Paroles et traduction Cast of Galavant - He Was There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kid
#1:
I
was
starving
in
the
poorhouse
Ребенок
#1:
Я
голодал
в
богадельне,
Where
they
fed
us
twice
a
year
Где
нас
кормили
дважды
в
год.
And
they
tossed
me
at
the
door,
I
asked
for
more
Меня
выкинули
за
дверь,
я
просил
еще,
King
Richard:
Aw.
Король
Ричард:
Ой.
Kid
#1:
And
your
dad
brought
me
to
your
house
Ребенок
#1:
А
твой
отец
привел
меня
в
ваш
дом
And
he
gave
me
bread
and
beer
И
дал
мне
хлеба
и
пива,
Also
everything
you
left
here
in
your
drawer!
А
еще
все,
что
ты
оставил
в
своем
ящике!
Galavant:
Wait.
What?
Галавант:
Погоди.
Что?
Kids:
He
was
there!
Дети:
Он
был
там!
He
was
there!
Он
был
там!
Kid
#1:
Gave
me
all
your
underwear
Ребенок
#1:
Отдал
мне
все
твое
белье,
Kids:
With
his
sweet,
loving
care
Дети:
С
его
сладкой,
любящей
заботой.
He
was
there!
Он
был
там!
Galavant:
Got
to
be
kidding
me.
Галавант:
Вы,
должно
быть,
шутите.
Kid
#2:
I
was
carried
off
by
slavers
Ребенок
#2:
Меня
увели
работорговцы,
Where
my
parents
died
of
pox
Мои
родители
умерли
от
оспы.
And
they
sold
me
to
be
rendered
into
goo
Они
продали
меня,
чтобы
переработать
в
слизь.
King
Richard:
Ew!
Король
Ричард:
Фу!
Kid
#2:
Then
your
dad
did
me
two
favors
Ребенок
#2:
Тогда
твой
отец
сделал
мне
два
одолжения:
First
he
cleaned
their
freaking
clocks
Сначала
он
набил
им
морды,
Then
he
gave
me
all
the
gear
he
gave
to
you!
Потом
он
отдал
мне
всю
экипировку,
которую
дал
тебе!
Galavant:
Hey,
that's
my
favorite
hat!
Галавант:
Эй,
это
моя
любимая
шляпа!
Kids:
He
was
there!
Дети:
Он
был
там!
He
was
there!
Он
был
там!
Kid
#3:
Random
backflip
in
the
air!
Ребенок
#3:
Случайное
сальто
в
воздухе!
Kid
#4:
So
much
more...
Ребенок
#4:
Так
много
еще...
Kid
#5:
Love
to
spare...
Ребенок
#5:
Любви
с
избытком...
Kid
#6:
Such
a
gem!
Ребенок
#6:
Такая
душка!
Kid
#7:
Such
a--
Ребенок
#7:
Такой--
Galavant:
Stop!
Галавант:
Стоп!
I
was
practically
abandoned
Меня
практически
бросил
By
that
smug
and
selfish
jerk
Этот
самодовольный
и
эгоистичный
придурок.
It's
like
nothing
that
I
did
was
quite
enough
Как
будто
ничего,
что
я
делал,
не
было
достаточно
хорошо.
King
Richard:
That's
rough.
Король
Ричард:
Это
тяжело.
Galavant:
First,
his
ego's
out
of
hand
Галавант:
Во-первых,
его
эго
выходит
из-под
контроля,
And
all
he
cares
about
is
work
И
все,
о
чем
он
заботится,
это
работа.
And
I
can't
believe
he
gave
you
all
my
stuff!
И
я
не
могу
поверить,
что
он
отдал
вам
все
мои
вещи!
Kid
#8:
What?
Ребенок
#8:
Что?
Kid
#5:
No!
Ребенок
#5:
Нет!
Kids:
He
was
there!
Дети:
Он
был
там!
Galavant:
Never
there!
Галавант:
Никогда
там
не
был!
Kids:
He
was--
Дети:
Он
был--
Galavant:
Never,
ever
there!
Галавант:
Никогда,
никогда
там
не
был!
Kid
#5
+ Kid
#8:
Sweet
and
kind
Ребенок
#5
+ Ребенок
#8:
Милый
и
добрый.
Galavant:
Au
contraire!
Галавант:
Совсем
наоборот!
Kid
#9
+ Kid
#10:
He's
a
saint!
Ребенок
#9
+ Ребенок
#10:
Он
святой!
Galavant:
Not
a
prayer!
Галавант:
Даже
не
молитесь!
Nasty
and
cold-hearted
Гадкий
и
бессердечный,
Such
a
pig,
don't
get
me
started
Такая
свинья,
даже
не
начинайте.
He's
a
schmuck!
Он
болван!
He's
a
schmo!
Он
придурок!
He's
the
worst!
Он
худший!
I
should
know!
Мне
ли
не
знать!
He's
my
dad!
Он
мой
отец!
He's
right
behind
me.
Isn't
he?
Он
прямо
за
мной.
Не
так
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALAN MENKEN, GLENN SLATER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.