Paroles et traduction Cast of Ghost - The Musical - Suspend My Disbelief / I Had a Life
If
there's
anything
left
I
can
do
Если
еще
что-нибудь
осталось,
что
я
могу
сделать
To
convince
myself
it
could
be
true
Чтобы
убедить
себя,
что
это
может
быть
правдой
It's
up
to
me
to
suspend
my
disbelief
Это
мое
дело
- отбросить
свое
недоверие
If
there's
even
one
thing
left
to
try
Если
осталось
хоть
что-то,
что
можно
попробовать
I
don't
even
need
to
know
why
Мне
даже
не
нужно
знать
почему
It's
just
relief
to
suspend
my
disbelief
Это
просто
облегчение
- избавиться
от
своего
недоверия
How
can
it
be?
Как
это
может
быть?
It
must
be
true
Это
должно
быть
правдой
This
thing
I
feel,
I
know
it's
you
То,
что
я
чувствую,
я
знаю,
что
это
ты.
It's
a
chance
in
a
million,
I
know
Это
один
шанс
на
миллион,
я
знаю
But
I'll
take
it
before
I
let
go
Но
я
приму
это,
прежде
чем
отпущу
And
admit
defeat,
I'll
suspend
my
disbelief
И
признаю
поражение,
я
прекращу
свое
недоверие.
How
could
she
know?
Откуда
она
могла
знать?
It
must
be
real
Это
должно
быть
по-настоящему
I
know
it's
you,
I
know
how
it
feels
Я
знаю,
что
это
ты,
я
знаю,
каково
это
Suspend
my
disbelief
Прекрати
мое
недоверие
How
can
you
believe
some
fortune
teller
from
Spanish
Harlem
Как
ты
можешь
верить
какой-то
гадалке
из
испанского
Гарлема
Who
shows
up
at
your
door?
Кто
появляется
у
твоей
двери?
I
sat
there
and
watched,
she
was
talking
to
him
Я
сидел
там
и
наблюдал,
как
она
разговаривала
с
ним
I
don't
buy
it
Moll,
not
for
a
minute
Я
не
куплюсь
на
это,
Молл,
ни
на
минуту
Carl,
she
knew
things,
I
know
they
were
true
Карл,
она
кое-что
знала,
я
знаю,
что
это
было
правдой
What
kinda
things?
Какого
рода
вещи?
A
photo
Sam
took
as
we
rode
the
bus
into
Rino
Фотография,
которую
Сэм
сделал,
когда
мы
ехали
на
автобусе
в
Рино
We
were
all
alone,
just
us
Мы
были
совсем
одни,
только
мы
It's
something
no
one
would
know
Это
то,
о
чем
никто
не
должен
знать
And
the
Starfish
at
Montego
Bay
И
морская
звезда
в
заливе
Монтего
Look,
she
said
that
Sam
knows
who
killed
him
Послушайте,
она
сказала,
что
Сэм
знает,
кто
его
убил
That
he
was
set
up,
murdered
Что
его
подставили,
убили
This
is
getting
deranged,
we're
going
off
the
deep
end
here
Это
становится
безумием,
мы
сходим
с
ума
She
had
a
name,
an
address,
a
complete
ID
У
нее
было
имя,
адрес,
полное
удостоверение
личности
(Good
Molly,
good)
(Хорошая
Молли,
хорошая)
Willie
Lopez,
321
Prospect
Place,
Apartment
4D
Вилли
Лопес,
Проспект
Плейс,
321,
квартира
4D
She
said
Sam
wants
me
to
go
to
the
police
Она
сказала,
что
Сэм
хочет,
чтобы
я
пошла
в
полицию
The
police,
Molly,
Jesus,
what
are
you
gonna
tell
'em?
Полиция,
Молли,
Господи,
что
ты
собираешься
им
сказать?
Some
storefront
phsycic's
been
getting
messages
from
the
dead
Какой-то
физик
с
витрины
магазина
получал
сообщения
от
мертвых
Carl
I
know,
I
know
it
sounds
crazy,
but
you've
gotta
trust
her
Карл,
я
знаю,
я
знаю,
что
это
звучит
безумно,
но
ты
должен
доверять
ей
(Suspend
my
disbelief)
(Прекрати
мое
недоверие)
Stop,
stop
it,
this
is
sick,
it's
really
sick
Прекрати,
прекрати
это,
это
отвратительно,
это
действительно
отвратительно
(Suspend
my
disbelief)
(Прекрати
мое
недоверие)
This
woman's
a
joke,
look
at
you,
you've
gotta
let
go
Эта
женщина
- посмешище,
посмотри
на
себя,
ты
должен
отпустить
ее.
(Suspend
my
disbelief)
(Прекрати
мое
недоверие)
When
it's
over,
it's
over
Когда
все
закончится,
все
будет
кончено
(I
know
you're
here)
(Я
знаю,
что
ты
здесь)
None
of
it's
real
Все
это
ненастоящее
(It
must
be
you)
(Это,
должно
быть,
ты)
You've
got
to
heal
Ты
должен
исцелиться
(I
know
what
I
feel)
(Я
знаю,
что
я
чувствую)
It's
part
of
the
deal
Это
часть
сделки
(I
know
that
it's
real)
(Я
знаю,
что
это
реально)
Look,
if
it
makes
you
feel
any
better
I'll
go
check
it
out,
okay?
Послушай,
если
тебе
от
этого
станет
легче,
я
пойду
проверю
это,
хорошо?
Really,
Carl,
thank
you,
I
appreciate
that
Правда,
Карл,
спасибо
тебе,
я
ценю
это
But
I
am
going
to
the
police
Но
я
иду
в
полицию
Nah,
I
wouldn't
do
that,
not
just
yet
Нет,
я
бы
не
стал
этого
делать,
по
крайней
мере
пока
I'll
call
you
tomorrow,
I
promise
Я
позвоню
тебе
завтра,
обещаю
I'm
gonna
do
this
Carl
Я
собираюсь
сделать
это,
Карл
I
don't
believe
it,
it's
so
sad
(More)
Я
не
верю
в
это,
это
так
грустно
(Подробнее)
Where
are
the
good
times
we
once
had?
(Best)
Где
те
хорошие
времена,
которые
у
нас
когда-то
были?
(Лучший)
Such
a
high
that
we
were
on
(Deal)
Такой
кайф,
что
мы
были
на
(сделке)
I
can't
believe
that
it's
all
gone
(Life)
Я
не
могу
поверить,
что
все
это
ушло
(Жизнь)
How
could
this
happen?
Как
такое
могло
случиться?
We
were
friends
(More)
Мы
были
друзьями
(Подробнее)
Thought
we
had
something
that
never
ends
(Best)
Думал,
у
нас
есть
что-то,
что
никогда
не
кончается
(лучшее)
We'll
get
over
it
somehow
(Deal)
Мы
как-нибудь
справимся
с
этим
(договорились)
All
we've
got
is
here
and
now
(Now)
Все,
что
у
нас
есть,
- это
здесь
и
сейчас
(сейчас)
It's
a
misunderstanding
(Here
right
now,
here
right
now)
Это
недоразумение
(Здесь
прямо
сейчас,
здесь
прямо
сейчас)
It's
a
misunderstanding
(Here
right
now,
here
right
now)
Это
недоразумение
(Здесь
прямо
сейчас,
здесь
прямо
сейчас)
(Be
careful
Carl,
this
guy's
dangerous)
(Будь
осторожен,
Карл,
этот
парень
опасен)
Carl,
what
you
doing
here?
Карл,
что
ты
здесь
делаешь?
Who
you
been
talking
to?
С
кем
ты
разговаривал?
Talking
to?
С
кем
разговариваешь?
Estas
loco
hombre,
what
the
hell
do
you
mean?
Сумасшедший
парень,
что,
черт
возьми,
ты
имеешь
в
виду?
Some
fortune
teller
woman
knows
all
about
you
Какая-то
гадалка
знает
о
тебе
все
Everything,
where's
she
getting
it
from,
huh?
Все,
откуда
она
это
берет,
а?
I
aint
said
a
word
to
anybody!
Я
никому
ни
слова
не
сказал!
She
knows
your
name
god
damn
it,
she
knows
where
you
live
Она
знает
твое
имя,
черт
возьми,
она
знает,
где
ты
живешь
A
lot
of
women
know
where
I
live
Многие
женщины
знают,
где
я
живу
This
isn't
a
joke
man,
she
knows
about
the
money
Это
не
шутка,
чувак,
она
знает
о
деньгах
(You
bastard)
(Ты
ублюдок)
Now
I
want
you
to
find
this
bitch,
whoever
she
is
Теперь
я
хочу,
чтобы
ты
нашел
эту
суку,
кем
бы
она
ни
была
And
you
just,
look,
you
just
get
rid
of
her,
okay?
И
ты
просто,
послушай,
ты
просто
избавься
от
нее,
хорошо?
I've
got
ten
million
dollars
stuck
in
that
god
damn
computer
У
меня
в
этом
чертовом
компьютере
застряло
десять
миллионов
долларов
I
don't
get
those
codes,
that
money's
not
transferred
soon
Я
не
получаю
эти
коды,
эти
деньги
будут
переведены
не
скоро
I'm
dead,
we're
both
dead
Я
мертв,
мы
оба
мертвы
These
are
big
drug
dealers
Это
крупные
наркоторговцы
Why
don't
you
tell
them
that
you,
ah
Почему
бы
тебе
не
сказать
им,
что
ты,
а
You
only
loan
the
money
on
the
first
of
the
month?
Вы
даете
деньги
взаймы
только
первого
числа
месяца?
You
don't
screw
with
them,
man,
they'll
take
us
down
like
that
Не
связывайся
с
ними,
чувак,
они
нас
так
просто
уничтожат
What
is
wrong
with
you,
is
everything
a
joke?
Что
с
тобой
не
так,
неужели
все
это
шутка?
You
killed
the
man
Ты
убил
этого
человека
I
mean
what
the
hell
didn't
you
understand,
Willie?
Я
имею
в
виду,
какого
черта
ты
не
понял,
Вилли?
You
were
supposed
to
steal
his
wallet
(I
had
a
life)
Ты
должен
был
украсть
его
бумажник
(у
меня
была
своя
жизнь)
You
killed
the
man
Ты
убил
этого
человека
Oh,
oh,
was
that
a
joke?
(I
had
it
all)
О,
о,
это
была
шутка?
(У
меня
было
все
это)
I
did
you
a
favour
man
Я
оказал
тебе
услугу,
парень
(That...
that
was
a
freebie)
(Это...
это
была
халява)
From
such
a
height
С
такой
высоты
(Jesus,
you
are
such
an
asshole,
Willie!)
(Господи,
ты
такой
засранец,
Вилли!)
But
so
far
to
fall
Но
так
далеко
падать
(I
won't
screw
this,
so
just
keep
your
mouth
shut,
okay?)
(Я
не
собираюсь
все
портить,
так
что
просто
держи
рот
на
замке,
ладно?)
You
took
all
I
had
Ты
забрал
все,
что
у
меня
было
(I
risked
everything
here,
my
job,
my
life)
(Я
рисковал
здесь
всем,
своей
работой,
своей
жизнью)
Torn
apart
at
the
seams
Разорванный
по
швам
(A
million
dollars
of
that
money
goes
to
us)
(Миллион
долларов
из
этих
денег
достанется
нам)
(You
know,
you
can't
get
a
cut
of
nothing)
(Ты
знаешь,
ты
не
можешь
получить
долю
ни
от
чего)
(Now
just
give
me
Sam's
key,
okay?)
(А
теперь
просто
отдай
мне
ключ
Сэма,
хорошо?)
You've
taken
from
me
everything
that
I
see
Ты
отнял
у
меня
все,
что
я
вижу
(I'll
go
get
that
address
book
myself)
(Я
сам
схожу
за
этой
записной
книжкой)
You've
stolen
the
dreams
Ты
украл
мои
мечты
I
had
a
life,
I
had
it
all
У
меня
была
жизнь,
у
меня
было
все
это
From
such
a
height,
but
so
far
to
fall
С
такой
высоты,
но
так
далеко
падать
You
took
all
I
had,
torn
apart
at
the
seams
Ты
забрал
все,
что
у
меня
было,
разорвал
по
швам
You've
taken
from
me
everything
I
see
Ты
отнял
у
меня
все,
что
я
вижу
You've
stolen
my
dreams
Ты
украл
мои
мечты
I
had
a
life
У
меня
была
своя
жизнь
(If
there
is
anything
more
I
can
do)
(Если
я
могу
еще
что-нибудь
сделать)
I
had
it
all
У
меня
было
все
это
(I'll
do
it
and
find
my
way
back
to
you)
(Я
сделаю
это
и
найду
дорогу
обратно
к
тебе)
From
such
a
height
С
такой
высоты
(Suspend
my
disbelief)
(Прекрати
мое
недоверие)
It's
so
far
to
fall
Падать
так
далеко
I
gave
you
all
I
had
Я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было
(If
there's
even
one
thing
left
to
try)
(Если
осталось
хоть
что-то,
что
можно
попробовать)
Torn
apart
at
the
seams
Разорванный
по
швам
(I
don't
even
need
to
know
why)
(Мне
даже
не
нужно
знать
почему)
You've
taken
from
me
and
forsaken
me
Ты
отнял
у
меня
все
и
оставил
меня
(Suspend
my
disbelief)
(Прекрати
мое
недоверие)
And
stolen
my
dreams
И
украл
мои
мечты
We're
just
playing
a
numbers
game
(More)
Мы
просто
играем
в
игру
с
числами
(Подробнее)
Every
second
the
numbers
change
(Last)
Каждую
секунду
цифры
меняются
(последние)
This
is
what
I
live
to
feel
(Life)
Это
то,
ради
чего
я
живу,
чтобы
чувствовать
(Жизнь)
It's
the
beauty
of
the
deal
(Deal)
В
этом
прелесть
сделки
(Deal)
This
is
the
essence
of
high
finance
(Yes)
В
этом
суть
высоких
финансов
(да)
So
many
steps
when
you
do
this
dance
(Move)
Так
много
шагов,
когда
ты
танцуешь
этот
танец
(двигаешься)
This
is
always
such
a
rush
(Rush)
Это
всегда
такая
спешка
(порыв)
Making
millions
with
one
touch
Зарабатываю
миллионы
одним
касанием
New
York,
New
York,
New
York
(New
York)
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
(Нью-Йорк)
The
city
that
knows
everything
Город,
который
знает
все
Where
and
when,
who
and
what
(New
York)
Где
и
когда,
кто
и
что
(Нью-Йорк)
And
which
and
why
and
how
И
что,
и
почему,
и
как
It'll
give
you
everything
Это
даст
тебе
все
Think
it,
dream
it,
hey,
you
got
it
Думай
об
этом,
мечтай
об
этом,
эй,
у
тебя
получилось
Here
right
now
Здесь,
прямо
сейчас
Tony,
this
is
Carl
Тони,
это
Карл
I've
got
the
codes,
I'm
all
set
У
меня
есть
коды,
у
меня
все
готово
Hey,
we're
fine,
everything's
fine
Эй,
у
нас
все
хорошо,
все
в
порядке
You
just
tell
me
what
you
want
me
to
do
Ты
просто
скажи
мне,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
Okay,
transfer
the
money
into
a
single
account
under
the
name...
Хорошо,
переведите
деньги
на
один
счет
на
это
имя...
Account
number
Номер
счета
92-63-10-43,
is
that
right?
92-63-10-43,
это
верно?
Friday,
4:30pm,
transfer
the
full
account
to
1st
Island
Bank
at
Nassau
Пятница,
16:30,
переведите
всю
сумму
со
счета
в
1st
Island
Bank
в
Нассау
Yeah,
Rita
Miller,
yeah,
this
Friday!
Да,
Рита
Миллер,
да,
в
эту
пятницу!
Hey,
don't
worry
about
it,
I'm
on
it
Эй,
не
волнуйся
об
этом,
я
этим
занимаюсь
Call
you
when
it's
done
Позвоню
тебе,
когда
все
будет
готово
A-a-and
tell
Mr
Ballastrary
I'm
sorry
for
all
that
happened
И
передайте
мистеру
Балластрари,
что
я
сожалею
обо
всем,
что
произошло
It
won't
happen
again,
there
won't
be
any
more
problems
Это
больше
не
повторится,
больше
не
будет
никаких
проблем
I
had
a
life
(If
there
is
anything
more
I
can
do)
У
меня
была
жизнь
(если
я
еще
что-то
могу
сделать).
I
had
it
all
(I'll
do
it
and
find
my
way
back
to
you)
У
меня
было
все
это
(я
сделаю
это
и
найду
свой
путь
обратно
к
тебе)
From
such
a
height
(Suspend
my
disbelief)
С
такой
высоты
(отбрось
мое
недоверие)
It's
so
far
to
fall
(It
was
a
misunderstanding)
Падать
так
далеко
(это
было
недоразумение)
I
gave
you
all
that
I
had,
not
a
lot
it
seems
Я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было,
кажется,
не
так
уж
много.
(If
there's
even
one
thing
left
to
try,
I
don't
even
need
to
know
why)
(Если
есть
еще
хоть
что-то,
что
можно
попробовать,
мне
даже
не
нужно
знать
почему)
You've
taken
from
me
and
forsaken
me
Ты
отнял
у
меня
все
и
оставил
меня
And
broken
my
dreams
И
разбил
мои
мечты
I
had
a
life
(It
was
a
misunderstanding)
У
меня
была
своя
жизнь
(это
было
недоразумение)
(Here
right
now)
(Здесь
и
прямо
сейчас)
I
had
it
all
(Hearts
unified)
У
меня
было
все
это
(Сердца
объединились)
(It's
here
right
now)
(Это
здесь
прямо
сейчас)
From
such
a
height
(Don't
go
now)
С
такой
высоты
(Не
уходи
сейчас)
So
far
to
fall
Так
далеко
падать
(It's
all
here
right
now)
(Все
это
здесь
и
сейчас)
I
thought
you'd
understand
Я
думал,
ты
поймешь
But
I
was
blind
to
see
Но
я
был
слеп,
чтобы
видеть
It's
all
I
know,
there's
nothing
you'll
own,
nothing's
for
free
Это
все,
что
я
знаю,
у
тебя
ничего
не
будет,
ничто
не
дается
бесплатно
I
had
a
life
(This
is
the
life)
У
меня
была
жизнь
(это
та
самая
жизнь)
(This
is
the
way
we're
driven)
(Here
right
now)
(Вот
как
мы
движемся)
(Здесь
и
прямо
сейчас)
I
had
the
time
(This
is
the
time)
У
меня
было
время
(это
самое
время)
(This
is
the
chance
we're
given)
(Here
right
now)
(Это
шанс,
который
нам
дан)
(Здесь
и
прямо
сейчас)
I
had
a
life!
У
меня
была
своя
жизнь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Ballard, David Stewart, Bruce Rubin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.