Paroles et traduction Cast of Ghost - The Musical - Ball of Wax
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shot
huh?
That
will
do
it
every
time,
poor
kid
Застрелен,
да?
Это
со
всеми
так,
бедняга.
Who
are
you,
what
am
I
doing
here?
Кто
ты,
что
я
здесь
делаю?
Now
listen
young
man,
there's
so
much
to
tell
Теперь
слушай,
юная
леди,
нужно
многое
тебе
объяснить.
First
let
me
assure
you
that
this
isn't
hell
Во-первых,
позволь
заверить
тебя,
что
это
не
ад.
It
aint
heaven
either
so
you
might
as
well
relax
Но
и
не
рай,
так
что
можешь
расслабиться.
Cause
this
my
son
is
a
whole
new
ball
of
wax
Потому
что
это,
милая,
совсем
другая
история.
It
aint
like
before
and
can
be
lonely
at
first
Здесь
все
не
так,
как
раньше,
и
поначалу
может
быть
одиноко.
There's
an
echo
of
hunger
and
not
quite
a
thirst
Есть
отголосок
голода,
но
не
совсем
жажда.
And
if
you
thought
it
was
over
with
a
tag
on
your
toe
И
если
ты
думала,
что
все
кончено,
когда
на
палец
вешают
бирку,
And
a
bag
with
a
zipper
well
im
afraid
it
aint
so
а
тебя
кладут
в
мешок
на
молнии,
то
боюсь,
это
не
так.
I
don't
have
time
for
this
У
меня
нет
на
это
времени.
Once
you
understand
there's
no
hurry
to
wait
Как
только
ты
поймешь,
что
не
нужно
никуда
спешить,
You
don't
have
to
worry
cause
you'll
never
be
late
Тебе
не
придется
волноваться,
потому
что
ты
никогда
не
опоздаешь.
There's
no
rush
at
all
and
once
you
get
in
the
flow
Здесь
совсем
нет
спешки,
и
как
только
ты
войдешь
в
ритм,
You'll
learn
that
eternity
is
steady
as
you
go
То
узнаешь,
что
вечность
неизменна.
There's
not
much
here
to
do
so
if
you're
feeling
blue
Здесь
особо
нечем
заняться,
так
что
если
тебе
грустно,
I
got
a
trick
that
will
help
see
you
through
У
меня
есть
одна
штука,
которая
поможет
тебе.
It's
a
little
dance
we
like
to
do
Это
такой
маленький
танец,
который
мы
любим
танцевать,
And
we'd
be
happy
to
teach
it
to
you
и
мы
с
радостью
научим
тебя.
It
goes
something
like
this
Это
выглядит
как-то
так.
That
kinda
works
for
me
Мне
это
подходит.
Let
me
tell
you
a
secret
Открою
тебе
секрет,
Doors
aint
as
bad
as
you
think
Двери
не
так
страшны,
как
ты
думаешь.
Zip
zap,
they
aint
nothing
at
all
Вжик-вжик,
и
их
совсем
нет.
You'll
see!
Сама
увидишь!
Who
are
all
these
people?
Кто
все
эти
люди?
Who
are
they?
They're
ghosts
Кто
они?
Они
призраки.
Yeah,
like
us
Ага,
как
и
мы.
No
this
isn't
happening
Нет,
этого
не
может
быть.
I
am
not
dead
Я
не
умерла.
Hey,
you
look
dead
to
me
Эй,
а
выглядишь
мертвой.
I'm
too
young
to
die!
Я
слишком
молода,
чтобы
умирать!
That's
what
everyone
says
Это
все
говорят.
But
I'm
not
ready.
Но
я
не
готова.
Do
you
understand
me,
I'm
not
ready.
Ты
меня
понимаешь?
Я
не
готова.
Who's
ready?
А
кто
готов?
Hey
nobody's
ready
Никто
не
готов.
No,
can
somebody
help
me
please?
Anybody?
Нет,
кто-нибудь,
помогите
мне,
пожалуйста!
Кто-нибудь!
Scream
all
you
want,
nobody's
listening
Кричи,
сколько
хочешь,
никто
не
услышит.
You
can
yell
all
day,
they
can't
hear
us
Можешь
кричать
хоть
весь
день,
они
нас
не
слышат.
They
don't
hear
a
word
Они
не
слышат
ни
слова.
How
did
you
all
get
here?
Как
вы
все
здесь
оказались?
I
was
supposed
to
be
in
Chicago
Я
должен
был
быть
в
Чикаго.
We
were
a
mile
from
the
church;
Мы
были
в
миле
от
церкви;
The
car
ran
off
the
road
Машина
сошла
с
дороги.
It
was
the
biggest
tornado
Это
было
огромное
торнадо.
It's
just
like
no
time,
so
don't
put
up
a
fight
Здесь
время
словно
остановилось,
так
что
не
сопротивляйся.
No
more
than
full
time,
cause
there's
no
day
or
night
Никаких
"полных
рабочих
дней",
потому
что
здесь
нет
ни
дня,
ни
ночи.
Just
let
it
flow
time,
cause
there's
no
end
in
sight
Просто
плыви
по
течению
времени,
потому
что
ему
нет
конца.
You
know
there's
no
time,
we're
on
the
other
side
Знаешь,
здесь
нет
времени,
мы
по
ту
сторону.
No
time,
slow
time
Нет
времени,
время
медлит.
Look
out
the
low
time
Осторожно,
время
на
исходе.
Hurry,
we're
loosing
her
Быстрее,
мы
ее
теряем!
Apply
compression
Начинайте
компрессию!
She's
not
gonna
make
it
Она
не
справится.
I've
seen
it
I
know
Я
видел
такое,
я
знаю.
It's
either
look
up
above
Остается
только
смотреть,
Or
look
out
below
Вверх
или
вниз.
You
never
know
which
way
the
winds
gonna
blow
Никогда
не
знаешь,
куда
подует
ветер.
Up
or
down
it's
a
crash
Вверх
или
вниз,
это
крах.
Who
knows
where
they'll
go
Кто
знает,
куда
он
приведет.
We're
getting
down
to
brass
tacks
Переходим
к
сути
дела.
Like
I
told
you
before,
Как
я
уже
говорил,
It's
a
whole
new
ball
of
wax
Это
совсем
другая
история.
There
is
no
day,
there
is
no
night
Здесь
нет
ни
дня,
ни
ночи.
No,
no
I
can't
watch
this
Нет,
нет,
я
не
могу
на
это
смотреть!
I
wanna
go
back
Я
хочу
вернуться!
I
wanna
go
back
Я
хочу
вернуться!
There's
no
way
of
fighting,
so
go
with
the
ride
С
этим
не
нужно
бороться,
просто
плыви
по
течению.
Don't
worry,
don't
hurry,
just
let
it
all
slide
Не
волнуйся,
не
спеши,
просто
позволь
всему
идти
своим
чередом.
You
can't
do
it
all
because
there's
no
going
back
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
потому
что
пути
назад
нет.
We
get
you
reminded,
but
there's
nothing
you
lack
Мы
напоминаем
тебе
об
этом,
но
тебе
ничего
не
нужно.
We're
all
human
history,
it's
always
a
mystery
Мы
- вся
история
человечества,
это
всегда
загадка.
Some
peasant,
some
bard,
some
girl
we
don't
know
Какой-то
крестьянин,
какой-то
бард,
какая-то
девушка,
о
которой
мы
не
знаем.
But
till
the
moment
you
really
don't
know
Но
до
самого
последнего
момента
ты
не
знаешь.
Its
like
we
told
you
before,
Это
как
мы
тебе
уже
говорили,
It's
a
whole
new
ball
of
wax
Это
совсем
другая
история.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Stewart, Basil Glen Ballard, Bruce Joel Rubin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.