Cast of Galavant - Let's Agree to Disagree - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cast of Galavant - Let's Agree to Disagree




Let's Agree to Disagree
Давайте Согласимся Не Соглашаться
Gareth: I like living plainly
Гарет: Мне нравится жить просто
Chains and leather, mainly
Цепи и кожа, в основном
Madalena: I prefer a lavish suite
Мадалена: Я предпочитаю роскошный люкс
I like eating lightly
Мне нравится есть легко
Vegan dinners nightly
Веганские ужины каждый вечер
Gareth: I like meat with extra meat
Гарет: Я люблю мясо с добавкой мяса
Madalena: I'm deluxe to my silken undies
Мадалена: Я роскошна до шелкового белья
Gareth: It's commando for me
Гарет: А я предпочитаю без ничего
Madalena: My way's clearly better
Мадалена: Мой образ явно лучше
Gareth: Boringer and deader
Гарет: Скучнее и мертвее
Madalena + Gareth: Let's agree to disagree
Мадалена + Гарет: Давайте согласимся не соглашаться
Madalena: I like drinking Vino, preferably Pinot
Мадалена: Я люблю пить вино, желательно Пино
Gareth: I prefer a keg of beer
Гарет: Я предпочитаю бочонок пива
Madalena: I like getting randy with whoever's handy
Мадалена: Люблю порезвиться с кем попало
Gareth: I prefer a keg of beer!
Гарет: А я предпочитаю бочонок пива!
Madalena: Love massages, long walks and sunsets
Мадалена: Люблю массаж, долгие прогулки и закаты
Gareth: Beer, beer, beer, beer, beer, beer!
Гарет: Пиво, пиво, пиво, пиво, пиво, пиво!
Madalena: Frankly, you disgust me
Мадалена: Честно говоря, ты меня отвращаешь
Gareth: You're no picnic, trust me
Гарет: Ты тоже не подарок, поверь мне
Madalena + Gareth: Let's agree to disagree
Мадалена + Гарет: Давайте согласимся не соглашаться
Madalena + Gareth: Just one of us can lead
Мадалена + Гарет: Только один из нас может быть главным
Madalena: And that's means me
Мадалена: И это значит я
Gareth: Hell no!
Гарет: Черт возьми, нет!
Madalena: You want to piece of this?
Мадалена: Хочешь получить по шее?
Gareth: All right, then
Гарет: Ну ладно, тогда
Madalena + Gareth: Fine. Let's go!
Мадалена + Гарет: Хорошо. Поехали!
Madalena: We will never get on together
Мадалена: Мы никогда не поладим
Gareth: Ditto, obviously
Гарет: Взаимно, очевидно
Gareth: God, is he annoying
Гарет: Боже, какой он раздражающий
Madalena: Positively cloying
Мадалена: Ужасно приторный
Why is he still talking?
Почему он все еще говорит?
Gareth: Can it with the squawking!
Гарет: Прекрати кудахтать!
You thinkin' what I'm thinkin'?
Ты думаешь о том же, о чем и я?
Madalena: We're definitely syncing
Мадалена: Мы определенно на одной волне
Madalena + Gareth: Let's agree to
Мадалена + Гарет: Давайте согласимся
Disagree-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e!
Не соглашаться-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я!





Writer(s): GLENN EVAN SLATER, ALAN IRWIN MENKEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.