Paroles et traduction Cast of Galavant feat. Eddie Marsan - Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death:
Goodbye
Смерть:
Прощай.
Yes,
it's
time
to
say
goodbye
Да,
настало
время
сказать
прощай.
Sad,
I
know,
but,
hey,
you're
done
with
living
Печально,
я
знаю,
но,
эй,
ты
закончил
с
жизнью.
It's
time
to
give
in
Время
сдаться.
And
go
and
so,
goodbye
И
уйти,
и
поэтому,
прощай.
Funny
how
the
time
did
fly
Забавно,
как
быстро
пролетело
время.
Really,
it's
a
crime
На
самом
деле,
это
преступление.
You're
heading
forever
Ты
направляешься
навсегда
To
the
great
big
whatever
В
большую,
великую
неизвестность
Don't
bother
packing
simply
say,
"Sayonara"
Не
утруждай
себя
сборами,
просто
скажи:
"Sayonara".
'Cause
there
ain't
no
tomorrow
Потому
что
нет
никакого
завтра
Where
you're
going
Там,
куда
ты
идешь.
Sure,
we
all
feel
for
you
Конечно,
мы
все
сочувствуем
тебе,
But
things
just
got
real
for
you
Но
для
тебя
все
стало
реальным.
So
why
not
make
amends
to
all
your
family
and
friends?
Так
почему
бы
не
помириться
со
всей
своей
семьей
и
друзьями?
Sid:
Goodbye
Сид:
Прощай.
Galavant:
Sid?
Галавант:
Сид?
Sid:
Sorry
that
I
made
you
die
Сид:
Извини,
что
я
стал
причиной
твоей
смерти.
Galavant:
It's
not
okay,
Sid.
Галавант:
Это
не
нормально,
Сид.
Madalena:
Yeah,
I'm
here,
I'm
not
sure
why
Мадалена:
Да,
я
здесь,
не
знаю
зачем.
Galavant:
Yeah,
seriously,
who
invited
you?
Галавант:
Да,
серьезно,
кто
тебя
пригласил?
Richard:
Hold
me
cause
I'm
going
to
cry
Ричард:
Обними
меня,
потому
что
я
сейчас
заплачу.
Galavant:
No.
Галавант:
Нет.
Richard:
My...
Ричард:
Мой...
Galavant:
Please.
Галавант:
Пожалуйста.
Richard:
Gal...
Ричард:
Гал...
Galavant:
Don't.
Галавант:
Не
надо.
Richard:
Pal
Ричард:
Друг.
Roberta:
Goodbye
Роберта:
Прощай.
Galavant:
Roberta?
Галавант:
Роберта?
Roberta:
Seems
as
though
we
just
said
"hi"
Роберта:
Кажется,
мы
только
что
поздоровались.
Galavant:
Yeah,
well,
we
did.
Who's
this?
Галавант:
Да,
так
и
было.
Кто
это?
Random
guy:
I
am
just
some
random
guy
Случайный
парень:
Я
просто
какой-то
случайный
парень.
Galavant:
What
happened?
I
just
ran
out
of
friends?
Галавант:
Что
случилось?
У
меня
просто
закончились
друзья?
Death:
Come.
Смерть:
Пойдем.
Galavant:
I'm
not
leaving.
Not
without...
Галавант:
Я
не
уйду.
Не
без...
Isabella.
But
wait,
is
she
in
trouble?
Изабеллы.
Но
постойте,
она
в
беде?
Isabella:
(Gasps)
Galavant?
Изабелла:
(Ахает)
Галавант?
Galavant:
My
love?
Галавант:
Любовь
моя?
Isabella:
War
has
come,
and
with
no
Gal
here
Изабелла:
Началась
война,
и
без
Гала
здесь,
Galavant:
I
am
with
you
Галавант:
Я
с
тобой.
Isabella:
Beside
me
to
support
me
and
guide
me
Изабелла:
Рядом
со
мной,
чтобы
поддержать
меня
и
направлять
меня,
Galavant:
In
spirit
Галавант:
В
духе.
Isabella:
I
could
fail
here
Изабелла:
Я
могу
потерпеть
неудачу.
Galavant:
Literally
Галавант:
Буквально.
Isabella:
Yet
somehow,
strangely,
I'm
sure
I
can
do
this
Изабелла:
Но
почему-то,
как
ни
странно,
я
уверена,
что
справлюсь.
Galavant:
Yes,
you
can
Галавант:
Да,
ты
сможешь.
Isabella:
Sure,
I'll
somehow
get
through
this
Изабелла:
Конечно,
я
как-нибудь
переживу
это.
And
I
sure
don't
need
that
jackass
who
completely
broke
my
heart
И
мне
точно
не
нужен
этот
придурок,
который
полностью
разбил
мне
сердце.
Galavant:
Wait,
what?
Галавант:
Подожди,
что?
Isabella:
And
like
he
said
to
me
that
schmuck
can
go
die
in
a
fart
Изабелла:
И
как
он
мне
сказал,
этот
болван
может
сдохнуть
в
пердеже.
Galavant:
I
didn't
say
that.
I've
never
made
a
fart
joke
in
my
life.
Галавант:
Я
этого
не
говорил.
Я
никогда
в
жизни
не
шутил
про
пердеж.
Jester:
You
asked
to
see
me,
princess?
Шут:
Вы
меня
звали,
принцесса?
Isabella:
Take
me
to
the
armory.
It's
time
to
defend
this
Kingdom.
Изабелла:
Отведи
меня
в
оружейную.
Пора
защищать
это
королевство.
Galavant:
Wait.
No,
Izzy,
there's
been
a
misunderstanding.
Галавант:
Подожди.
Нет,
Иззи,
тут
какое-то
недопонимание.
All:
Goodbye
Все:
Прощай.
Galavant:
Stop
singing!
Галавант:
Прекратите
петь!
All:
Now
it's
time
to
say
goodbye
Все:
Теперь
настало
время
сказать
прощай.
Galavant:
No.
I
have
to
go
back.
Галавант:
Нет.
Я
должен
вернуться.
All:
Wish
that
you
could
stay
Все:
Хотели
бы,
чтобы
ты
остался.
Death:
You
can't,
though,
and
we
both
know
why
Смерть:
Но
ты
не
можешь,
и
мы
оба
знаем
почему.
Galavant:
No,
I
have
to
tell
her
–
Галавант:
Нет,
я
должен
сказать
ей
–
Death:
Now
your
big
finish
is
nigh
Смерть:
Теперь
твой
грандиозный
финал
близок.
Galavant:
No,
she
has
to
know
that
I
love
her.
Галавант:
Нет,
она
должна
знать,
что
я
люблю
ее.
Death:
Time
to
let
death
in
the
eye
and
sa-a-a-a-y
Смерть:
Время
посмотреть
смерти
в
глаза
и
ска-а-а-зать.
(Galavant
knees
Death
in
the
groin)
(Галавант
бьет
Смерть
коленом
в
пах)
Death:
(Groans)
Смерть:
(Стонет)
Galavant:
Goodbye
Галавант:
Прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLENN EVAN SLATER, ALAN IRWIN MENKEN, ALAN MENKEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.