей...
полностью
моей!
I′ll
guide
you
throughout
the
day.
Я
буду
сопровождать
тебя
весь
день.
I'll
push
you
out
of
the
way
until
your
job
is
mine.
Я
буду
отталкивать
тебя,
пока
твоя
работа
не
станет
моей.
Faithful
friend
of
mine.
Мой
верный
друг.
Your
job
will
soon
be
mine.
Твоя
работа
скоро
станет
моей.
I
know
you′ll
do
just
fine.
Я
знаю,
ты
справишься.
That
job
will
soon
be...
mine!
Эта
работа
скоро
будет...
моей!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.