Paroles et traduction Cast of Galavant - I Don't Like You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jester:
Yes!
Catfight!
Шут:
Да!
Кошачий
Бой!
Gareth:
Finally!
I've
been
waiting
two
seasons
for
this!
Гарет:
наконец-то!
я
ждал
этого
два
сезона!
Madalena:
I
don't
like
you
Мадалена:
ты
мне
не
нравишься.
Isabella:
I
really
don't
like
you
Изабелла:
ты
мне
правда
не
нравишься.
Madalena:
I
really
Isabella:
Really
Мадалена:
я
правда
Изабелла:
правда.
Madalena:
Really
Isabella:
Really
Мадалена:
На
Самом
Деле
Изабелла:
На
Самом
Деле
Madalena
+ Isabella:
Want
you
gone
Мадалена
+ Изабелла:
хочу,
чтобы
ты
ушла.
This
won't
surprise
you
Это
не
удивит
тебя.
But
I
despise
you
Но
я
презираю
тебя.
You
want
to
see,
step
to
me,
'cause
it's
on
Ты
хочешь
увидеть,
шагни
ко
мне,
потому
что
все
идет.
Madalena:
I'm
thinner,
cooler,
clearly
much
crueler
Мадалена:
я
тоньше,
круче,
явно
намного
жестче.
And
check
out
the
bling
И
зацени
побрякушку.
I'm
your
Kingdom's
new
ruler
Я
новый
правитель
твоего
королевства.
Gareth:
Boom!
Гарет:
Бум!
Madalena:
Got
a
jeweler
to
pimp
out
your
crown
Мадалена:
у
меня
есть
ювелир,
чтобы
прокачать
твою
корону.
Isabella:
This
serf
may
be
up
but
I'm
taking
you
down
Изабелла:
этот
крепостной,
может,
и
проснулся,
но
я
забираю
тебя.
Jester:
Oh,
yeah!
Шут:
О,
да!
Isabella:
Enough
pleasantry,
you're
Queen
presently
Изабелла:
достаточно
удовольствия,
ты
королева
в
настоящее
время.
But,
hon,
you're
just
one
of
the
peasantry
Но,
милая,
ты
всего
лишь
одна
из
крестьян.
Kosher
as
bacon
and
fakin'
the
funk
Кошерная,
как
бекон,
и
притворная
фанк.
Madalena:
You'll
just
have
to
deal
Мадалена:
тебе
просто
нужно
разобраться.
Isabella:
Oh,
I'll
deal
with
you,
punk
Изабелла:
О,
я
разберусь
с
тобой,
придурок.
I'm
smarter,
tougher,
my
biceps
are
buffer
Я
умнее,
жестче,
мои
бицепсы-буфера.
Your
clever,
whatever
Твой
умник,
неважно.
I'm
clever
enough-er
Я
достаточно
умен.
Madalena:
Except
as
a
kisser
Мадалена:
кроме
поцелуев.
I've
heard
you're
the
worst
Я
слышал,
что
ты
худший.
Isabella:
I
still
got
the
guy
Изабелла:
у
меня
все
еще
есть
парень.
Madalena:
But
I
had
him
first
Мадалена:
но
он
был
у
меня
первым.
Isabella:
That's
not
all
you've
had,
now,
is
it?
Изабелла:
это
не
все,
что
у
тебя
было,
не
так
ли?
The
whole
feudal
system
has
paid
you
a
visit
Вся
феодальная
система
нанесла
тебе
визит.
Madalena:
Yet
it's
you
who's
now
royally
screwed
Мадалена:
и
все
же
это
ты,
кто
теперь
по-королевски
облажался.
Isabella:
You
think
so,
ho?
Изабелла:
ты
так
думаешь,
блядь?
Madalena:
I
know
so,
prude
Мадалена:
я
так
знаю,
скромница.
Let's
see
Давай
посмотрим.
I've
got
the
sharper
weapons
У
меня
острее
оружие.
Isabella:
Yeah,
right.
Изабелла:
Да,
точно.
Madalena:
I've
got
the
fiercer
horde
Мадалена:
у
меня
жестокая
Орда.
Isabella:
Right,
but
-
Изабелла:
верно,
но
...
Madalena:
I've
got
your
booty
pinned
against
the
wall
Мадалена:
твоя
попка
прижата
к
стене.
Isabella:
I've
got
the
–
Изабелла:
у
меня
есть
...
Madalena:
You've
got
nothing.
Мадалена:
у
тебя
ничего
нет.
Isabella:
I've
got
the
– the
hero
sword!
Изабелла:
у
меня
есть
меч
героя!
That's
right,
the
one
king
to
unite
them
all
Правильно,
единственный
король,
который
объединит
их
всех.
Madalena:
You
don't
have
the
bearer
of
the
one
true
–
Мадалена:
у
тебя
нет
носителя
единственного
истинного
–
Isabella:
Oh,
I
most
certainly
do.
Don't
I,
Jester?
Изабелла:
о,
Конечно,
да,
не
так
ли,
шут?
Jester:
Uh,
yeah.
Word
up?
Шут:
Да,
да,
слышишь?
Madalena:
I
don't
like
you
Мадалена:
ты
мне
не
нравишься.
Isabella:
I
really
don't
like
you
Изабелла:
ты
мне
правда
не
нравишься.
Madalena
+ Isabella:
You
really,
really,
really,
really
crossed
the
line
Мадалена
+ Изабелла:
ты
действительно,
действительно,
действительно
перешла
черту.
And
soon
your
castle
and
your
ass'll
be
mine
И
скоро
твой
замок
и
твоя
задница
будут
моими.
I
don't
like
you
Ты
мне
не
нравишься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLENN EVAN SLATER, ALAN IRWIN MENKEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.